1016万例文収録!

「契約書を」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 契約書をに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

契約書をの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1203



例文

ライセンス契約書を読み、「すべてのライセンス契約条件に同意する」オプションを選択して、「インストール」をクリックします。例文帳に追加

Read the license agreement, then select the I Accept the Terms in AllLicense Agreements option, and click Install.  - NetBeans

ライセンス契約書を読み、「すべてのライセンス契約条件に同意する」ラジオボタンを選択して、「次へ」をクリックします。例文帳に追加

Read the license agreement, then select the I Accept the Terms in AllLicense Agreements radio button, and click Next.  - NetBeans

ライセンス契約書を読み、「すべてのライセンス契約条件に同意する」ラジオボタンを選択して、「インストール」をクリックします。例文帳に追加

Read the license agreement, then select the I Accept the Terms in AllLicense Agreements radio button, and click Install.  - NetBeans

貸主は、契約Pを作成した後、パーソナルコンピュータ14によって契約内容を記録した電子データを作成する。例文帳に追加

A lender prepares electronic data with the contract contents recorded by a personal computer 14 after preparing a contract document P. - 特許庁

例文

4 保険契約の申込みの撤回等は、当該保険契約の申込みの撤回等に係る面を発した時に、その効力を生ずる。例文帳に追加

(4) The Revocation of Application, etc. for an insurance contract shall take effect when the document pertaining to the Revocation of Application, etc. is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

リ トの契約の解除は、当該契約の解除に係る面を発した時に、その効力を生ずること。例文帳に追加

(i) Statement that the rescission of the contract referred to in (g) shall take effect when the document pertaining to rescission of said document is issued  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヌ チの契約の解除は、当該契約の解除に係る面を発した時に、その効力を生ずること。例文帳に追加

(j) Statement that the rescission of the contract referred to in (h) shall take effect when the document pertaining to rescission of said document is issued  - 日本法令外国語訳データベースシステム

双方の当事者が署名したライセンス契約の締結を証明する類,又はライセンス契約の公証を受けた抄本例文帳に追加

a document certifying the conclusion of the licensing contract signed by both parties or a notarised extract from the licensing contract - 特許庁

ライセンス契約の締結を証明する類,又はライセンス契約の抄本には,次の事項を表示しなければならない。例文帳に追加

The following must be indicated in the document certifying the conclusion of a licensing contract or in an extract from the licensing contract. - 特許庁

例文

ライセンス契約の登録簿への記入請求には,ライセンス契約又はライセンス付与を証明するその他の類を添付する。例文帳に追加

The request for entry of the licence agreement in the Register shall be accompanied by the licence agreement or another document evidencing the grant of the licence.  - 特許庁

例文

特許により保護された発明を実施する権利の許諾(ライセンス)は,面による契約(以下「ライセンス契約」という。)によってこれを行う。例文帳に追加

The authorization to exploit an invention protected by a patent (license) shall be given by written contract (hereinafter referred to as "the license contract").  - 特許庁

借主は、契約の控えとともに、契約内容を記録した電子媒体及びリース物件を受け取る。例文帳に追加

The borrower receives the electronic medium with the contract contents recorded and the leased object together with an office copy of the contact document. - 特許庁

取引契約に関わる文を長期間安全に保管できるとともに契約者に安心感を与えることができるようにする。例文帳に追加

To safely store a document relating to a trade agreement for a long period while giving a sense of safety to a contractor. - 特許庁

過去の契約情報の不正込を防止すると共に、解約後の受信端末における契約情報の管理を不要にする。例文帳に追加

To prevent past contract information from being illegally written and to eliminate the necessity of managing contract information by a receiving terminal after canceling the contract. - 特許庁

また電子契約テンプレートに電子署名を付与することで、契約内容および属性の改竄を防止する。例文帳に追加

Further, an electronic signature is given to the electronic written contract template, to prevent the contract contents and properties from being altered. - 特許庁

契約者の同意が得られた場合、請求データベースに保存したデータを利用して契約変更を実行する。例文帳に追加

When the contractor's agreement is obtained, the contract change is executed by using the data saved in the bill data base. - 特許庁

それに基づき、数種類の内容が異なる契約書を作成して各業種業態に応じた契約をテナントとビルオーナーが行なう。例文帳に追加

Written contracts having different kinds of contents are created according to them and the tenants and building owners make contracts corresponding to the respective business styles. - 特許庁

第十六条の二 貸金業者は、貸付けに係る契約(極度方式基本契約及び極度方式貸付けに係る契約を除く。)を締結しようとする場合には、当該契約を締結するまでに、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項を明らかにし、当該契約の内容を説明する面を当該契約の相手方となろうとする者に交付しなければならない。例文帳に追加

Article 16-2 (1) A Money Lender shall, in concluding a loan contract (excluding Basic Contracts for Revolving Credit Loans and contracts for Revolving Credit Loans), deliver documents that disclose the following matters and explain the details of said contract to the person who intends to be the counterparty thereto by the time of conclusion thereof, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約の内容確認を行います。例文帳に追加

Today we are conducting a detailed review of the final contract with a vendor business that aims to conclude an M&A contract. - Weblio英語基本例文集

三 特定資産の管理及び処分に係る業務を他人に委託するときは、当該委託に係る契約契約例文帳に追加

(iii) when entrusting business pertaining to the administration and disposition of Specified Assets to another person, a draft of the contract for said entrustment; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、契約の締結に当たっては、当該契約内容に関し、面を作成し顧客に交付しているか。例文帳に追加

At the time of the signing of the contracts, whether they provide the customers with written explanations regarding the contents of the contracts.  - 金融庁

ホ.契約の締結に当たっては、当該契約内容に関し、面を作成し譲受者に交付すること。例文帳に追加

E. At the time of the signing of the contract, to provide the transferee with written explanations regarding the contents of the contract.  - 金融庁

双方の当事者が署名したライセンス契約の締結を証明する類又はライセンス契約の公証された抄本例文帳に追加

A document certifying the conclusion of the licensing contract signed by both parties or a notarized extract from the licensing contract; - 特許庁

次の事項は,ライセンス契約の締結を証明する類又はライセンス契約の抄本に表示されなければならない。例文帳に追加

The following must be indicated in the document certifying the conclusion of a licensing contract or in an extract from the licensing contract: - 特許庁

(2)ライセンス契約は,契約当事者により又は当事者を代表して署名された面によるものとする。例文帳に追加

(2) A licence contract shall be in writing signed by or on behalf of the contracting parties. - 特許庁

クレジット契約の返還方法、本人確認、契約作成等の処理作業をオンラインより自動化して効率良く処理する。例文帳に追加

To automate and efficiently process a work such as returning of credit contract, person himself (herself) confirmation and contract preparation by on-line. - 特許庁

主に個人で取り交わす比較的定型的な契約において、簡単、迅速に有効な契約作成を支援すること。例文帳に追加

To support the preparation of an effective contract document easily and promptly in a comparatively fixed-form contract which is exchanged chiefly privately. - 特許庁

この契約フォームに対して契約者の個人情報を入力し(S3)、料金計算等のシミュレーションを行い(S4)、問題がなければ契約の印刷を行う(S5)。例文帳に追加

When the personal information of a party to the contract corresponding to the contract form is inputted (S3), the simulation of premium calculation or the like is executed (S4), and when there is no problem, a written contract is printed out (S5). - 特許庁

契約に直接的利害を生じない第三者が提供するサーバ1000に、電子契約テンプレートを貯えた電子契約テンプレートデータ1030を用意する。例文帳に追加

Electronic written contract template data 1030 which contains an electronic written contract template are prepared on a server 1000 that a 3rd party, which is not directly interested in a contract provides. - 特許庁

この契約者識別情報は販売機1側に送られ、制御部10は、記録媒体込装置19を制御し、受信した契約者識別情報を予めストックされていた契約者識別情報記録媒体にき込む。例文帳に追加

The applicant discrimination information is sent to the selling machine 1 side, and the controlling part 10 controls a recoding medium writer 19 and writes the received applicant discrimination information onto a prestocked applicant discrimination information recording medium. - 特許庁

契約申込情報出力装置100は、端末装置200から契約種別を受信し、受信した契約種別に対応する申込情報と申込作成プログラムとを端末装置200に送信する。例文帳に追加

A contract application information output device 100 receives a contract type from a terminal device 200, and transmits to the terminal device 200 application form information and an application form generation program which correspond to the received contract type. - 特許庁

工事発注会社と工事請負会社の間で交わす工事請負契約の作成時間の短縮化と、工事請負契約業務全体の効率化を図る工事請負特約契約作成システムを提供する。例文帳に追加

To provide a construction special contract document preparation system for reducing a preparation time for a construction special contract document exchanged between a construction ordering company and a construction contract company, and for improving efficiency of the whole construction contract task. - 特許庁

二 法第九条第一項第一号の規定に基づき、当該面を受領した日から起算して八日を経過するまでは、面により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。例文帳に追加

(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 9(1)(i) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 法第二十四条第一項第一号の規定に基づき、当該面を受領した日から起算して八日を経過するまでは、面により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。例文帳に追加

(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 24(1)(i) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 組合契約契約(以下「組合契約」という。)には、次の事項を記載し、各組合員はこれに署名し、又は記名押印しなければならない。例文帳に追加

(2) The written contract of the Partnership Agreement (hereinafter the "Partnership Contract") shall stipulate the matters listed below and be signed by or bear the name and seal of each of the partners:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

契約保証システム10は、第三者機関により運営され、第一および第二の契約当事者間で交わされた契約の正当性を保証する。例文帳に追加

A contract document guaranteeing system 10 is operated by a third party's institution to guarantee the validity of a contract document exchanged between first and second parties of the contract. - 特許庁

代理店サーバ2は、代理店端末1から取得した契約データに基づいて、該当する保険会社の保険契約のフォーマットイメージを用いて契約データを作成し、契約データの送信元の代理店端末1に供給して印刷させる。例文帳に追加

The server 2 prepares contract document date by using the format image of the insurance contract document of a corresponding insurance company based on the contract data, which is obtained from the terminal 1, and provides it to the terminal 1 at the transmission source of the contract data to print it. - 特許庁

電子ペンを利用したWEB申請を行うことで、契約の際の待ち時間を短縮すると共に、契約の原本性を保証することでセキュリティ面を強化することができる契約処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a contract processing system capable of reducing waiting time for making a contract by performing a WEB application using an electronic pen, and of enhancing security by assuring originality of a contract document. - 特許庁

記名捺印を必要とする類のやりとりを排除し処理を効率化すると共に、保険契約成立の判定を確実に行うことができる保険契約処理を行うことができる保険契約処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an insurance contract processing system capable of carrying out an insurance contract process capable of eliminating exchange of documents requiring signatures and impresses to improve efficiency of the process, and of surely determining insurance contract completion. - 特許庁

5 会員等又は取次者は、法第百三条第七項の契約を締結したとき(当該契約を変更したときを含む。)は、その契約の写しを主務大臣及び商品取引所に提出しなければならない。例文帳に追加

(5) When a Member, etc. or Intermediary has concluded a contract set forth in Article 103, paragraph (7) of the Act (including when making a change to said contract), he/she shall submit a copy of the contract to the competent minister and a Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、契約IDを指定して特定される契約情報に基づいて、所定のフォーマットを有するテンプレートファイルを選択的に組み合わせて、契約書を作成する。例文帳に追加

Template files having a prescribed format are selectively combined to prepare the contract document, based on the contract information specified by assigning the contract ID. - 特許庁

リース契約における審査及び類の作成等の作業を軽減して、迅速なリース契約の締結及びその履行を実現し、公正で妥当性の高いリース契約手続処理を可能にする情報処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing system for enabling a fair and highly suitable lease contract procedure processing by speedily making and fulfilling a lease contract while reducing the work for examining the lease contract and preparing documents. - 特許庁

事業者1は、ユーザ2_1〜2_m間の売買契約に対応した契約IDを発行し、契約IDを第1の暗号鍵で暗号化して、インターネット網を含む通信ネットワーク10を介して買手ユーザのカードにき込む。例文帳に追加

An entrepreneur 1 issues a contract ID matching a sales contract between users 2_l and 2_m, and encrypts the contract ID using a first encryption key to write the ID onto the card of a buyer/user through a communication network 10 including the Internet. - 特許庁

5 会員等又は取次者は、法第百三条第七項の契約を締結したとき(当該契約を変更した ときを含む。)は、その契約の写しを主務大臣及び商品取引所に提出しなければなら ない。例文帳に追加

(5) When a Member, etc. or an Intermediary has concluded a contract set forth in Article 103, paragraph 7 of the Act (including when making a change to said contract), he/she shall submit a copy of the contract to the competent minister and a Commodity Exchange.  - 経済産業省

同一の契約データに対して行われた契約者全員の電子署名を正しく検証することにより、安全にオンライン契約手続を実現することが可能なシステム及びそのためのプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a system and a program therefor, capable of achieving an online contract procedure with security by correctly verifying the electronic signatures of all contractors made on the same contract data. - 特許庁

特に、価格、取引先、契約形態の決定の有無を定義する複数のバリエーションを含む作業指示により、購買契約システムは、選択的に購買契約のプロセスを進行させる。例文帳に追加

According to operation instruction documents, which include a plurality of variations that especially define the existence of decisions of prices, customers and contract forms, the purchase contract system selectively allows purchase contract processes to proceed. - 特許庁

本発明の契約内容設定システム100は、電子契約234の内容を反映した情報を設定する対象である業務装置103〜109、110、120と、その主体である契約支援装置102を有する。例文帳に追加

The contract contents setting system 100 has business devices 103 to 109, 110 and 120 being targets for setting information in which contents of an electronic contract sheet 234 are reflected, and a contract support device 102 being a subject to be set with the information. - 特許庁

契約類を電子的手段により締結することが可能であって、特に金融機関が取引先との間で融資契約を締結するのに好適な電子融資契約システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic financing contract system especially suitable for enabling a financial institute to conclude a financing contract with a transaction destination by preparing contract documents by an electronic means. - 特許庁

自動契約受け付け装置における、本人審査の過程で顔写真撮影並びに本人認証及び適格性を審査し、該写真による顔画像印刷した契約書を発行し、申し込み者に不正契約を心理的に抑制することにある。例文帳に追加

To mentally suppress illegal contracts by an applicant by photographing a face, authenticating an individual and examining qualification in the process of individual examinations and issuing a contract where a face image by the photo is printed. - 特許庁

例文

管理サーバ5は、これを受信して12ヶ月間の各月における1日当たりに歩数を契約者の活動データとして取得し、この活動データに基づき、契約更改に関する契約者ファイルの内容をき換える。例文帳に追加

The managing server 5 receives it, obtains the number of steps taken a day in each month for twelve months as action data of the contractor and re-writes the contents of the contractor file concerning the contract change based on the action data. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS