1016万例文収録!

「同意して」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 同意してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同意しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2452



例文

ユーザが同意すると、当該別の手続に関連する電子フォームデータがユーザに送信される。例文帳に追加

When the user agrees, electronic form data related to the latter procedure are sent to the user. - 特許庁

《諺》 賢人は皆同じように考えるものだ 《「私も君と同意見だ」の意味で戯言的に用いる》.例文帳に追加

Great minds think alike.  - 研究社 新英和中辞典

未成年者が法律行為をするには、その法定代理人の同意を得なければならない例文帳に追加

A minor must obtain the consent of his/her statutory agent to perform any juristic act  - 法令用語日英標準対訳辞書

最終的な、または完全な決着がつかないまたは同意が得られない条件下で例文帳に追加

under terms not final or fully worked out or agreed upon  - 日本語WordNet

例文

指定された未来の日付に配送するために同意された価格で売買される石油例文帳に追加

petroleum bought or sold at an agreed price for delivery at a specified future date  - 日本語WordNet


例文

4 第一項に規定する義務は、総受益者の同意がなければ、免除することができない。例文帳に追加

(4) No release may be granted for the liability prescribed in paragraph (1) without the consent of all beneficiaries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ちなみに廃藩置県導入の際に西郷を最終的に同意させたのも山縣であった。例文帳に追加

Incidentally, when introducing the abolition of clans and establishment of prefectures, the person who finally agreed with Saigo was Yamagata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本家の統率の観点から、分家するためには戸主の同意が必要とされた。例文帳に追加

From the viewpoint of leadership of a head family, agreement of a head of a head family is necessary to create a branch family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六條韓國政府ハ統監ノ同意ナクシテ外國人ヲ傭聘セサルコト例文帳に追加

Article 6 The government of Korea shall not engage any foreigner without the consent of the inspector general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二条 この法律の施行前になされた本人の個人情報の取扱いに関する同意がある場合において、その同意が第十五条第一項の規定により特定される利用目的以外の目的で個人情報を取り扱うことを認める旨の同意に相当するものであるときは、第十六条第一項又は第二項の同意があったものとみなす。例文帳に追加

Article 2 Where a person has given consent to the handling of his or her personal information prior to enforcement of this Act, and where the consent is equivalent to the consent that allows the personal information to be handled for a purpose other than the Purpose of Utilization specified under paragraph (1) of Article 15, then it shall be deemed that there is such consent as is prescribed in paragraph (1) or (2) of Article 16.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この法律の施行前になされた本人の個人情報の取扱いに関する同意がある場合において、その同意が第15条第1項の規定により特定される利用目的以外の目的で個人情報を取り扱うことを認める旨の同意に相当するものであるときは、第16条第1項又は第2項の同意があったものとみなす。例文帳に追加

Where a person has given consent to the handling of his or her personal information before this Act is enforced, and where the consent is equivalent to the consent that allows the personal information to be handled for a purpose other than the Purpose of Use specified under Paragraph 1 of Article 15, then it shall be deemed that there is such consent as is prescribed in Paragraph 1 or 2 of Article 16.  - 経済産業省

そして、車両自動運転装置10は、同意情報と同意入力者情報とを関連付けて車両側記憶装置20に記録し終え、且つ、記録終了信号を受信したことに基づいて、自動運転を開始する。例文帳に追加

Then, the automatic vehicle operation device 10 completes the recording of the consent information and the consent input person information in association with each other in the vehicle side storage device 20, and starts the automatic operation based on the reception of a recording termination signal. - 特許庁

そしてこの許可の代償として、こうした企業は政府との同意書に署名しなくてはならず、その同意書はその企業たちに、2年以内に製品に「キーリカバリ」を含めるよう義務づけるものとなっていた。例文帳に追加

The catch is that these companies would have to sign an agreement with the government, obligating them to install "key recovery" into their products within two years.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

なお、個人情報の取扱いに関して同意したことによって生ずる結果について、子どもが判断能力を有していないなどの場合は、法定代理人等から同意を得る必要がある。例文帳に追加

Meanwhile, in such case as a child has no ability to understand the results arisen from his/her consent to the handling of personal information, it is necessary to obtain the consent from the attorney-in-fact, etc. of the child.  - 経済産業省

供給国の国内法において当該生物学的材料の入手又は伝統的知識の使用に事前の同意が要求される場合は,出願書類において当該事前の同意が得られているか否かを記載しなければならない。例文帳に追加

If it follows from the national law in the providing country that access to biological material or use of traditional knowledge shall be subject to prior consent, the application shall state whether such consent has been obtained. - 特許庁

原産国の国内法において当該生物学的材料の入手又は伝統的知識の使用に事前の同意が要求される場合は,出願書類において当該事前の同意が得られているか否かを記載しなければならない。例文帳に追加

If the national law in the country of origin requires that access to biological material or the use of traditional knowledge shall be subject to prior consent, the application shall state whether such consent has been obtained. - 特許庁

携帯電話機1からコンテンツサーバ3にアクセスして確認画面を取得して表示し、確認画面上でユーザがモード変更に同意した場合は同意情報をコンテンツサーバ3へ送信する。例文帳に追加

The user accesses a content server 3 through a mobile phone 1 to acquire and display a confirmation picture; and when the user consents to mode change on the confirmation picture, consent information is sent to the content server 3. - 特許庁

(3) (2)に従って命令された反対尋問は,両当事者が同意したか又は同意しない場合は登録官が指定した日時,場所及び者の面前において行われるものとする。例文帳に追加

(3) A cross-examination ordered pursuant to subsection (2) shall be held at a time, date and place and before a person agreed to by the parties or, in the absence of an agreement, as designated by the Registrar.  - 特許庁

(3) (2)に従って命令された反対尋問は,両当事者が同意したか又は同意しない場合は登録官が指定した,日時,場所,及び者の面前において行われるものとする。例文帳に追加

(3) A cross-examination ordered pursuant to subsection (2) shall be held at a time, date and place and before a person agreed to by the parties or, in the absence of an agreement, as designated by the Registrar.  - 特許庁

5 厚生労働大臣は、国が開設した病院についてその主務大臣の同意を得て、都道府県知事は、その他の病院についてその開設者の同意を得て、第二項の医療を担当させる機関を指定する。例文帳に追加

(5) The Minister of Health, Labor and Welfare shall designate the institutions in charge of the medical care set forth in paragraph (2), to be selected from the hospitals set up by the national government, with the competent minister's consent, and a prefectural governor shall designate such institutions, to be selected from other hospitals, with the consent of those who have set up the same.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 外国等が特定の事項又は事件に関して日本国の法令を適用することについて同意したことは、前項の同意と解してはならない。例文帳に追加

(2) The consent of a Foreign State, etc. to apply the laws of Japan to specific matter or case shall not be construed as the consent described in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サーバは、広告依頼内容及び広告コンテンツをビルの管理者端末に送信して、管理者の同意又は不同意を受信して、それを第2のDBの当該顧客による依頼内容に関連した欄に記憶する。例文帳に追加

The server transmits advertisement request contents and advertisement content to a building manager terminal, receives the manager's agreement or disagreement, and stores the agreement or disagreement in a field associated with the request contents by the client of the second DB. - 特許庁

会員のみがアクセス可能なWebサイトにおいて、プライバシーポリシーについて顧客が十分に理解したか否かの把握を容易にできるプライバシーポリシーの同意取得システム及び同意取得方法を実現する。例文帳に追加

To realize a system and a method for acquiring a consent to a privacy policy, capable of easily grasping whether a customer sufficiently understands the privacy policy or not in a Web site accessible only by members. - 特許庁

販売店での代金支払時に、販売店がユーザーに対してライセンス契約に不同意であっても返品できないことをユーザーに確認し、ユーザーがこれに同意した場合例文帳に追加

When the user purchased the product at the store, the store told the user that he could not return the product even if he did not agree to the license agreement and the user agreed thereto.  - 経済産業省

二 相続人が二人以上ある場合において、その全員の同意により許可営業者の地位を承継すべき相続人として選定された者にあつては、その全員の同意例文帳に追加

(ii) For a person selected as the successor to the status of approved business person with the consent of all the heirs when there are two or more heirs, the written consent of all those heirs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 国家機密(刑法第 93条)を含む特許出願は,本法の適用領域外においては,最上級の所轄連邦当局の書面による同意を得ている場合にのみ,することができる。同意は,条件を付して与えることができる。例文帳に追加

(1) A patent application containing a state secret (Section 93 of the Criminal Code) may only be filed, outside the territory to which this Act applies, with the written consent of the competent highest federal authority. Consent may be given subject to conditions.  - 特許庁

開示の方法としては、求めを行った者が同意している場合には電子メール、電話等様々な方法が可能であり、書面の交付による方法は同意がなくても可能との意味である。例文帳に追加

When a person who made a request for disclosure did not specify the particular method of disclosure and did not express an objection to the method offered by an entity handling personal information (including a case in which a reply to an inquiry is made by the same telephone call, after necessary personal identity verification, etc., when a request for disclosure is made by telephone), it can be considered that such person agreed upon the method concerned.  - 経済産業省

4 後見監督人がある場合において法定代理人がその同意を得ないでした手続は、後見監督人の同意を得た法定代理人又は手続をする能力を取得した本人が追認することができる。例文帳に追加

(4) Any procedures undertaken by a statutory representative without the consent of a supervisor of a guardian may be ratified by the statutory representative if the approval of the supervisor of the guardian is obtained, or by the principal if the principal acquires a legal capacity to undertake the procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会話の返答に使用される語句の同意、非同意強度を用いて、コミュニケーション相手との価値観の相違、およびその会話トピックに対する肯定度を推定し、コミュニケーション支援を可能とする。例文帳に追加

To attain communication support by estimating the difference of senses of value of a user and the other party of communication and the degree of acknowledge for the conversation topic by using the intensity of agreement and non-agreement of words and phrases to be used for a reply to the conversation. - 特許庁

なお、不同意の場合であっても返品できないことに対して個別同意したユーザーは、代金支払後に明示される契約内容に従ったライセンス契約を締結するよりほかない。例文帳に追加

A user, who has individually agreed not to return a product, has no other option but to conclude the license agreement whose contents are to be displayed after the purchase of the products.  - 経済産業省

2 前項第四号の場合においてその者の住所又は居所が明らかでないため同意が得られないときは、最高裁判所の定める手続により、裁判所の許可をもつてその者の同意に代えることができる。例文帳に追加

(2) In the case of item (iv) of the preceding paragraph, if no consent is obtained because the address or residence of the person is not known, the consent of the person may be replaced with a permission of the Supreme Court obtained pursuant to the procedure established by the Supreme Court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他の登録商標の所有者又はある登録出願人の同意を得て登録がされた場合は, (i) 「同意により」の記載,及び (ii) 当該他の商標の登録番号又は場合に応じて登録出願の番号例文帳に追加

if the registration is made with the consent of the owner of another registered trade mark or an applicant for registration,-- (i)an entry ofBy consent”; and (ii)the registration number of the other trade mark or the application for registration, as the case may be: - 特許庁

契約条項が長大で一画面に表示しきれない場合は、最後までスクロールしないと同意ボタンをクリックできないような構造とした場合において、同意ボタンをクリックした後に購入ボタンをクリックした場合例文帳に追加

.Where the screen is configured in such a way that the contractual text is too long to be displayed on a single screen, the Agreement Button cannot be clicked unless the consumer scrolls through the entire text, and the consumer has clicked the Purchase Button after clicking the Agreement Button.  - 経済産業省

9 社会保険庁長官は、第七項の同意をしたときは、当該同意に係る年金保険者(第百三十六条において「特定年金保険者」という。)を公示しなければならない。例文帳に追加

(9) The secretary of said Social Insurance Agency, when providing consent as set forth in paragraph (7), shall issue a public notice of the Pension Insurer pertaining to said consent (hereinafter referred to as "Specified Pension Insurer" in Article 136).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国会同意というのは政府の選出する人事に対して国会がチェックを果たすという機能だと思いますが、そうしますと罷免をするときにも同意が必要ということが出てきます。例文帳に追加

Diet approval functions as a check on the process of nomination and appointment by the government. If so, approval would be necessary for the dismissal, too.  - 金融庁

なお、利用者の同意を得た上で、プログラムを用いて個人情報を取得することは適法と考えられるが、実質的に利用者本人の同意がないと評価される場合は、違法とされる可能性が高い。例文帳に追加

In connection therewith, although it would generally be lawful to acquire users' personal information by using certain programs installed upon their consent, if they are not substantially considered as having given such consent, such acquisition of personal information is highly likely to be held illegal.  - 経済産業省

局長は,請求された場合は,異議申立の期限を次の期間だけ延長することができる。(a) 出願人の同意なしで,1月までの期間,及び (b) 出願人の同意を得て,2月までの期間例文帳に追加

The Commissioner may, if requested, extend the deadline for filing a notice of opposition-- (a)by up to 1 month, without the applicant’s consent; and (b)by up to 2 months, with the applicant’s consent. - 特許庁

第九十三条 登記すべき事項につき総社員の同意又はある社員若しくは清算人の一致を要するときは、申請書にその同意又は一致があつたことを証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 93 If any matter to be registered requires the consent of all the partners or the unanimous consent of certain partners or liquidators, a document evidencing that said consent or unanimous consent has been obtained shall be attached to the written application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同意の取得に当たっては、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、本人が同意に係る判断を行うために必要と考えられる合理的かつ適切な範囲の内容を明確に示すこと。例文帳に追加

When the consent is obtained, depending on the nature of business and the status of handling personal information, the content within the reasonable and appropriate scope that is deemed necessary for the person’s judgment about the consent must be expressly showed.  - 経済産業省

如何なる同意に関しても,第33条又は当該合意により,必要な同意を与えるために適切な者である登録所有者に対する言及例文帳に追加

in relation to any consent, as a reference to that registered owner or those registered owners who, by virtue of section 33 or any such agreement, is or are the proper person or persons to give the requisite consent.  - 特許庁

2 登記すべき事項につき発起人全員の同意又はある発起人の一致を要するときは、前項の登記の申請書にその同意又は一致があったことを証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where any matters to be registered require the consent of all incorporators or the unanimous consent of specific incorporators, a document prepared in witness of such consent or unanimous consent shall be attached to the written application for registration set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 登記すべき事項につき発起人全員の同意又はある発起人の一致を要するときは、前項の登記の申請書にその同意又は一致があつたことを証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(3) In cases where any matter to be registered requires the consent of all the incorporators or the unanimous consent of specific incorporators, a document evidencing that such consent or unanimous consent has been obtained shall be attached to the written application for registration set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

期日までに保護の対象とならない構成部分への同意の通知が出されなかった場合又は関連する説明が提出されなかった場合は,出願人は,保護の対象とならない構成部分に同意したものとみなされる。例文帳に追加

If notification of agreement to the element which is not subject to protection is not given or a relevant explanation is not provided by the due date, the applicant shall be deemed to have agreed to the element which is not subject to protection.  - 特許庁

そういう慣行の世界で仕切られていて、これが同意が必要、これは同意は必要でない、という明確な法令上の根拠はおそらくないと思います。例文帳に追加

I suppose that as the scope is determined by custom, there is no clear legal basis as to which matters require approval and which matters do not.  - 金融庁

帝国議会は法律の協賛(同意)権を持ち、臣民の権利・義務など法律の留保が付された事項は帝国議会の同意がなければ改変できなかった。例文帳に追加

The Imperial Diet had only the right to approve establishment and amendment of laws, so articles related to the rights and duties of the subjects could not be amended without the consent of the Imperial Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サーバ200に、認証コード230とサービスコード232からなるライセンス同意コード222が設定され、同じライセンス同意コード222が任意のユーザ100に提供される。例文帳に追加

A license agreement code 222 comprising an authentication code 230 and a service code 232 is set to the server 200, and an optional user 100 includes the same license agreement code 222. - 特許庁

振込人は、振込取引のときに受取人とは別に振込取引に同意する人(同意人)を指定することにより、振込金を金融機関に一時預かりとする。例文帳に追加

The transferring person makes transferred money kept temporarily in a financial institution, by specifying a person who agrees with the transfer transaction (person agreeing) apart from a recipient, when a transfer transaction. - 特許庁

そのようにして,あなた方は,あなた方の父祖たちの業を証言し,同意しているのだ。彼らが預言者たちを殺し,あなた方がその墓を建てているからだ。例文帳に追加

So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.  - 電網聖書『ルカによる福音書 11:48』

4 信託行為において、次に掲げる情報以外の情報について、受益者が同意をしたときは第一項の規定による閲覧又は謄写の請求をすることができない旨の定めがある場合には、当該同意をした受益者(その承継人を含む。以下この条において同じ。)は、その同意を撤回することができない。例文帳に追加

(4) Where it is provided by the terms of trust that a request to inspect or copy documents or any other object under the provisions of paragraph (1) is to be restricted with regard to any information other than the those listed below if a beneficiary gives consent for such restriction, the beneficiary who has given such consent (including the beneficiary's successor; hereinafter the same shall apply in this Article) may not revoke the consent:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

実施権者は, 意匠所有者の同意を条件として, 当該意匠の不法使用に関する訴訟を独立して提起することができる。例文帳に追加

A licensee is entitled to bring an independent action regarding the illegal use of a design pursuant to the consent of the owner of the design. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS