1016万例文収録!

「個人契約者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 個人契約者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

個人契約者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

保険付賃貸借契約は、個人契約を促進するために契約同士の不安な要素を排除し賃貸借契約を支援するビジネスプラン。例文帳に追加

The lease contract with insurance is a business plan excluding an anxious element between contractors so as to promote a personal contract, and supporting the lease contract. - 特許庁

契約等の個人情報管理態勢の整備例文帳に追加

It is an important duty for insurance companies to properly handle personal information, which is the basis of insurance policy transactions.However, accidents involving the leakage of personal information are still taking place, at times caused by agencies and outsourced.  - 金融庁

個人資産所有個人資産を識別する個人資産識別情報および当該個人資産の資産価値に関連する情報を含む資産情報を記憶する資産情報データベース11を利用して、個人資産所有に対する融資契約を支援する融資契約支援システム1。例文帳に追加

This financing agreement support system 1 supports a financing agreement for the owner of individual assets by using an asset information database 11 storing asset information, including individual asset identification information for identifying the individual assets of the owner, and information related to the asset value of the individual assets. - 特許庁

利用が種々の異なる契約事業との間で契約を締結する場合に、契約事業特有のフォームに個人情報を迅速に出力できるようにする。例文帳に追加

To quickly output personal information to forms peculiar to contract dealers when a user makes contracts with various different contract dealers. - 特許庁

例文

受注希望が条件を承諾する旨を応答すると、個人間行為代行契約仲介システム122は、その条件の下に成立した行為代行契約の内容を、契約内容データベース135に登録する。例文帳に追加

When the order receipt applicant responds the acceptance of the condition, the system 122 registers the content of the action proxy contract established under this condition in a contract content database 135. - 特許庁


例文

この契約書フォームに対して契約個人情報を入力し(S3)、料金計算等のシミュレーションを行い(S4)、問題がなければ契約書の印刷を行う(S5)。例文帳に追加

When the personal information of a party to the contract corresponding to the contract form is inputted (S3), the simulation of premium calculation or the like is executed (S4), and when there is no problem, a written contract is printed out (S5). - 特許庁

アンケート、または、資料提供等を実施する団体は、個人情報管理システム20の運用と、個人情報入手の契約を結んでおく。例文帳に追加

A group which sends questionnaire or provide materials and so on makes a contract of obtaining personal information with the operator of the personal information management system 20. - 特許庁

ネットワーク接続回線契約個人情報を提供することにより、安全で簡単に個人情報を提供する。例文帳に追加

To provide the personal information of a person having a network connection-line contract, thereby providing the personal information securely and simply. - 特許庁

このような状況を踏まえ、契約等の個人情報管理における経営陣の関与の程度や代理店や外部委託先の管理状況など、契約等の個人情報管理に関する適切な態勢整備の状況について検証する。例文帳に追加

Taking a Supervisory Stance in accordance with the Business Scale and Style of Insurance Companies  - 金融庁

例文

個人情報に関する非開示契約の締結の際に、営業秘密を対象とする秘密保持契約をあわせて締結する場合であっても、個人情報保護と営業秘密の保護はその目的・範囲等が異なるため、従業の「納得感」の向上の観点からは、個人情報保護に関する契約と営業秘密に関する秘密保持契約は峻別する(別書面であるか否かは問わない)ことが望ましい。例文帳に追加

* Even when the confidentiality agreement targeting the trade secret is concluded concurrently with the conclusion of the nondisclosure agreement of personal information, because of the differences between the personal information protection and the trade secret protection in purposes and scopes, it is preferable to make sharp distinction between the agreement about the personal information protection and the confidentiality agreement about the trade secret from the viewpoint of the sense of assent of workers (regardless of whether these agreements are separate documents or not).  - 経済産業省

例文

利用情報管理DB9は、利用が登録する個人情報や契約配信条件の指定を含む利用情報を格納する。例文帳に追加

A user information management DB 9 stores user information including designation of the contract distribution conditions or personal information registered by a user. - 特許庁

第十三条の二 貸金業は、貸付けの契約を締結しようとする場合において、前条第一項の規定による調査により、当該貸付けの契約個人過剰貸付契約その他顧客等の返済能力を超える貸付けの契約と認められるときは、当該貸付けの契約を締結してはならない。例文帳に追加

Article 13-2 (1) In the case where a Money Lender intends to conclude a Contract for a Loan, when he/she then finds that the Contract for the Loan is an Excessive Loan Contract for an Individual Customer or another Contract for a Loan that exceeds the repayment capacity of a Customer, etc. as a result of an investigation carried out under paragraph (1) of the preceding Article, he/she shall not conclude a Contract for said Loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、監視システムは、注文が注文した情報を契約条件と保守センター端末が照合するステップと、保守センター端末が監視情報を個人ユーザー端末に送信するステップと、客が契約であるか否かを識別し、契約であれば情報を引き渡すステップとを有する。例文帳に追加

The monitor system is provided with a step that the maintenance center terminal refers information ordered by the orderer to contract condition, a step that the maintenance terminal transmits the monitor information to the individual user terminal, and a step for discriminating whether a customer is a contractor and delivering the information when the customer is a contractor. - 特許庁

募集サイト10bによる募集に対して契約140から申し込みがあると、サーバシステム10は、契約140から通知される個人情報や決済情報を取得して応募データベース10dに登録する。例文帳に追加

When a contractor 140 applies for the invitation at the invitation site 10b, the server system 10 obtains personal information and settlement information reported from the contractor 140 and registers them in an applicant database 10d. - 特許庁

従来の生命保険は、何か起きたときに経済的に助けてくれるシステムであり日常の健康管理は、契約個人によるものであったが、この発明は契約契約の健康状態を常に監視し保つためのサポートを提供するビジネスモデルである。例文帳に追加

To provide a business model which supports a covenantee to always monitor and keep his or her healthy state after making a contract although conventional life insurance is a system which gives an economical help just in case and the covenantee does daily health control by oneself. - 特許庁

第三十四条の四 次に掲げる個人(適格機関投資家を除く。)は、金融商品取引業等に対し、契約の種類ごとに、当該契約の種類に属する金融商品取引契約に関して自己を特定投資家として取り扱うよう申し出ることができる。例文帳に追加

Article 34-4 (1) An individual listed in the following (excluding Qualified Institutional Investors) may, for each Kind of Contract, request a Financial Instruments Business Operator, etc. to treat him/her as a Professional Investor with regard to the Contract for Financial Instruments Transaction belonging to that Kind of Contract:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

契約のリスクの低い変額個人年金保険を管理する、変額個人年金保険管理装置、変額個人年金保険管理装置の制御方法等を提供すること。例文帳に追加

To provide a variable personal annuity insurance management device which manages variable personal annuity insurance in which contracting party's risk is low, and a control method or the like of the variable personal annuity insurance management device. - 特許庁

本発明にかかるインク化個人情報を用いたPL保険適用基準判定システムは、保険契約(1)の個人情報(2)をインクに混入したインク化個人情報(3)を物品(7)に関し付与する。例文帳に追加

A PL(Product Liability) insurance application criteria determination system using inked personal information imparts inked personal information (3) obtained by mixing personal information (2) of an insurance contractor (1) with ink to an article (7). - 特許庁

被許諾は、契約で規定された以外のいかなる部門又は個人に対しても当該特許の実施を許諾する権利を持たない。例文帳に追加

The permittee shall not have the right to allow any unit or individual not specified in the contract to exploit the said patent.  - 特許庁

契約見込み一覧を代理店向けホームページに掲載し、各保険代理店に詳しい個人情報を示す詳細データの購入を促す。例文帳に追加

A contract expected person list is published in the home page for the insurance agency to quicken respective insurance agency to purchase detailed data showing detailed personal information. - 特許庁

経済状態管理センターでは、送信された契約個人情報を分析管理し、適切な経済状態を維持できるようサポートする。例文帳に追加

In the economic situation management center, analysis management of the transmitted personal information of the contractor is performed and the contractor is supported so that appropriate economic situations can be maintained. - 特許庁

移動通信事業と特別な契約を結ぶことなく全てのIPにおいて個人識別情報を利用したユーザ認証を行うことを可能とする。例文帳に追加

To perform user authentication for every IP by using personally-identifying information without making a specific contract with a mobile communication carrier. - 特許庁

使用は、情報管理会社との契約により個人情報及び暗証情報の登録を行う(S30)。例文帳に追加

A user registers personal information and identification(ID) information on the basis of a contract with an information management company (S30). - 特許庁

携帯情報端末100は、契約個人情報と契約書の内容を含む画像とを合わせた合成画像を電子ペーパーモジュールに表示する。例文帳に追加

The mobile terminal 100 displays a composite image formed by combining personal information of a contractor with an image including the content of a contract, on the electronic paper module. - 特許庁

移動可能なユーザ装置に対し、移動先でこのユーザ装置に充電を行っても、ユーザが個人的に契約している電力事業との契約内容が適用されることを目的とする。例文帳に追加

To make a contract which a user has personally made with an electric power provider, applicable to a movable user apparatus even if the user apparatus is charged at a movement destination. - 特許庁

これは、企業勤務時代に身につけたスキル・経験を武器に、個人として企業から期限付きで専門性の高い仕事を請け負い、雇用契約ではなく業務単位の請負契約を複数の企業と結んで活動する独立した個人事業を意味している。例文帳に追加

These are sole proprietors who use the skills and experience that they acquired when employees to do business as individuals with a number of enterprises, for whom they do highly specialized work on a temporary basis under subcontracting contracts per unit of work rather than employment contracts. - 経済産業省

2 加入貸金業は、資金需要である個人の顧客を相手方とする貸付けに係る契約を締結したときは、遅滞なく、当該貸付けに係る契約に係る個人信用情報を信用情報提供契約を締結した指定信用情報機関(以下「加入指定信用情報機関」という。)に提供しなければならない。例文帳に追加

(2) When a Member Money Lender has concluded a loan contract with an individual customer who is a person seeking funds, he/she shall provide the Personal Credit Information obtained through said loan contract to the Designated Credit Bureau with which he/she has concluded a Credit Information Contract (hereinafter referred to as a "Member Designated Credit Bureau").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該貸付けの契約(貸付けに係る契約に限る。ロにおいて同じ。)に係る貸付けの金額(極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示する場合にあつては、当該下回る額))例文帳に追加

(a) The amount of the Loan pertaining to the Contract for the Loan (limited to a loan contract; the same shall apply in sub-item (b)) (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount thereof (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 加入貸金業は、資金需要である個人の顧客を相手方として貸付けに係る契約(内閣府令で定めるものを除く。)を締結しようとする場合には、あらかじめ、次に掲げる同意を当該顧客から書面又は電磁的方法により得なければならない。ただし、当該契約が当該顧客を相手方とする加入前極度方式貸付契約(当該加入指定信用情報機関との信用情報提供契約の締結前に締結した極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けに係る契約をいう。)である場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) When a Member Money Lender intends to conclude a loan contract with an individual customer who is a person seeking funds (excluding contracts specified by a Cabinet Office Ordinance), he/she shall obtain the customer's consent to the following, in writing or by Electromagnetic Means; provided, however, that this shall not apply to cases where such contract is a Contract for a Revolving Credit Loan Concluded Prior to the Relevant Credit Information Contract concluded with said customer (meaning a contract for a Revolving Credit Loan under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan concluded prior to the conclusion of the Credit Information Contract with the relevant Member Designated Credit Bureau):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

該インク化個人情報(3)の是非は、自身の記憶部(9)に該保険契約(1)の個人情報(2)を記憶している証明用のコンピュータ(11)が、該インク化個人情報(3)と該コンピュータ(11)の記憶している該個人情報(2)の突合せで判定する。例文帳に追加

A computer (11) for certification in which its own storage part (9) stores the personal information (2) of the insurance contractor (1) determines the propriety of the inked personal information (3) by verifying the inked personal information (3) with the personal information (2) stored in the computer (11). - 特許庁

二 当該個人顧客と当該極度方式基本契約以外の貸付けに係る契約を締結しているときは、その貸付けの残高(極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示している場合にあつては、当該下回る額))の合計額(住宅資金貸付契約等に係る貸付けの残高を除く。)例文帳に追加

(ii) In the case where the Money Lender has concluded a loan contract other than the Basic Contract for the Revolving Credit Loan with the Individual Customer, the total amount of the outstanding balance pertaining to the Loan (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)) (excluding the outstanding balance of a Loan pertaining to a Home Loan Contract, etc.); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通信ネットワークを介して被保険の端末とサーバを接続して構成され、被保険からの要求と被保険個人データに基づいてサーバが被保険との保険契約のための契約保険料を決定する保険システムである。例文帳に追加

This system is constituted to connect a terminal of the insured person with a server through a communication network, and determines the insurance premium for an insurance contract with the insured person based on requests and personal data from the insured person through the server. - 特許庁

一 商法第五百三十五条に規定する匿名組合契約を締結した営業である個人(内閣府令で定めるものを除く。)その他これに類するものとして内閣府令で定める個人例文帳に追加

(i) an individual who is a business operator that has concluded an Anonymous Partnership Agreement prescribed in Article 535 of the Commercial Code (excluding those specified by the Cabinet Office Ordinance) and other individual provided by the Cabinet Office Ordinance as those similar to this; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また販売利益を個人情報の提供(1)〜(n)に対して公開された情報量あるいは契約に基づいて情報の対価を支払うことにより、個人情報の価値の正当な還元および取引を実現できる。例文帳に追加

A selling profit is paid to the consideration for the information on the basis of an information quantity disclosed or the contract to the offerers 1 to n of the individual information so that the value of the individual information can be rightly returned and transacted. - 特許庁

事例1)個人データの安全管理措置の状況を契約締結時及びそれ以後も適宜把握せず外部の事業に委託した場合で、委託先が個人データを漏えいした場合例文帳に追加

Case 1 When the handling of personal data was entrusted to an outside entity without periodically grasping the status of security control measures for the personal data at the time and after a contract was concluded and when the trustee leaked the personal data  - 経済産業省

や治験依頼向けに院内の治験実施体制や契約手続に必要な書類、治験・臨床研究の実績、領域・疾患別患数等の情報(個人情報、企業秘密等の秘密保持契約に抵触するものを除く。)を積極的に更新しかつ公開すること。例文帳に追加

Actively update and publicize information for patients and clinical trial applicants regarding the clinical trial implementation system of the hospital, documents required for contract procedures, clinical trial/clinical research performance, and disorder area/number of patients by disorder (excluding personal information, and information that infringes upon the confidentiality agreement, such as corporate secrets, etc.). - 厚生労働省

従来の生命保険は、何か起きたときに経済的に助けてくれるシステムであり、通常の経済状態管理は契約個人によるものだったが、この発明は契約の経済状態を常に監視し保つためのサポートを提供するビジネスモデルである。例文帳に追加

To provide a business model which provides a support for constantly monitoring and keeping economic situations of a contractor since the conventional life insurance economically helps the contractor when something occurs and normal economic situation management is performed by the individual contractor. - 特許庁

ユーザーは医療情報管理業(2)と未契約の医療情報源(4a,4b)で検査等を受けた場合、ユーザーは未契約医療情報源から医療情報を記載した紙面(9a)を受け取り、これを医療情報管理業に送って医療情報を個人医療口座に蓄積する。例文帳に追加

If the user takes an examination and the like in a medical information sources 4a and 4b, which are not under the contract with the medical information management enterprise 2, the user receives paper 9a carrying the medical information from the medical information sources without the contract and sends it to the medical information management enterprise for accumulating the medical information in the personal medical account. - 特許庁

第四十一条の三十五 加入貸金業は、指定信用情報機関と信用情報提供契約を締結したときは、当該信用情報提供契約の締結前に締結した資金需要である個人の顧客を相手方とする貸付けに係る契約(極度方式基本契約その他の内閣府令で定めるものを除く。次項において同じ。)で当該信用情報提供契約を締結した時点において貸付けの残高があるものに係る次に掲げる事項を、当該指定信用情報機関に提供しなければならない。例文帳に追加

Article 41-35 (1) When a Member Money Lender has concluded a Credit Information Contract with a Designated Credit Bureau, he/she shall provide said Designated Credit Bureau with the following matters pertaining to the loan contract which was concluded prior to the conclusion of said Credit Information Contract with an individual customer who is a person seeking funds (excluding Basic Contracts for a Revolving Credit Loan and other contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply in the following paragraph) and which has an outstanding Loan balance at the time of conclusion of said Credit Information Contract:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地上局は、個人判定部7でセンサー3の検出情報に含まれるIDデータから個人を判別し、情報合成部9で当該個人契約であると判定した場合には、当該乗客に対し、当該乗客が乗車している車両の位置情報を配信する。例文帳に追加

At the ground station, an individual determining section 7 discriminates an individual from the ID data, included in the information detected by the sensor 3; and when an information synthesizing section 9 determines that the individual is a contractor, the ground station distributes to the passenger the position information of the vehicle which the passenger is boarding. - 特許庁

一 当該極度方式基本契約の極度額(当該貸金業が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示している場合にあつては、当該下回る額)例文帳に追加

(i) The maximum amount under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個人情報取扱事業は、前項の規定にかかわらず、本人との間で契約を締結することに伴って契約書その他の書面(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録を含む。例文帳に追加

Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, when an entity handling personal information acquires such personal information on a person as is written in an agreement or other document (including a record made by an electronic method, a magnetic method, or any other method not recognizable to human senses.  - 経済産業省

ロ 当該個人顧客と当該貸付けの契約以外の貸付けに係る契約を締結しているときは、その貸付けの残高(極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示している場合にあつては、当該下回る額))の合計額例文帳に追加

(b) When the Money Lender has concluded a loan contract other than the relevant Contract for the Loan with the Individual Customer, the total amount of the outstanding balance of the Loan made thereunder (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条の三 貸金業は、個人顧客と極度方式基本契約を締結している場合において、当該極度方式基本契約に基づき行われる極度方式貸付けに係る時期、金額その他の状況を勘案して内閣府令で定める要件に該当するときは、内閣府令で定めるところにより、指定信用情報機関の保有する当該個人顧客に係る信用情報を使用して、当該極度方式基本契約が基準額超過極度方式基本契約に該当するかどうかを調査しなければならない。例文帳に追加

Article 13-3 (1) A Money Lender shall, when he/she has concluded a Basic Contract for a Revolving Credit Loan with an Individual Customer and if the Basic Contract for the Revolving Credit Loan falls under the requirements provided by a Cabinet Office Ordinance, taking into consideration the period, amount, and other conditions of the Revolving Credit Loan made under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, use the Credit Information on the Individual Customer held by a Designated Credit Bureau and investigate whether or not the Basic Contract for the Revolving Credit Loan falls under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に定めるもののほか、貸金業は、個人顧客と極度方式基本契約を締結している場合には、内閣府令で定める期間ごとに、指定信用情報機関が保有する当該個人顧客に係る信用情報を使用して、当該極度方式基本契約が基準額超過極度方式基本契約に該当するかどうかを調査しなければならない。ただし、当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの残高が少額である場合その他の内閣府令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, a Money Lender shall, when he/she has concluded a Basic Contract for a Revolving Credit Loan with an Individual Customer, use the Credit Information on the Individual Customer held by a Designated Credit Bureau and investigate whether or not the Basic Contract for the Revolving Credit Loan falls under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount for each period specified by a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that, this shall not apply to cases where the outstanding balance of the Revolving Credit Loan pertaining to the Basic Contract for the Revolving Credit Loan is low or other cases specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 当該個人が当該届出を行うことについて、当該組合契約に係る組合の他のすべての組合員、当該匿名組合契約に係る出資対象事業に基づく権利を有する他のすべての匿名組合契約に係る匿名組合員若しくは当該有限責任事業組合契約に係る組合の他のすべての組合員又は外国の法令に基づくこれらに類する契約に係るすべての組合員その他のの同意を得ていること。例文帳に追加

2. that said individual, with regard to making said notification, has obtained the consent of all the other partners of the partnerships pertaining to said Partnership Contract, all the other silent partners pertaining to the Silent Partnership Contracts who hold rights under the Business Subject to Investment pertaining to said Silent Partnership Contract, all the other partners of the partnership pertaining to said Limited Liability Partnership Agreement, or all the other partners or other persons pertaining to a contract under the laws and regulations of a foreign state which is similar to any of the aforementioned contracts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条の四 貸金業は、個人顧客と極度方式基本契約を締結している場合において、前条第一項又は第二項の規定による調査により、当該極度方式基本契約が同条第五項に規定する基準額超過極度方式基本契約に該当すると認められるときは、当該極度方式基本契約の条項に基づく極度額の減額その他の当該極度方式基本契約に関して極度方式貸付けを抑制するために必要な措置として内閣府令で定めるものを講じなければならない。例文帳に追加

Article 13-4 A Money Lender shall, when having concluded a Basic Contract for a Revolving Credit Loan with an Individual Customer and having found said Basic Contract for the Revolving Credit Loan to fall under the category of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount as set forth in paragraph (5) of the preceding Article as a result of the investigation carried out under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of that Article, reduce the maximum amount founded in the provisions of the Basic Contract for the Revolving Credit Loan or take any other measures to reduce new Revolving Credit Loans under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan as specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 貸金業個人である顧客等と貸付けの契約(極度方式貸付けに係る契約その他の内閣府令で定める貸付けの契約を除く。)を締結しようとする場合には、前項の規定による調査を行うに際し、指定信用情報機関が保有する信用情報を使用しなければならない。例文帳に追加

(2) A Money Lender shall, when he/she intends to conclude a Contract for a Loan (excluding contract for a Revolving Credit Loan and any other Contract for a Loan as specified by a Cabinet Office Ordinance) with a Customer, etc. who is an individual, make use of the Credit Information held by a Designated Credit Bureau in carrying out an investigation under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 消費個人(事業として又は事業のために契約の当事となる場合におけるものを除く。)をいう。以下この条において同じ。)と事業(法人その他の社団又は財団及び事業として又は事業のために契約の当事となる場合における個人をいう。以下この条において同じ。)との間で締結される契約(労働契約を除く。以下この条において「消費契約」という。)の成立及び効力について第七条又は第九条の規定による選択又は変更により適用すべき法が消費の常居所地法以外の法である場合であっても、消費がその常居所地法中の特定の強行規定を適用すべき旨の意思を事業に対し表示したときは、当該消費契約の成立及び効力に関しその強行規定の定める事項については、その強行規定をも適用する。例文帳に追加

Article 11 (1) Even when the law applicable to the formation and effect of a contract (excluding a labor contract: hereinafter referred to as a "Consumer Contract" in this Article) between a consumer (meaning an individual, excluding an individual who becomes a party to a contract as a business or for a business; hereinafter the same shall apply in this Article) and a business operator (meaning a juridical person and any other association or foundation and an individual who becomes a party to a contract as a business or for a business; hereinafter the same shall apply in this Article) as a result of a choice or a change of law under Article 7 or Article 9 is a law other than the law of the consumer's habitual residence, if the consumer has manifested his/her intention to the business operator that a specific mandatory provision from within the law of the consumer's habitual residence should be applied, such mandatory provision shall also apply to the matters stipulated by the mandatory provision with regard to the formation and effect of the Consumer Contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ユーザー(3a〜3d)は医療情報管理業(2)と個人医療口座の開設およびその管理について契約し、既に医療情報管理業契約している医療情報源(1a,1b)、例えば医療機関に検査情報、診断情報等医療情報を送付するよう依頼して個人医療口座に医療情報を蓄積する。例文帳に追加

Users contract with a medical information management enterprise 2 for opening and managing a personal medical account and ask medical information sources 1a and 1b such as medical institutions, for example, to send medical information such as examination information and diagnosis information for accumulating the medical information in the personal medical accounts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS