1016万例文収録!

「味がしない」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 味がしないの意味・解説 > 味がしないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

味がしないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5315



例文

希望を持つことが人々にどんな意を持つか分かるでしょう。例文帳に追加

You can see what hoping does for most people. - Weblio Email例文集

このデータが … に関して特に重要な意を持つであろうと感じられた。例文帳に追加

It was felt that this data would be particularly meaningful with respect to the ..... - 英語論文検索例文集

このデータが … に関して特に重要な意を持つであろうと感じられた。例文帳に追加

It was felt that this data would be particularly meaningful with respect to the ..... - 英語論文検索例文集

他のオプションが指定されたときは、以下のような意を持ちます。例文帳に追加

Other options, if specified, have the following meanings.  - JM

例文

このメンバはセクションの内容と意が含まれるカテゴリを示す。例文帳に追加

This member categorizes the section's contents and semantics.  - JM


例文

「食事をとる」という行為自体に儀式的な意合いを持たせているのが特徴。例文帳に追加

It gives 'meal' a ceremonious purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Q:ふたりともレスリングをしていることは,大きな意がありますか。例文帳に追加

Question: Does it mean a lot to you that you both do wrestling?  - 浜島書店 Catch a Wave

しく飲用することができ、健康にも良好な飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a beverage drinkable with gusto, and good for the health. - 特許庁

そういう意では、私は、空洞化しない努力を、またそれを政府がバックアップしなければいけないと思います。例文帳に追加

Therefore, we must support efforts to prevent the hollowing-out.  - 金融庁

例文

温度管理と手間をかけないで、保存性、貯蔵性が良好で、風豊かな美しい漬物が得られる漬物組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a pickle composition capable of obtaining tasty and delicious pickles good at shelf life and storage quality without requiring thermostatic control and much labor. - 特許庁

例文

調料含有空気中の調料11の含有量は、付け空間20内の食品10に付着させるべき調料11の量よりも多い所定の範囲に維持される。例文帳に追加

A content of the seasoning 11 in the seasoning-containing air is maintained in a such prescribed range as to be higher than an amount of the seasoning 11 which should be adhered to the food 10 in the seasoning space 20. - 特許庁

消費者に斬新な覚と風を与えると共に、食した際に違和感もない、がんもどきを提供すること。例文帳に追加

To provide ganmodoki (bean curd mixed with thinly sliced vegetables and deep fried) giving novel taste and flavor to consumers and also free from uncomfortable feeling when eaten. - 特許庁

この状態で室温にて30分以上放置することにより、雑や濁りのないすっきりとしたを引き出した濃い出汁をとることができる。例文帳に追加

By leaving it for at least 30 minutes at room temperature in the state, the thick soup stock generating a pure taste without miscellaneous tastes nor impurities is made. - 特許庁

このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意するものではない例文帳に追加

This does not mean that they have nothing in common with other peoples. - Tatoeba例文

ある本が読者の興を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない例文帳に追加

Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. - Tatoeba例文

このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意するものではない例文帳に追加

This does not mean that they have nothing in common with other peoples.  - Tanaka Corpus

ある本が読者の興を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない例文帳に追加

Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book.  - Tanaka Corpus

茶葉が丸みを帯び、淹れた煎茶のに渋みが少ない茶葉の事であり、玉露とは関係ない例文帳に追加

Its leaves are somehow rounded and taste less bitter when brewed, having nothing to do with gyokuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老夫婦が、一寸法師が全く大きくならないので化け物ではないかと気悪く思っていた。例文帳に追加

The elderly couple was starting to fear that Issunboshi might be a monster because he was not growing bigger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調料は通常加わっていないため、醤油などを付ける、ショウガと煮付けにする、酢の物、噌汁に入れるなどの調理方法が多いようだ。例文帳に追加

As no seasoning is added, it is generally eaten with soy sauce, boiled with ginger, made into a vinegar flavored food or put into miso soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クシティは「大地」、ガルバは「胎内」「子宮」の意で、意訳して「地蔵」と言う。例文帳に追加

d kSiti' means 'the earth' and 'gharbha' means 'in the womb' or 'womb,' but it is freely translated into 'Jizo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安いに越したことはないけど「安かろう悪かろう」じゃぁ、意ないでしょ?例文帳に追加

There is nothing better than cheap, but "cheap and nasty"? Well, that is pointless, don't you agree? - Tatoeba例文

屈折しないで、文法的な機能を果たすが、ほとんどはっきりとした意を持っていない単語例文帳に追加

a word that is uninflected and serves a grammatical function but has little identifiable meaning  - 日本語WordNet

亜鉛イオンに由来する収斂を低減し、飲みやすく、しかも不快な後が残らない亜鉛化合物配合経口用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an oral composition compounded with zinc compound(s), reduced in astringency derived from zinc ion, easy to drink and leaving no unpleasant aftertaste. - 特許庁

銅イオンに由来する収斂を低減し、飲みやすく、しかも不快な後が残らない銅化合物配合組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a copper compound-incorporated composition reduced in copper ion-derived astringency, easy to drink, and also leaving unpleasant aftertaste. - 特許庁

銅イオンに由来する収斂を低減し、飲みやすく、しかも不快な後が残らない銅化合物配合経口用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an oral composition compounded with copper compound(s), reduced in astringency derived from copper ion, easy to drink and leaving no unpleasant aftertaste. - 特許庁

亜鉛イオンに由来する収斂を低減し、飲みやすく、しかも不快な後が残らない亜鉛化合物配合組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a zinc compound-formulated composition having reduced astringent taste derived from a zinc ion, facilitating administration, and hardly leaving unpleasant aftertaste. - 特許庁

鉄イオンに由来する収斂を低減し、飲みやすく、しかも不快な後が残らない鉄化合物配合液体組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a liquid composition containing an iron compound, having decreased astringent taste of iron ion, pleasant to drink and free from disagreeable aftertaste. - 特許庁

生のハム材を用い、無用な焦げを回避しながら、雑ない、肉本来のを保持した薫り高いハム材の炭火焼方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of char-grilling a smoky-flavored ham material retaining the original taste of meat without added flavors by using a raw ham material and avoiding unnecessary burning. - 特許庁

製造工程が簡単で、風がよく、かつその風の劣化の少ない魚節粉末の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing dried fish powder having good taste and flavor and resistant to the deterioration of the taste, etc., with a simple production process. - 特許庁

ヘルシーな点は魅力ではあるが、が極端な薄で、スパイスも入っておらず、自分達には向かないというイメージである。例文帳に追加

The healthy aspect is appealing, but the impression is that the food has extremely weak flavor, doesn't have spices and would not suit them.  - 経済産業省

動作主でないが、節の動詞に意される出来事に直接関係しているか、影響を受ける実体の意役割例文帳に追加

the semantic role of an entity that is not the agent but is directly involved in or affected by the happening denoted by the verb in the clause  - 日本語WordNet

目指す仕上がりへ持っていくためには、アルコール度数の高さでごまかせないため、造り手にとってはある意でいっそう難しいともいわれる。例文帳に追加

In order to obtain a targeted final product, it is said that umakuchi is more difficult to create for a brewer as it cannot be falsified with high alcohol content.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が矛盾する語を結合させること(「耳に痛いほどの静けさ」のような)例文帳に追加

conjoining contradictory terms (as in `deafening silence')  - 日本語WordNet

幼いころから彼女は小説を書くことに興があった例文帳に追加

From an early age, she was interested in writing a novel. - Eゲイト英和辞典

仕込工程(中期)諸内にて微生物による発酵が起きる。例文帳に追加

Preparation process (the middle stage): Fermentation by microorganism occurs in moromi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋みや雑ないことによって餡本来のを落とすことがないとともに、原料である小豆の風に優れた餡(生餡、こし餡、粒餡)、羊羹などの餡製品を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing bean jam (raw bean jam, strained bean jam, granular bean jam) or bean jam products, such as sweet red bean jelly, which has no astringency and rough taste to avoid degradation of the original taste of bean jam, and is excellent in the flavor of red beans which are raw materials. - 特許庁

これは「どうしても必要がない限り,子ども連れでは絶対に行ってはならない場所」を意する。例文帳に追加

This means "a place you must not go with children unless you really need to."  - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、薬粉流23に含まれる薬粉が舌の表面、口腔の内面等に付着するのをエアカーテン24によって防止でき、不必要な甘、塩、酸、苦等の覚を感じることなく、快適に薬粉を吸入することができる。例文帳に追加

The air curtain 24 thereby prevents medical powder included in the medical powder flow 23, from sticking to the tongue surface, the oral cavity inner surface, or the like, and the medical powder can be comfortably inhaled without sensing unnecessary taste such as sweet taste, salty taste, acid taste or bitter taste. - 特許庁

・渋の美さは大人でないとなかなか理解できないものであるので、「苦み」「渋み」は、「成熟した大人(特に男性)」の形容詞としても使われる。例文帳に追加

The delicious nature of bitterness and astringency cannot be appreciated unless the person is an adult and as such, 'bitterness' and 'astringency' are adjectives used to refer to mature adults, in particular males.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単に「神事が終わった後で神酒や神饌を飲食する」という意で、解戒の意ないとする。例文帳に追加

It states that, if naorai means 'after the conclusion of the ceremonies, people partake of the sacred sake and food offerings presented to the god,' then it does not have any element or meaning of ending purification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を有する薬物の口腔内崩壊錠剤において薬物の口腔内放出を抑制し、苦を低減させる。例文帳に追加

To suppress release of a drug in the oral cavity and reduce the bitterness in a disintegrating tablet in the oral cavity of the drug having the bitterness. - 特許庁

1つのしぐさが様々な意があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意を持つ事もある。例文帳に追加

Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. - Tatoeba例文

1つのしぐさが様々な意があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意を持つ事もある。例文帳に追加

As one gesture can have many different meanings, so many different gestures can have the same meaning.  - Tanaka Corpus

したがって、プレイヤは解説される内容自体に興を持つことができるため、コンピュータ・ゲーム自体に対しても興を増加させることができる。例文帳に追加

The player can take an interest in the explained content itself, therefore his interest in the computer game itself can be increased. - 特許庁

本発明の目的は、白カビチーズの製造において、風物質の性状に制限されることなく、一定量の風物質をチーズ内部に分散させて添加した、チーズと風物質の風を一体としてわうことができる白カビチーズを提供することにある。例文帳に追加

To obtain mildew cheese enabling taste of united cheese and flavor of a flavoring substance through dispersing to add a constant amount of a flavoring substance inside the cheese without limitation of properties of a flavoring substance in mildew cheese production. - 特許庁

視覚的刺激による意伝達手段で学習を必要とする記号(文字や意図形)によらない心理的な行動を喚起する手段を提供する。例文帳に追加

To obtain a means which arouses the psychological action not dependent upon the symbols (characters and meaning graphics) requiring learning with a meaning transmission means using visual stimuli. - 特許庁

等の不快な呈や独特の不快な臭いを有する医薬食品有効成分を配合した内服液を連用しても、美しく服用でき、小児に服用させても内服液の有する異・異臭によって、吐き出してしまうことのない内服液組成物の提供。例文帳に追加

To obtain an oral liquid composition that can be deliciously taken, even after active ingredients of medicines and foods having unpleasant tastes, e.g. bitterness and peculiarly unpleasant smells are continuously ingested or can be smoothly ingested even by children without vomiting because of strange tastes and unbearable smells. - 特許庁

TPPに日本が参加することのメリットとデメリットをよく吟ないといけない例文帳に追加

The advantages and disadvantages of Japan’s participation in TPP must be thoroughly examined.  - Weblioビジネス英語例文

例文

北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意ないでしょう。例文帳に追加

A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS