例文 (180件) |
則住の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 180件
規則9 国籍及び居住地例文帳に追加
9. Nationality and residence. - 特許庁
原則10 年で永住許可例文帳に追加
Permanent residence status is granted in 10 years. - 経済産業省
難民に関する永住許可の特則例文帳に追加
Special Provisions on Permanent Residence Permits for Refugees - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) 規則10により提出される送達のための住所例文帳に追加
(e) the address for service furnished pursuant to Rule 10 above; - 特許庁
規則920 居住する代理人を選任する必要性例文帳に追加
Rule 920 Need for Appointing a Resident Agent - 特許庁
商標の変更(規則35)又は名称若しくは住所変更(規則49)の請求時例文帳に追加
On request for alteration of a trade mark (rule 35) or for a change of name or address (rule 49): - 特許庁
付与規則データベースには、住所データベースの街区データに対応する、街区内の住居番号の付与規則情報が記憶されている。例文帳に追加
An assignment rule database stores assignment rule information on a residence number in a town block corresponding to town block data of an address database. - 特許庁
所得税法施行規則(非居住者,外国法人関連部分)例文帳に追加
Ordinance for Enforcement of the Income Tax Act (Limited to the provisions related to nonresidents and foreign corporations) - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、源頼信の郎党・藤原則経は、主人の命令によって河内国坂門御牧の住人・藤原公則の養子になったとある。例文帳に追加
FUJIWARA no Noritsune of roto (retainer) of MINAMOTO no Yorinobu was adopted by FUJIWARA no Kinnori, who had the title of junin Sakamonnomaki, Kawachi Province by the orders of his master. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規則32にしたがって任命された代理人の名称,住所,又は,該当する場合は,送達のための住所例文帳に追加
the name of the agent appointed in accordance with regulation 32, his address or the address for service, if any - 特許庁
すばやく優雅な飛行とその移住の規則性で有名な長い翼を持った小鳴鳥例文帳に追加
small long-winged songbird noted for swift graceful flight and the regularity of its migrations - 日本語WordNet
第十章 住宅資金貸付債権に関する特則(第百九十六条—第二百六条)例文帳に追加
Chapter X Special Provisions on Home Loan Claims (Article 196 to Article 206) - 日本法令外国語訳データベースシステム
江戸集住(定府)が原則で、交代寄合には知行所に陣屋が与えられた。例文帳に追加
They had to reside basically in Edo, but the Kotai-yoriai families were provided with a jinya (a regional government office) in their chigyosho (hatamoto's fief). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、兄秀信は改易となり、秀則は豊臣家を頼り、大坂城下に移り住む。例文帳に追加
After the battle, Hidenobu, his older brother was dismissed from his post and deprived of his fief, while Hidenori moved to the castle town of Osaka-jo Castle to rely on the Toyotomi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』巻第二十二には「推古四年(596年)冬十一月法興寺造竟則以大臣男善徳臣拝寺司是日恵慈恵聡二僧始住於法興寺(冬十一月、法興寺造り竟(おは)りぬ。則(すなは)ち大臣の男善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)」とある。例文帳に追加
The volume 22 of "Chronicles of Japan" states '推古四年(596年)冬十一月 法興寺造竟 則以大臣男善徳臣拝寺司 是日恵慈 恵聡二僧 始住於法興寺(冬十一月、法興寺 造り竟(おは)りぬ.則(すなは)ち大臣の男 善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に武則天はその治世の間は長安にほとんど行かず洛陽の都に住んでいた。例文帳に追加
Especially Empress Wu Zetian resided in Luoyang during the most of her reign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが15代目吉左衛門住友友純で、徳大寺実則、西園寺公望の実弟である。例文帳に追加
Takamaro TOKUDAIJI became the fifteenth-generation Kichizaemon Tomoito SUMITOMO, as a brother of Sanetsune TOKUDAIJI and Kinmochi SAIONJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この許可エリアPに住人が侵入しても、原則として警報処理は実行されない。例文帳に追加
Even when the resident enters the permission area P, alarm processing is not executed in principle. - 特許庁
(3) 当該研究開発事業に従事する者が、原則すべて日本の居住者であること。例文帳に追加
3. Those engaged in said Research and Development Business are all residents of Japan, in principle; - 経済産業省
(3) 当該統括事業に従事する者が、原則すべて日本の居住者であること。例文帳に追加
3. Those engaged in said Supervisory Business are all residents of Japan, in principle; - 経済産業省
入力された住所が住所データベースに登録されていない場合、建物出入口地点推定手段は当該住所の街区における住居番号の付与規則を、当該住所の街区に属する他の住所と建物出入口地点とに基づき推定する。例文帳に追加
When an inputted address is not registered in an address database, a building gateway-spot estimation means estimates an imparting rule of a house number in a block of the address, based on another address belonging to the block of the address and a building gateway spot. - 特許庁
団体標章登録の出願人のインドにおける住所が若しあればその住所は,本規則により住所が必要とされるすべての目的で,当該出願人のインドにおける主営業所の住所とみなされる。例文帳に追加
The address in India, if any, of an applicant to register a collective mark shall be deemed to be the address of his principal place of business in India for all the purposes for which such an address is required by the rules. - 特許庁
証明商標登録の出願人のインドにおける住所が若しあればその住所は,本規則により住所が必要とされるすべての目的で,当該出願人のインドにおける主営業所の住所とみなされる。例文帳に追加
The address in India, if any, of an applicant to register a certification trade mark shall be deemed to be the address of his principal place of business in India for all the purposes for which such an address is required by the rules. - 特許庁
建物出入口地点推定手段は前記住居番号の付与規則と入力された住所の住居番号とに基づき、入力された住所に対応する建物の出入口地点の位置を推定する。例文帳に追加
The building gateway-spot estimation means estimates the position of the gateway spot of the building corresponding to the inputted address, based on the imparting rule of the house number and the house number of the inputted address. - 特許庁
(1)住所又は場合により書類送達のための住所が公的機関により変更され,変更された住所が従前と同一の敷地建物を示す場合は,当該申請を求める規則7(4)又は規則66(2)に基づく登録官への申請には,手数料を納付する必要はないものとする。例文帳に追加
(1) No fee need be paid for filing a request under rule 7 (4) or 66 (2) with the Registrar to change an address or address for service, as the case may be, if the change of the address was made by a public authority and the changed address designates the same premises as before. - 特許庁
証明商標登録の出願人の住所は,本規則の下にかかる住所が必要とされるあらゆる場合について,出願人の事業所住所とする。例文帳に追加
The address of an applicant to register a certification trade mark shall be deemed to be a business address for all the purpose for which such an address is required by these Regulations. - 特許庁
建物出入口地点推定装置は、検索対象の住所の街区に対応する付与規則情報と当該住所の住居番号の数値とに基づき、建物出入口地点が位置する場所を推定する。例文帳に追加
A building doorway point estimation device estimates a place where a building doorway point is located on the basis of the assignment rule information corresponding to the town block of the address of the search object and a numerical value of the residence number of the address. - 特許庁
所定の規則に従う特定が可能でないとの判定がなされた場合には、属性と住所との関係を定める属性住所データにおいて対象住所に関連付けられている属性を対象属性として採用する。例文帳に追加
When it is judged that to specify the attribute in accordance with the prescribed rule is not possible, the attribute correlated with the object address in the attribute address data determining the relation between the attribute and the address is adopted as the object attribute. - 特許庁
入力した音声変換用データから選択した住所データを、住所文字列構造体分析部11が、住所音声変換適用規則データ記憶部8に記録されたデータに基づき住所文字列構造体の分析を行い、住所音声変換用構造体データ要素分解部12は住所データを構造体の要素毎に分解する。例文帳に追加
An address character string structure analysis section 11 analyzes an address character string structure with respect to an address data selected from an input data for speech conversion, on the basis of data recorded in an address speech conversion application rule data memory section 8, and a structure data element analysis section 12 for address speech conversion decomposes the address data for each element of the structure. - 特許庁
(1) (a) 各出願人及び本法又は本規則に基づく手続の関係者並びに各商標所有者は,アイルランドにおける送達のための住所を長官に提出するものとし,当該住所は,本法及び本規則に基づくすべての目的のために,当該住所を提出した者の実際の住所として取り扱われる。例文帳に追加
(1) (a) Every applicant and any person concerned in any proceeding under the Act or these Rules and every trade mark proprietor shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Act and these Rules be treated as the actual address of the person who has furnished. - 特許庁
同年、播磨国守護として勢威を振るう赤松則祐より播磨法雲寺(上郡町)の住持として招聘された。例文帳に追加
In the same year, Chushin was invited to be the chief priest of Houn-ji Temple (Kamigori-cho) in Harima Province by Norisuke AKAMATSU, who was extremely influential there as Harima no kuni Shugo (the provincial constable of Harima Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下巻-(住吉明神)、貫之、伊勢、赤人、遍照、友則、小町、朝忠、高光、忠岑、頼基、重之、信明、順、元輔、元真、仲文、忠見、中務例文帳に追加
Volume Two: (Sumiyoshi Myojin), Tsurayuki, Ise, Akahito, Henjo, Tomonori, Komachi, Asatada, Takamitsu, Tadamine, Yoritomo, Shigeyuki, Saneakira, Shitago, Motosuke, Motozane, Nakafumi, Tadami, Nakatsukasa - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に江戸集住の原則から知行取・蔵米取を問わず早くから消費者化が進んだ。例文帳に追加
Because, in addition, hatamoto had to reside basically in Edo, their life styles became more and more like those of consumers regardless of whether they were chigyo-tori (recipients of land revenue) or kuramaidori (retainers who received rice preserved in a depository by Edo Shogunate and domains as their salary). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、支配者(幕府、大名、旗本ら)は百姓の逃散を厳しく禁ずるとともに、移住も原則として認めなかった。例文帳に追加
Therefore, the rulers (bakufu [feudal government headed by a shogun], feudal lords and direct vassals of the shogun) strictly forbade the chosan and generally did not recognize migration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原則として管理者である大家との同居であり、個室として提供される部屋に下宿人が住む形式である。例文帳に追加
There, in principle, the owner who serves as a manager of the lodging lives together with the lodgers, and each lodger lives in an individual room within the house. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異議申立人との連絡用住所には,本規則第3条が準用される。ノルウェー商標法第77条参照。例文帳に追加
Section 3 of the Regulations applies correspondingly to the address for correspondence with the opposing party, cf. Section 77 of the Norwegian Trademarks Act. - 特許庁
審理請求人との連絡用住所には,本規則第3条が準用される。ノルウェー商標法第77条参照。例文帳に追加
Section 3 of the Regulations applies correspondingly to the address for correspondence with the party requesting the review, cf. Section 77 of the Norwegian Trademarks Act. - 特許庁
117.2意匠又は回路配置登録証の様式及び内容については,規則に定める。ただし,創作者の名称及び住所は,常に記載する。例文帳に追加
117.2. The form and contents of an industrial design or layout-design certificate shall be established by the Regulations: Provided, that the name and address of the creator shall be mentioned in every case. - 特許庁
我国の住宅事情に則しつつ上記課題を解決する全く新しい洗面所空間を提供すること。例文帳に追加
To provide an entirely new washbasin space which solves various problems while keeping up with the housing situation of Japan. - 特許庁
現在、イギリスで受け入れられている外国人は、原則、①定住外国人の家族、②難民、③専門的・技術的労働者のみとなっている。例文帳に追加
At present, the foreigners accepted by the UK are in principle limited to (i) settled foreigners and their families, (ii) refugees, and (iii) workers with special and/or technical skills. - 経済産業省
(2) 本条規則の適用上,送達のための住所を商標代理人の登録簿に登録された代理人の住所で構成することを関係者又は商標所有者が望む場合は,長官は,「当座,商標代理人の登録簿に登録された者の住所に宛てて」の文言が付記されている登録された代理人の住所により構成される送達のための住所を容認することができる。例文帳に追加
(2) For the purposes of this Rule, in a case where the person or proprietor concerned desires that the address for service shall consist of the address of an agent who is registered in the Register of Trade Mark Agents, the Controller may accept an address for service comprising the name of the agent so registered followed by a statement in the following terms:- "at his or her address as recorded for the time being in the Register of Trade Mark Agents". - 特許庁
二 納税地に現住しない非居住者については、その者が国税通則法第百十七条第二項(納税管理人)の規定による納税管理人の届出をしていること。例文帳に追加
(ii) In the case of a nonresident who does not currently reside in the place for tax payment, the nonresident has submitted a notification of tax agent pursuant to the provision of Article 117(2) (Tax Agent) of the Act on General Rules for National Taxes. - 日本法令外国語訳データベースシステム
通常、江戸時代における武士は原則的に城下町に集住する(こちらを城下士あるいは藩士という)のに対し、村(在、または在郷)に住む武士を呼ぶ。例文帳に追加
Typically during the Edo period samurai warriors tended to live gather together in castle towns (` jokashi` (castle town men) or hanshi (feudal retainer of a domain)), whereas, the goshi (rural samurai) generally indicated a lower level samurai warrior residing in a village or hamlet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、丁稚は勿論のこと手代までは住み込みを原則とする商家が多く、番頭になってようやく住み込みから解放され、通い(自宅通勤)が許されるといったケースが多かった。例文帳に追加
At many mercantile families, employees up to tedai rank were expected to live with the merchant and his family, so the employee in banto position was finally freed from this obligation and was allowed to commute from his own home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町役人が詰めて、町内の住民を集めて奉行所などからの「町触」などの規則を伝達したり、逆に住民が提出する届書を作成する事務を行った。例文帳に追加
In kaisho, Machiyakunin (municipal officials) stayed in order to assemble people and notify the regulations issued by the town magistrate office and others, such as 'machibure' (laws for merchants and artisans), or on the contrary, in order to undertake office work such as preparing the application forms for residents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (180件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |