1016万例文収録!

「実施者」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 実施者の意味・解説 > 実施者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実施者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6117



例文

作業手順に基づいて複数の作業を実施する場合にあって、実施済みの作業を再度実施するとき、その作業よりも順番が後の作業を行う作業に対して、再度実施するための作業の差し戻しの指示を行わせる必要がないようにした作業制御プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an operation control program which, when a plurality of operations are performed on the basis of operation procedure and an operation already performed is to be performed again, does not require issuing an instruction for passback to the operation for performing again to an operator who will perform an operation subsequent to the performed operation. - 特許庁

第百六条 故意又は過失により特許権又は専用実施権を侵害したことにより特許権又は専用実施の業務上の信用を害したに対しては、裁判所は、特許権又は専用実施の請求により、損害の賠償に代え、又は損害の賠償とともに、特許権又は専用実施の業務上の信用を回復するのに必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 106 The court may, upon the request of a patentee or exclusive licensee, order the person(s) who harmed the business credibility of the patentee or exclusive licensee by intentionally or negligently infringing upon the patent right or exclusive license to take measures necessary to restore the business credibility of the patentee or exclusive licensee in lieu of or in addition to compensation for damages.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「排他的ライセンス」とは,特許所有又は特許出願人から実施に対し,又は実施及び実施により授権されたに対し,特許又は特許出願が関係する発明に関する何らかの権利を付与するライセンスであって,すべての他人(特許所有又は出願人を含む)を排除するものをいい,「排他的実施」及び「非排他的ライセンス」の意味も相応に解釈する例文帳に追加

exclusive licencemeans a licence from the proprietor of or applicant for a patent conferring on the licensee, or on him and persons authorized by him, to the exclusion of all other persons (including the proprietor or applicant), any right in respect of the invention to which the patent or application for a patent relates, and “exclusive licensee” and “non-exclusive licenceshall be construed accordingly  - 特許庁

(4) 実施の権利は,契約により明示的に定められている場合にのみ,排他的なものとなる。排他的実施のライセンスの場合は,実施の権利を取得した実施のほかに,契約により明示的に排除されているのでない限り,特許権も発明を実施することができる。特許権は,実施が所定の状況の下で合理的な期間内に実施を開始しない場合は,ロイヤルティが比例的に減少することを前提として,ライセンスの排他性を終了させることができる。例文帳に追加

(4) A right of exploitation shall be exclusive only if expressly stipulated by contract. In the case of an exclusive exploitation license, the patentee may also exploit the invention in addition to the licensee who has acquired the right of exploitation, unless expressly excluded by contract. The patentee may terminate the exclusivity of a license, subject to a proportional reduction in the royalty, if the licensee does not begin exploitation within a reasonable period of time under the given circumstances. - 特許庁

例文

(a) 買主,賃借人若しくは実施が,売主,賃貸人若しくは実施許諾以外の又は売主,賃貸人若しくは実施許諾の被指名人以外のが供給するか又は所有している製品若しくは方法(特許を受けているか否かを問わない)を使用することを禁止するか又は制限すること,又は (b) 買主,賃借人又は実施に対し,特許によって保護されていない製品を,売主,賃貸人若しくは実施許諾,又は売主,賃貸人若しくは実施許諾の被指名人から購入するよう要求すること例文帳に追加

(a) to prohibit or restrict the buyer, lessee or licensee from using a product or process (whether patented or not) supplied or owned by a person other than the seller, lessor or licensor, or a nominee of the seller, lessor or licensor; or (b) to require the buyer, lessee or licensee to acquire a product not protected by the patent from the seller, lessor or licensor, or a nominee of the seller, lessor or licensor.  - 特許庁


例文

第四条 特定大学技術移転事業を実施しようとする(特定大学技術移転事業を実施する法人を設立しようとするを含む。)は、当該特定大学技術移転事業の実施に関する計画(以下「実施計画」という。)を作成し、これを文部科学大臣及び経済産業大臣に提出して、その実施計画が適当である旨の承認を受けることができる。例文帳に追加

Article 4 (1) A person who intends to implement Specified University Technology Transfer Operations (including those who intend to establish a juridical person to implement said Specified University Technology Transfer Operations) may prepare a plan (hereinafter referred to as an "Implementation Plan") concerning implementation of said Specified University Technology Transfer Operations, and submit this to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry and receive approval to the effect that said Implementation Plan is appropriate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ルーマニアにおいて特許を受けた発明の,その所有又は,該当する場合は,その実施による現実の実施(当該実施は,その物の製造又は,該当する場合は,その方法の実施を含むことができる)の結果得られた利益又は収益は,最初の実施日から起算され,かつ,特許の有効期間に含まれる最初の5 年間は,課税を免除される。例文帳に追加

The profit or the income made through actual exploitation of an invention patented in Romania by the owner or by his licensees, as the case maybe, exploitation which may include manufacturing of the product or carrying out the process, as the case may be, shall be exempt from tax during the first 5 years from the first exploitation, counted from the date on which exploitation begins and included in the patent term of validity. - 特許庁

第31条に従って登録名義を失ったがフィンランドにおいて善意で当該考案の商業的実施を開始していたか又はそのような実施に向けて実質的な準備をしていた場合は,そのは,適正な対価と引き換えに,かつ,その他の適切な条件の下に,実施を継続し又は意図した実施を開始することができる。ただし,実施の全体的性質が変更されないことを条件とする。例文帳に追加

Where a person dispossessed of a registration in accordance with Section 31 had, in good faith, begun commercial exploitation of the invention in this country or had made substantial preparations there for, he shall be entitled, against reasonable remuneration and on other reasonable terms, to continue the exploitation or to commence the intended exploitation, provided that its general nature is maintained.  - 特許庁

意匠所有(実施許諾)は,ライセンスにより,第16条に定める意匠所有の権利の一部又は全部の用益権を1又は複数の(実施)に与えることができる。例文帳に追加

The owner of an industrial design (licensor) may, by way of a licence, grant the use over a portion or all of rights of the owner of an industrial design specified in § 16 of this Act, to one or several persons (licensee).  - 特許庁

例文

スケジュール作成手段13は、放射線治療を受ける患の患情報をデータベース11に登録し、患に対して実施される作業項目、実施日、及び作業予定時間を含む患スケジュールを作成する。例文帳に追加

A patient schedule generation means 13 registers patient information of a patient to be subjected to radiation therapy in the database 11, and generates a patient schedule including work items to be applied to the patient, implementation dates, and estimated work hours. - 特許庁

例文

(2) 従業発明に関する特許を受ける権利は発明に帰属するが,使用は発明を実施することができる。使用実施の権利は非排他的である。使用は,発明を実施するライセンスを付与することができない。使用が存在しなくなった場合又はその組織単位が分離した場合は,実施の権利は,権原承継人に移転する。他の態様で譲渡又は移転することはできない。例文帳に追加

(2) The right to a patent for an employee invention shall belong to the inventor, but the employer shall be entitled to exploit the invention. The employer's right of exploitation shall be non-exclusive; the employer may not grant a license to exploit the invention. If the employer ceases to exist or if any of his organizational units are separated, the right of exploitation shall be transferred to his successor in title; it may not be assigned or transferred in any other way. - 特許庁

(1) 特許所有(実施許諾)は,書面によるライセンス契約書により(以下「ライセンスにより」という),1又は2以上の他人(実施)に,第15条(1)に列挙した特許所有の権利の行使を部分的に又は全面的に許諾することができる。 (2002年6月5日。2002年7月1日実施-RT I 2002, 53, 336)例文帳に追加

(1) The proprietor of a patent (licensor) may, pursuant to a written licence agreement (hereinafter by way of a licence), grant the use of the rights of the proprietor of the patent listed in subsection 15(1) of this Act to another person or persons (licensee) in part or in full. (05.06.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 53, 336)  - 特許庁

故障の症状等の故障情報及び修理業の混雑状況等の修理業情報とから、修理実施の有無の判別、修理手順の決定、修理実施の選択等の処理を行い、前記処理の結果を顧客及び修理実施に通知する。例文帳に追加

A processing result is informed to a customer and the repairer after executing processing such as discriminating the existence of repaire execution, determining the repair procedure, and selecting the repairer based on failure information such as symptoms of the failure and repairer information such as a occupied state of the repairer. - 特許庁

特許発明実施のライセンスの場合は,実施に対し,特許発明の製品以外の物,又は(方法の場合)当該方法により直接得られた製品若しくは当該方法が適用された製品以外の物を,当該実施許諾若しくは当該実施許諾の被指定人から入手するよう要求すること,又は特定のから入手することを禁じること,又は当該実施許諾若しくは当該実施許諾の被指定人以外のから入手することを禁じること例文帳に追加

in the case of a licence to work a patented invention, to require the licensee to acquire from the licensor or his nominee, or prohibit him from acquiring from any specified person, or from acquiring except from the licensor or his nominee, anything other than the product which is the patented invention or (if it is a process) other than any product obtained directly by means of the process or to which the process has been applied  - 特許庁

(a) 特許物品若しくは特許方法により製造される物品以外の物品を販売,賃貸人若しくは実施許諾又はその被指定から取得することをその購買,賃借人若しくは実施に請求し,又は前記の物品を特定のから取得することを前記のに禁じ,又は販売,賃貸人,若しくは実施許諾又はその被指定以外のから取得することを前記のに禁じるもの例文帳に追加

(a) To require the purchaser, lessee, or licensee to acquire from the vendor, lessor, or licensor, or his nominees, or prohibit him from acquiring from any specified person, or from acquiring except from the vendor, lessor, or licensor, or his nominees, any articles other than the patented article or an article made by the patented process: - 特許庁

処分を共同で受けた複数ののうち一部ののみが特許権についての専用実施権又は通常実施権を有している場合であっても、特許権又はその特許権についての専用実施若しくは通常実施が処分を受けていることに変わりはないわけであるから、第67条の3第1項第2号に該当することにはならない。例文帳に追加

Even if only some of the multiple persons who jointly obtained a disposition hold an exclusive license or a non-exclusive license to the patent, it does not change the fact that the patentee, the exclusive licensee, or the non-exclusive licensee of the patent right has obtained the disposition. As such, this would not fall under Article 67-3 (1) (ii).  - 特許庁

医療行為の予定とその実施予定及び実施予定日と該予定の策定とを対応付けて記憶する手段と、ログインが検出されると該ログインが当日の実施予定として記憶されているか否か調べ、記憶されている場合は該実施予定に対応する医療行為の予定内容をディスプレイに表示する手段と、を有する診療支援システム。例文帳に追加

This medical care support system includes a means of storing scheduled medical services, scheduled persons and date of receiving the services, and personnel who develops schedules for them by establishing their associations and a means of checking if log-in personnel is stored as personnel scheduled on the day upon the detection of log-in and indicating scheduled medical services given to the personnel on a display if the log-in personnel is stored. - 特許庁

質問など、プレゼンテーションの実施者(発表)以外のの発言を、個々の質問ごとに識別可能にする。例文帳に追加

To identify utterances of those who are not presentation performers (presenters), such as interrogators, for every interrogator. - 特許庁

第百条 特許権又は専用実施は、自己の特許権又は専用実施権を侵害する又は侵害するおそれがあるに対し、その侵害の停止又は予防を請求することができる。例文帳に追加

Article 100 (1) A patentee or exclusive licensee may demand a person who infringes or is likely to infringe the patent right or exclusive license to stop or prevent such infringement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 意匠権又は専用実施は、自己の意匠権又は専用実施権を侵害する又は侵害するおそれがあるに対し、その侵害の停止又は予防を請求することができる。例文帳に追加

Article 37 (1) A holder of a design right or an exclusive licensee may demand of a person who infringes or is likely to infringe the design right or exclusive license to stop or prevent such infringement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実用新案所有(実施許諾)は,ライセンス契約書により,第14条 (1)に列挙する実用新案所有に属する権利の行使を部分的に又は全面的に他人(実施)に許諾することができる。例文帳に追加

The owner of a utility model (licensor) may, pursuant to a written licence agreement, grant the use of the rights of the owner of the utility model listed in subsection 14 (1) of this Act to another person or persons (licensee) in part or in full.  - 特許庁

強制ライセンスの所有がライセンス付与についての条件を遵守していないときは,特許所有権,及び他の実施がある場合はその実施は,裁判所から当該ライセンスの撤回を取得することができる。例文帳に追加

If the holder of a compulsory license fails to comply with the terms under which the license was granted, the owner of the patent and, as appropriate, the other licensees may obtain withdrawal of the license by the court.  - 特許庁

第1号の処分を受けたがその延長登録の出願に係る特許権についての専用実施若しくは通常実施又は当該特許権であることを証明するため必要な資料(第3号)例文帳に追加

Materials necessary for certifying that the person who obtained the disposition specified in item 1 is the patentee, the exclusive licensee or the non-exclusive licensee of the patent right to which the application to register a patent term extension pertains (item 3).  - 特許庁

政令で定める処分を受けたが特許権についての専用実施若しくは通常実施又は当該特許権であることを証明するため必要な資料例文帳に追加

Materials necessary for certifying that the person who obtained the disposition designated by the Cabinet Order is the patentee or the exclusive licensee or the non-exclusive licensee of the patent right  - 特許庁

(1) 従業発明を実施する権利に関する報酬は,使用により,又は2以上の使用がおり,かつ,別段の合意がない場合は,発明を実施する使用により支払われるものとする。例文帳に追加

(1) Remuneration for the right to exploit an employee invention shall be paid by the employer or, in the case of more than one employer and in the absence of an agreement to the contrary, by the employer exploiting the invention. - 特許庁

(a) 当該人が,請求された宣言の効果を書面によって確認することを登録所有又は実施に書面により請求し,かつ,登録所有又は実施に当該物品の詳細事項を提示したこと,及び例文帳に追加

(a) such person has applied in writing to the registered proprietor or licensee for a written acknowledgement to the effect of the declaration claimed, and has furnished him with full particulars of the article in question; and - 特許庁

(1) 特許が複数の所有の共有に属している場合は,それらのの各々が共有であり,また,この状況においては,発明の実施は,実施方法に関する共有の書面による合意に従って行うことができる。例文帳に追加

(1) Where a patent jointly belongs to more owners, each of them is aco-owner and in this situation the exploitation of the invention may be performed according to a written agreement of the co-owners concerning the manner of exploitation. - 特許庁

ライセンスの内容( 排他的ライセンスであるか又は非排他的ライセンスであるか) に応じ,意匠を使用する権利を付与する( 実施許諾) 及び当該権利を受領する( 実施) は, 一定の権利及び義務を引き受ける。例文帳に追加

According to the nature of the licence (an exclusive or nonexclusive licence) the person granting the right to use a design (the licensor) and the person receiving the right (the licensee) shallundertake certain rights and obligations. - 特許庁

喉頭鏡を用いた気管内挿管を指導するに当たって挿管指導が挿管実施者に指導する際、通常使用されている喉頭鏡では挿管指導と挿管実施者が視野を共有できるようにする。例文帳に追加

To allow an intubation instructor and an intubation executor to view a visual field in common in a regularly used laryngoscope when the intubation instructor instructs the intubation executor in instructing endotracheal intubation using the laryngoscope. - 特許庁

治験依頼と治験実施者と被験とのコミュニケーションの仲介を行なうと共に、治験の実施を促進して三の情報を共有するシステムを得る。例文帳に追加

To obtain a system which mediates communication between a clinical trial client and a clinical trial performer, also promotes clinical trial performance and shares the information of three persons. - 特許庁

一 職員、設備、危険物取扱試験事務の実施の方法その他の事項についての危険物取扱試験事務の実施に関する計画が危険物取扱試験事務の適正かつ確実な実施のために適切なものであること。例文帳に追加

(i) the applicant's plan for the implementation of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs, which covers personnel, equipment, the method of conducting the hazardous materials engineer's qualification examination affairs and other matters, is appropriate for proper and reliable implementation of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特許権又は専用実施は、故意又は過失により自己の特許権又は専用実施権を侵害したに対し、その特許発明の実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の金銭を、自己が受けた損害の額としてその賠償を請求することができる。例文帳に追加

(3) A patentee or an exclusive licensee may claim against an infringer compensation for damage sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the patent right or exclusive license, by regarding the amount the patentee or exclusive licensee would have been entitled to receive for the working of the patented invention as the amount of damage sustained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)に規定する実施は,権利が取り消された意匠権に対して本来支払う義務のある実施料を引き続いて支払う義務を負わないが,真の意匠権に対してライセンス許諾の残存期間に対する実施料の支払をする義務を負う。例文帳に追加

The licensee as referred to in paragraph (1) shall no longer be required to continue to pay royalties which he would otherwise be required to pay to the holder of right of industrial design whose right has been cancelled, but to pay royalties for the remaining of his licensing period to the true holder of right of industrial design.  - 特許庁

実施がライセンス許諾契約に規定する規定に基づいて意匠を使用する排他権を取得する場合は, ライセンスは, 排他的ライセンスと認められるが, 実施許諾は, 当該意匠を使用する権利を維持する。ただし, この権利が実施に移転されていない場合に限る。例文帳に追加

A licence shall be recognised as an exclusive licence if the licensee acquires exclusive rights to use a design in accordance with the provisions provided forinthelicensingagreement but thelicensorretainstheright to use the design insofar as this right has not been transferred to the licensee. - 特許庁

実施希望が意図した対象に対してアンケートを実施し、もって手間や費用の面で有利に正確なアンケート結果を得るのに好適で、しかも回答数の増大を図るのに好適なアンケート実施システムを提供する。例文帳に追加

To provide a questionnaire executing system suitable for executing questionnaire to object persons intended by an implementation desiring person to obtain accurate questionnaire result advantageously from the view point of time and labor and cost and suitable for increasing the number of answerers. - 特許庁

実施者決定部150は、オーダ対応テーブル記憶部160に格納されるオーダ対応テーブルを参照し、オーダが医療行為に属する場合には看護師を実施者として決定し、医療行為に属さない場合には看護師および助手を実施者に決定する。例文帳に追加

An executor determination part 150 refers to an order correspondence table stored in an order correspondence table storage part 160, determines the nurse as an executor when the order belongs to the medical practice, and determines the nurse and the assistant as the executors when not belonging to the medical practice. - 特許庁

治験情報処理装置は、基準日を被験毎に登録し、治験標準日程及び基準日に基づいて、各被験の治験予定日、及び該治験予定日に実施すべき治験実施項目を定める実施予定日程と、各医療機関の来院予定リストを作成する。例文帳に追加

The unit also registers a reference day for each test subject and, based on the standard schedule and the reference day, prepares an implementation schedule determining a clinical research day for each test subject and an implementation schedule covering items to be implemented on each clinical research day and compiles a list of visiting test subjects for each medical institution. - 特許庁

検体検査管理システムの利用に、自身の個人情報を書き込んだICタグを必要な時に簡便に入手させ、また、自身の検体検査に対する要請を検体検査実施者に行ない、その要請に従った検体検査を検体検査実施者実施させること。例文帳に追加

To make a user of a specimen examination management system easily acquire an IC tag written with personal information of the user oneself when the need arises, to perform a request to specimen examination of the user oneself to a specimen examination executor, and to make the specimen examination executor execute the specimen examination according to the request. - 特許庁

特許を剥奪された当事は,ノルウェーにおいて善意で当該発明を商業的に実施し始めているか又はそのような実施の実質的な準備をしていた場合は,適切な補償と引き換えに,かつ,その他の適切な条件の下に,実施の全体的内容を保持して実施を継続し又は準備した実施を開始する権原を有する。例文帳に追加

The party who is deprived of the patent shall, if he has started to exploit the invention commercially in this country in good faith or if he has made substantial preparations for such exploitation, be entitled, against reasonable compensation and on reasonable conditions in other respects, to continue the exploitation or to start the prepared exploitation whilst retaining its general character. - 特許庁

発明の詳細な説明には、請求項に係る発明をどのように実施するかを示す「発明の実施の形態」のうち特許出願人が最良と思うものを少なくとも一つ記載することが必要であるが、「発明の実施の形態」の記載は、当業が発明を実施できるように発明を説明するために必要である場合には、実施例を用いて行う。例文帳に追加

It is necessary for the applicant to describe at least one mode for showing how to carry out the claimed invention in the detailed description of the invention. When embodiments or working examples are necessary in order to explain the invention in such a way that a person skilled in the art can carry out the invention, "the mode for carrying out the invention" should be described in terms of embodiments or working examples.  - 特許庁

新卒採用の応募向けの会社説明会は、1月~5月に合計20回実施される予定だ。例文帳に追加

The company briefings for applicants looking to be hired after graduating university are scheduled to be held a total of 20 times from January through May.  - Weblioビジネス英語例文

面談の山田さんが英語での面談が難しいため、日本語で実施いただきたいと思います。例文帳に追加

An interview in English would be difficult for interviewee Yamada, so I would like to have the interview conducted in Japanese.  - Weblio Email例文集

国際的な企業にとって海外派遣労働の健康診断実施は不可欠だ。例文帳に追加

It is necessary for international companies to implement medical examinations for workers dispatched overseas. - Weblio英語基本例文集

目撃の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。例文帳に追加

In consideration of the mental burden on the witness, an interrogation was conducted through a video link system. - Weblio英語基本例文集

喉頭摘出術の実施後に、患の発声を支援する目的で使用される機器。例文帳に追加

a device that is used to help a person talk after a laryngectomy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

新薬研究のための臨床試験を実施する研究に記入が求められる書類。例文帳に追加

a form that must be filed by an investigator running a clinical trial to study a new drug or agent.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

臨床試験を実施する研究によって随時作成される試験薬剤の記録。例文帳に追加

a log of study drugs kept by an investigator running a clinical trial.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

厚生労働大臣による短時間労働雇用管理改善等事業関係業務の実施例文帳に追加

Implementation of Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers Performed by the Minister of Health, Labour and Welfare  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定試験研究機関に係る技術移転事業を実施するの国有施設の無償使用例文帳に追加

No-charge use of National Facilities by Entities who Implement Operations to Transfer the Technologies of Specified Research and Development Institutes  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一節 関連事業による再資源化の実施(第八条—第二十条)例文帳に追加

Section 1 Implementation of Recycling by Related Business Operators (Article 8 to Article 20)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS