例文 (24件) |
光路川の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
道路の再開とともに,石川県は観光キャンペーンを開始した。例文帳に追加
With the reopening of the road, Ishikawa Prefecture has started a tourist campaign. - 浜島書店 Catch a Wave
兄弟は、中条信慶、中条信久(信斎)、梅(徳川家光上臈)、清雲院、勘解由小路(松寿院、徳川光友側室)。例文帳に追加
Among his brothers and sisters, Nobuyoshi CHUJO, Nobuhisa CHUJO (Shinsai), Ume who served Iemitsu TOKUGAWA as Joro (high rank female housekeeper in the inner Edo-jo Castle), Seiunin, and Kadenokoji (Shojuin) who became a concubine of Mitsutomo TOKUGAWA, are known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安京の南に位置する鳥羽の地は桂川と鴨川の合流点にあたり、交通の要衝であるとともに風光明媚な土地でもあった(当時の鴨川の流路は現在よりもずっと東寄りであり、鳥羽離宮は桂川と鴨川に挟まれた土地に位置していた)。例文帳に追加
The area of Toba located in the south of the city of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) is situated where the Katsura-gawa River and the Kamo-gawa River converge and was an important center of transportation as well as being an area of natural beauty (the original route of the Kamo-gawa river lied further to the east than it is today, and Toba Rikyu was situated on the land between the Katsura-gawa River and the Kamo-gawa River). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、道路若しくは河川に設置した監視カメラの、カメラポールに電光表示板等の表示部を設け、道路情報(渋滞、事故、等)または河川情報(増水、等)を当該表示部に表示し、道路利用者若しくは河川利用者に注意を促すCCTVシステムである。例文帳に追加
The CCTV system installs a display part, such as an electronic display board, on a camera pole of a monitoring camera installed on the road or the river, displays road information (congestion, accidents or the like) or river information (a level increase or the like) to the display part, and draws attention of a road user or a river user. - 特許庁
長男は早世し、樋口信康、中条信慶、中条信久(信斎)、梅(徳川家光上臈)、清雲院、勘解由小路(松寿院、徳川光友側室)。例文帳に追加
His first son died at an early age; among his children, Nobuyasu HIGUCHI, Nobuyoshi CHUJO, Nobuhisa CHUJO (Shinsai), Ume who served Iemitsu TOKUGAWA as Joro (high rank female housekeeper in the inner Edo-jo Castle), Seiunin, and Kadenokoji (Shojuin) who became a concubine of Mitsutomo TOKUGAWA, are known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北1号系統 北大路通、堀川通、紫野泉堂町、鷹峰源光庵前経由玄琢、紫野泉堂町ヘ循環例文帳に追加
North No. 1 Route: Via Kitaoji Dori, Horikawa Dori, Murasakino Sendocho, and Takagamine Genkoan-mae, headed for Gentaku, and Murasakino Sendocho; circulation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河川、湖沼、排水処理槽、排水路等の被処理水内に外部から光ファイバ1を介して紫外線を照射し、その底から散気する。例文帳に追加
The ultraviolet light irradiates the water to be treated of a river, a lake, a wastewater treatment tank, a drainage canal or the like from outside through the optical fiber 1, and air is diffused from the bottom. - 特許庁
亀岡への往路に嵯峨野観光鉄道のトロッコ列車、復路に保津峡保津川下りの船と組み合わせて乗る観光客も見られ、そのため春・秋の観光シーズンでも亀岡から嵯峨方向の列車の方が比較的予約しやすい。例文帳に追加
Some tourists take the Sagano Scenic Railway Torokko Tram to Kameoka and return down the Hozugawa River by boat; for this reason, even in the spring and autumn peak seasons, it is relatively easier to reserve tram seats in the Kameoka-Saga direction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清滝付近(現在の嵯峨嵐山駅・保津峡駅間付近、今はトロッコ列車(嵯峨野観光鉄道・嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線)の線路となっている)で起きた脱線事故に巻き込まれ、列車もろとも桂川(淀川水系)へ転落して亡くなったとされている。例文帳に追加
The train derailed near Kiyotaki (an area between present-day Saga Arashiyama Station and Hozukyo Station where the Sagano Sight-seeing Tram Line, which is operated by the Sagano Scenic Railway, runs), and Gentaro was reportedly involved in the accident, dying in the train which fell into the Katsura-gawa river (Yodo-gawa river system). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西は油小路通・北は今出川通・東は河原町通・南は錦小路通に囲まれた上京を中心とした417ヶ町、10351軒、仏光寺や下鴨神社などの諸寺社などを焼いた。例文帳に追加
Centering on the area of Kamigyo (Upper Kyoto), which is surrounded by Aburakoji-dori Street on the west, Imadegawa-dori Street on the north, Kawaramachi-dori Street on the east, and Nishikikoji-dori Street on the south, the fire burned down 417 cho blocks, 10351 households, temples, and shrines including Bukko-ji Temple and Shimogamo-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道路、線路、河川、公園あるいは造林園およびこれらの周辺などの地面、表面、特に法面での草の成育を防止する遮光性を有する防草シートの提供を目的とする。例文帳に追加
To provide a weed proofing sheet having shading property used for inhibiting growth of weeds on a ground, surface, especially a slope of a road, a railroad, a river, a park or an afforestation garden and their circumference. - 特許庁
すなわち、高野山から大門・湯川辻・新子・箕峠・日光山を経由し、護摩壇山もしくは城ヶ森山を経て殿垣内からは龍神街道を富田川河岸まで下って中辺路に合流するもの、もしくは日光山から尾根道伝いに東進して伯母子岳で小辺路に合流するものである。例文帳に追加
More specifically there were two other routes; the one started from Mt. Koya, passed through Daimon, Yukawatsuji, Shinko, Mino Pass, Mt. Nikko, went across Mt. Gomadan or Mt. Jogamori, and from Tonogauchi, went down the part called Ryujin-kaido to Iwata-gawa River and met Nakahechi: the another started from Mt. Koya as well, and from Mt. Nikko, went east along the ridge, and met Kohechi at Mt. Obako-dake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
図8(a)に示すように距離的には観光地61に近いが川66のような障害があってユーザがアクセスできない道路65と道路65よりは遠いが観光地61にアクセス可能な道路63がある場合に、図8(b)に示すように道路63に接続して観光地61に向かうダミー道路64及び接点(ダミーノード)64’を設定して予めデータベースに登録しておく。例文帳に追加
If there are a road 65 that a user is inaccessible to because of an obstacle such as river 66 tough near in distance to a sightseeing spot 61 and a road 63 accessible to the spot 61, tough farther than the road 65, a dummy road 64 connected to the road 63 toward the spot 61 and a junction (dummy node) 64' are previously set and registered in a database. - 特許庁
道路や河川側面、また民家の境界に立設される境界杭が、日中の太陽光を蓄光し、暗闇で高輝度に長時間自然発光することにより、境界杭の位置を明確に確認でき、優れた安全性や誘導効果を発揮することができる蓄光境界杭を提供すること。例文帳に追加
To provide a luminous boundary pile capable of clearly confirmably showing the position of a boundary pile and exhibiting excellent safety and guide effect by making a boundary pile to be raised on the side of a road or river or the boundary of a private house to accumulate the sunlight during the day and naturally emitting a light with high luminance for a long time in the dark. - 特許庁
また、川路聖謨、江川英龍などの幕府要人、渡辺崋山、桂川甫周などの蘭学者、箕作省吾などの地理学者、司馬江漢、谷文晁ら画家、砲術家 高島秋帆、海外渡航者の大黒屋光太夫、足立左内、潁川君平、中山作三郎ら和蘭通詞、オランダ商館長(カピタン)のスチュルレ(JohanWillemdeSturler)など、当時の政治、文化、外交の中枢にある人々と広く交流を持って洋学界にも大きく寄与した。例文帳に追加
He also greatly contributed to the development of western studies by his wide-ranging exchanges with the central people of that time in politics, culture, diplomacy such as Toshiakira KAWAJI and Hidetatsu EGAWA (key Edo shogunate figures), Kazan WATANABE and Hoshu KATSURAGAWA (Dutch scholars), Shogo MITSUKURI (geographer), Kokan SHIBA and Buncho TANI (painters), Shuhan TAKASHIMA (ballistic specialist), Kodayu DAIKOKUYA (returnee from Russia), Sanai ADACHI, Kunpei EGAWA, Sakusaburo NAKAYAMA (Japanese-Dutch translator), Johan Willem de Sturler (curator of Dutch trading house). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『徳川実紀』に拠れば父は関白・二条光平の家司である北小路太郎兵衛宗正だが、実際の出身はもっと低い身分であるという噂が生前からあった。例文帳に追加
"Tokugawa jikki" says that her father was Tarobe Munemasa KITAKOJI, who was Keishi (household superintendent) of Mitsuhira NIJO, chief adviser to the Emperor, but there was a rumor before her birth that her father was in fact of a lower class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分を蒲生君平、伴林光平、川路聖謨に続くと「新撰山陵志」(昭和13年12月『紀元二千六百年』第一巻十二号)に書き、古墳がある築山の里を「尊い地」、「聖地」とまで書いている。例文帳に追加
Orikuchi described himself as the follower of Kunpei GAMOH, Mitsuhira TOMOBAYASHI and Toshiakira KAWAJI in his essay, 'Shinsen Sanryoshi' (The New Edition of Sanryoshi, 11th volume, 12th edition published in "Kigen 2600" released in December, 1938) stating the village of Tsukiyama as the 'sacred place' or the 'holy ground.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道・幹線道路・河川敷・官舎等の上部空間は、太陽光と風量を得るには、願ったり、適ったりなスペースと言え、発電源としても有効活用できる大切な資産である。例文帳に追加
The upper spaces of railroads, highways, river areas, quarters and the like are just appropriate spaces for providing sunlight and wind quantity, and are very important property which can be effectively utilized as a power generation source. - 特許庁
水深が極浅い河川や水路を航行できるとともに、波浪の影響を受ける海においても安全かつ高速に航行できる観光船、フェリーボートあるいはレジャーボート等に関する。例文帳に追加
To provide a sight-seeing ship, a ferry boat, or a leisure boat capable of sailing on a river and a waterway extremely shallow in the depth of water, and capable of safely sailing at a high speed even on the sea influenced by waves. - 特許庁
さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川町、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽(洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光市、秋田阿仁銅山、石巻、相模国藤沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。例文帳に追加
Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関宿藩藩士・和田正路の随筆『異説まちまち』によれば、出雲国(現・島根県北東部)で雨続きで湿気が多い時期に、谷川の水が流れていて橋の架かっているような場所へ行くと、白い光が蝶のように飛び交って体に付着して離れないという。例文帳に追加
"Isetsu machimachi," an essay written by Masamichi WADA, who was a feudal retainer of Sekiyado Domain, describes that in Izumo Province (the present-day northeast part of Shimane Prefecture), when they went into a valley where a stream was running under the bridge on one of the days under the long spell of rainy and humid weather, people experienced a situation where white lights were flying like butterflies and once they adhered to people's body, they could not be easily taken away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小浜藩(酒井氏)は若狭一国および越前敦賀郡を領するも本家である姫路藩酒井氏との吊りあいから国持とはされない(ただし酒井忠勝(若狭国小浜藩主)は徳川家光により一代限りの国持となったとされる)。例文帳に追加
The lord in Obama Domain (the Sakai clan) was not regarded as kunimochi in light of the balance with the head family, or the Sakai clan of the Himeji Domain, in spite of possessing Wakasa Province and Tsuruga District, Echizen Province (however, it is said that Tadakatsu SAKAI (the lord of Obama Domain of Wakasa Province) became kunimochi for one generation only by appointment by Iemitsu TOKUGAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3代将軍となった足利義満は1378年(天授4年/永和4年)に北小路通室町通の崇光天皇の御所跡と今出川公直の邸宅である菊亭の焼失跡地を併せた敷地(東西1町、南北2町)に足利家の邸宅の造営をはじめた。例文帳に追加
In 1378, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, started to build a new residence for the Ashikaga family on grounds stretching over a space of 110 meters from east to west and 220 meters from north to south, which included both sites of the Emperor Suko's gosho on Kitakoji-dori Muromachi-dori Street and of Kinnao IMADEGAWA's Kikutei, which had burned down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元文元年には深川十万坪、淀鳥羽(洛外)横大路、京都伏見区、元文2年には江戸亀戸、江戸本所小梅(背面に「小」字)、下野国日光市、紀伊国宇津、元文3年(1737年)には秋田阿仁銅山、元文4年(1738年)には深川平田新田、相模国藤沢市、相模吉田島、寛保元年(1741年)には大坂高津(「元」字)、下野足尾(「足」字)、長崎一ノ瀬(「一」字)、明和4年(1767年)には肥前国長崎市(「長」字)、など各地に銭座が設置された。例文帳に追加
Zeniza was established in various places such as Jumantsubo of Fukagawa and Yokooji of Yodo-Toba (Rakugai (outskirts of Kyoto)) in 1736, Kameido in Edo and Honjo-Koume in Edo (coin marked with a letter of '小' on the reverse side), Nikko City in Shimotsuke Province and Uzu in Kii Province in 1737, Anidozan Copper mine, Akita Prefecture in 1738, Hirata-Shinden of Fukagawa, Fujisawa City, Sagami Province and Yoshidajima, Sagami Province in 1739, Takatsu, Osaka (coin marked with a letter of '元'), Ashio, Shimotsuke Province (coin marked with a letter of '足') and Ichinose, Nagasaki (coin marked with a letter of '一') in 1741, Nagasaki City, Hizen Province (coin marked with a letter of '長') in 1767 and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (24件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |