1016万例文収録!

「太上皇」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 太上皇に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

太上皇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

上皇,皇后,皇后,親王など例文帳に追加

the Imperial family  - EDR日英対訳辞書

上皇や皇子の妃例文帳に追加

a wife of an Emperor or a Crown Prince  - EDR日英対訳辞書

太上皇の后妃は皇后ないし后である。例文帳に追加

The empress of a taijoko is called kotaigo (empress dowager) or taikotaigo (grand empress dowager).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太上皇上天皇といった東アジアの上皇としては最後の例となる。例文帳に追加

He was the last retired emperor among East Asian taijoko or daijo tenno (both meaning retired emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上皇,皇后,皇后,親王などの住む所例文帳に追加

a place where the Imperial family lives  - EDR日英対訳辞書


例文

上皇や皇子の妃という階級例文帳に追加

in Japan, the rank of a queen and a Crown Princess  - EDR日英対訳辞書

退位した天皇は上天皇(上皇)と呼ばれる。例文帳に追加

An emperor who abdicated was called Daijo Tenno (Joko, Retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の上皇については上天皇参照。例文帳に追加

For joko in Japan, refer to the Daijo Tenno section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平出〔皇后〕(同上、皇妃・皇夫人を含む)例文帳に追加

The term "Kodaigo" (a title for the mother of the Emperor) as well as the equivalent terms "Kodaihi" and "Kodai-bunin"were quoted in this Article as the same Heishutsu words as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、出家した上皇を、上法皇(法皇・ほうおう)と称する。例文帳に追加

In addition, Joko who became a priest is called Daijo Hoo (Cloistered Retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通常、譲位した天皇は上天皇(上皇)の尊号を受けた。例文帳に追加

Normally, retired emperors had the honorary title of Daijo Tenno (or Joko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月5日従五位上(皇后・平滋子御給)例文帳に追加

January 5: Promoted to the court rank of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) by TAIRA no Shigeko, the Empress Dowager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上天皇(上皇)・法皇・女院の称号こと。例文帳に追加

The title of the Daijo Tenno (the Retired Emperor), the Cloistered Emperor, or the Nyo-in (Empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅旨省は上皇の官房機関として働き政官を介せずに調達を行った。例文帳に追加

Chokushisho functioned as the Retired Empress's secretariat office, procured goods and services over the head of the Great Council of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、淳和上皇の死後に承和の変が発生して、842年(承和9年)に皇子を廃された。例文帳に追加

After the Retired Emperor Junna died, however, the Showa Incident took place, and Imperial Prince Tsunesada was uncrowned in 842.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由来は、中国の皇帝が位を退くと「太上皇」と尊称されたことにあるとされる。例文帳に追加

It is said to have originated from the fact that when a Chinese Emperor stepped down from the throne, he was respectfully called 'Daijoko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太上皇(たいじょうこう)は、退位した存命の皇帝に送られる尊号のことである。例文帳に追加

The Taijoko is the honorary title given to a retired emperor or empress in his or her life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、良房は父に引き続いて嵯峨上皇と皇后橘嘉智子に深く信任されていた。例文帳に追加

Like his father, he was deeply trusted by the retired Emperor Saga and Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇が国王の座につくことにより、天皇がそれまでの皇子的立場となったため、皇子の空位が常態化した。例文帳に追加

As the retired Emperor acted as Emperor, the Emperor himself filled the current position of Crown Prince, there often was no one to become Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため李完用など親日派勢力により皇帝の退位が画策され、7月20日、皇子への譲位に追い込まれ太上皇となった。例文帳に追加

On this occasion, Lee Wan-yong and other pro-Japanese people planned to depose the emperor, who was forced to pass the throne on to the crown prince on July 20 and become a retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和上皇は退位後にはここに皇后となった正子内親王(淳和后・嵯峨天皇の皇女)と暮らしていたが、7年後に崩御した。例文帳に追加

After stepping down from the throne, the Retired Emperor Junna lived here with Empress Dowager, Imperial Princess Masako (Dowager Empress Junna, Emperor Saga's Imperial Princess), and died in seven years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和上皇や恒貞親王は皇子に立てられる事によって権力闘争に巻き込まれる事を憂慮して度々事辞退の申し入れをしたものの、嵯峨上皇や仁明天皇に慰留されてしまう。例文帳に追加

Although the Retired Emperor Junna and Imperial Prince Tsunesada refused to accept the position of Crown Prince many times, fearing to becoming involved in the power struggle, the Retired Emperor Saga and Emperor Ninmyo persuade them not to resign from the position of Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁明天皇の東宮には淳和上皇の皇子恒貞親王が立てられていたが、承和9年(842年)の嵯峨上皇の崩御直後に起きた承和の変で恒貞親王が廃され、道康親王が立子される。例文帳に追加

Imperial Prince Tsunesada, son of Emperor Junna, was named Crown Prince for Emperor Ninmyo, but was disinherited at the time of the Jowa Incident that occurred immediately after the death of the retired Emperor Saga in 842, and Imperial Prince Michiyasu was named Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇嘉門院のように、只今の女院、かつて天皇の正妃・母后として中宮・皇后の尊位にあった女性は、上皇とほぼ同等の身位にあり、上皇に随侍する立場にない。例文帳に追加

The current nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) such as Kokamonin, who were ladies who were at the ranks of Chugu or Empress Dowager as the legal princess or empress were at the similar rank as the retired emperor that they were not in the position to serve the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上天皇となった白河上皇は、幼帝を後見するために白河院として自ら政務を執り、いわゆる院政が出現した。例文帳に追加

Retired Emperor SHIRAKAWA, who became Daijo Tenno, acted as the guardian of the young Emperor, and ruled personally as Shirakawa-in, and this style of government became known as Insei system (cloistered style).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永五年(1268年)に、後嵯峨上皇の指示により、年長の後深草院皇子熈仁を差し置いて亀山皇子世仁親王が立子した。例文帳に追加

In 1268 Emperor Kameyama's Prince, Imperial Prince Yohito, became Crown Prince at the request of Retired Emperor Gosaga, although there was another possible successor to the throne, Gofukakusa in's Prince, Hirohito who was older than he.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今上天皇は当今の帝(とうぎんのみかど)などとも呼ばれ、譲位した上天皇は上皇と略称され、仙洞や院などともいった。例文帳に追加

Kinjo-Tenno was also called Togin no Mikado, and retired Daijo-Tenno was shortly called Joko, and was also called 'Sento' or 'In.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事態に困惑した幕府は後深草上皇の子・熈仁親王(後の伏見天皇)を皇子に立てた。例文帳に追加

This greatly perplexed the Bakufu and they decided to select Imperial Prince Hirohito (later Emperor Fushimi), the son of the retired Emperor Gofukakusa, to be the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、上皇(出家をしていない上天皇)と法皇の間に法的な身分の違いが生じるわけではない。例文帳に追加

However, there is no difference between the legal status of a Retired Emperor (Dajo Tenno who does not become a priest) and Hoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には嵯峨上皇の強い意向で同月4月18日に当時従四位下侍従であった恒世王が立てられる。例文帳に追加

With the Retired Emperor Saga's strong desire, Prince Tsuneyo, who was Jushiinoge jiju (Junior Forth Rank, Lower Grade Chamberlain) on this occasion, was installed as the Crown Prince on June 4, 823.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、上皇・皇子以下男性貴族は公的な場に冠・私的な場に烏帽子を対応する平安装束と共に使い分けていた。例文帳に追加

Generally, retired emperors, princes, and male nobles wore Court caps at official occasions and eboshi (formal headwear for Court nobles) at private occasions, with matching Heian costumes respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベトナムにおける太上皇の称号は中国や韓国と異なり、国内に限り君主号としての意味を持っていた。例文帳に追加

In Vietnam, the title of taijoko was different from those in China or Korea, and meant the title of the monarch only in domestically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏が二条親政派から離脱して後白河上皇を支持したことにより、仁安(日本)元年(1166年)10月に憲仁親王の立子が実現した。例文帳に追加

The Taira clan removed itself from the Nijo political sect and supported the Retired Emperor Goshirakawa, which contributed to the investiture of Imperial Prince Norihito in October 1166.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、その直後に東山上皇が疱瘡に倒れて基熙の政大臣辞任からわずか9日後に崩御してしまう。例文帳に追加

However, soon after, Emperor Higashiyama suddenly fell ill from smallpox and died just nine days after Motohiro's retirement from the Daijo-daijin position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後深草上皇が東宮(皇子)時代であった時から出仕し、1259年(正元元年)の譲位とともに職を退いた。例文帳に追加

She served since the time when the retired Emperor Gofukakusa was the Togu crown prince, and retired with his abdication in 1259.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院政(いんせい)とは、在位する天皇の直系尊属である上天皇(上皇)が、天皇に代わって政務を直接行う形態の政治である。例文帳に追加

Insei refers to a form of government in which the retired Emperor (Joko), who is the direct ancestor of the current Emperor, directly conducts the affairs of state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで光格天皇は実父典仁親王に対して上天皇(上皇)の尊号を送ろうとした。例文帳に追加

This is why the Emperor Kokaku tried to give the honorary title of Daijo Tenno (the Retired Emperor) to his real father, the Imperial Prince Sukehito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、皇位を生前譲位した者は上天皇(上皇ともいう)と規定されていたが、これは中国律令にない独自の地位である。例文帳に追加

The Ritsuryo system also stipulated that an emperor who abdicated while still alive was to be the Daijo Emperor (or Joko [the Retired Emperor]), which was an original aspect of the Japanese Ritsuryo system and not seen in the Chinese one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄耀栄華を極めた仲麻呂だが、光明皇后が死去し、孝謙上皇が弓削道鏡を寵愛しはじめたことで暗転する。例文帳に追加

Once reaching the prosperity, the fate of Nakamaro turned for the worse after the death of Empress Dowager Komyo and the Retired Empress Koken began to make a favorite of YUGE no Dokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐側の光厳天皇への処遇は「朕の皇子の地位を退き、天皇として即位はしていないが特例として上皇待遇とする」とされ即位の事実を否定されてしまった(したがって論理的には小一条院同様皇子をやめて上皇の尊号を受けたという例になる)。例文帳に追加

Emperor Godaigo treated Emperor Kogon as 'the retired Emperor who abdicated from the position of Crown Prince, however, not officially succeeding to the throne, he was treated as an retired emperor exception,' which means the Emperor was indirectly denied and he was no longer Emperor. (Hence, theoretically this is a similar to the example of Koichijo-in who abdicated from being the Crown Prince and received the respected title of retired emperor.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇室典範上、皇后・后・皇后は陛下、それ以外の皇族は殿下の敬称を称することとなっている(皇室典範23条)例文帳に追加

Under the Imperial House Act, the Empress, the Grand Empress Dowager, and the Empress Dowager are addressed by the title Her Imperial Majesty, and all other members of the Imperial family are addressed by the title of His or Her Imperial Highness (Article 23 of the Imperial House Act).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、冬嗣の息子である藤原良房が嵯峨上皇の皇女源潔姫を降嫁されるなど、父同様上皇と皇后に深く信任されたのに対し、緒嗣は長男の藤原家緒に先立たれる等、式家はその後有力な人材を出すことができなかった。例文帳に追加

In addition, Hokke family won deep trust of the Retired Emperor Saga and Empress Dowager, shown by the fact that Fuyutsugu's son, FUJIWARA no Yoshifusa, got married with MINAMOTO no Kiyohime, Imperial princess of the Retired Emperor Saga, while Shikike family failed to produce influential figures due to incidents such as the death of FUJIWARA no Ieo, the eldest son of Otsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天皇(この場合は上皇及び皇子をも含む)の詔勅を直接奉じて内外に向けた伝達・実施の手続を政官・中務省に代わって遂行する権限(「計会内外、准勅施行」)を有した。例文帳に追加

However, he had the authority to execute the proceedings to convey and implement the orders of the Emperor (in this case, inclusive of the retired Emperor and Imperial Prince) ('keikai-naigai, junchoku-shiko') in place of Daijokan and Chumusho (ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、孝謙上皇・淳仁天皇の詔勅を紫微内相が奉じて政官に代わって直接下達・実行させる機関と位置づけられたことで名実共に政官と並ぶ機関となった。例文帳に追加

As a result, Shibinaisho was put into a position to convey and implement the order of the Retired Emperor Koken and the Emperor Junnin in place of Daijokan and became the organization comparable to Daijokan both in name and reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、淳和・嵯峨両上皇の相次ぐ崩御の直後、恒貞を廃子(皇子を廃すること)とする事件(承和の変)が起こり、皇位継承は嵯峨-仁明の系統に統一されることとなった。例文帳に追加

Just after both Retired Emperors Junna and Sage died one after another, Imperial Prince Tsunesada's position as Crown Prince was taken, (the Showa Disturbance) and Imperial succession was unified by Emperor Saga - along Emperor Ninmyo's Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義詮は光厳天皇・光明天皇・崇光天皇3上天皇と皇子直仁親王を置いて逃げ、後に南朝は3上皇と直仁親王を男山に連行する。例文帳に追加

Yoshiakira escaped, leaving the three Retired Northern Emperors: Emperor Kogon, Emperor Komyo and Emperor Suko, and the Imperial Prince Naohito, who were later taken to Otokoyama by the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に藤原北家の藤原良房が嵯峨上皇と皇后橘嘉智子(檀林皇后)の信任を得て急速に台頭し始めていた。例文帳に追加

Meanwhile, FUJIWARA no Yoshifusa belonging to the Northern House of the Fujiwara clan began to gain power rapidly by winning the confidence of the Retired Emperor Saga and the Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko (Empress Dowager Danrin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道康親王を皇子に擁立する動きがあることに不安を感じた恒貞親王と父親の淳和上皇は、しばしば皇子辞退を奏請した。例文帳に追加

With anxiety over the movement to support the Imperial Prince Michiyasu in attaining the position of the crown prince, the Imperial Prince Tsunesada and his father, the Retired Emperor Junna repeatedly petitioned the Retired Emperor Saga for resignation from the position of the crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制秩序の回復を目指して天皇・上皇(治天の君)の意向を受けた政官が陣定などを経て官符(政官符)の形式で発布する。例文帳に追加

It was promulgated in the form of kanpu (Daijokanpu, which means official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) through a council called Jin no sadame (ancient cabinet council) held by Daijokan (Grand Council of State) at the behest of the Emperor or the Retired Emperor in power (Chiten no kimi) aiming at the restoration of order of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治天の君であった光厳上皇、天皇を退位した直後の崇光上皇、皇子直仁親王が南朝に連れ去られ、南朝の後醍醐天皇が偽器であると主張していた北朝の三種の神器までもが南朝に接収されたため、北朝は治天・天皇・皇子・神器不在の事態に陥った。例文帳に追加

Since the Chiten no kimi (the Retired Emperor or the Cloistered Emperor who held actual power of government) Retired Emperor Kogon, the Retired Emperor Suko, who had just abdicated the throne, and Crown Prince Naohito, were under custody of the Southern Court and the Three Sacred Treasures of the Northern Court that Emperor Godaigo of the Southern Court claimed were fakes were also held by the Southern Court, the Northern Court was in a state of no Chiten, Emperor, Crown Prince, or the Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS