1016万例文収録!

「家主」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

家主を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 175



例文

2008年5月の胡錦涛国家主席訪日時には、日中間で「日本国政府と中華人民共和国政府との気候変動に関する共同声明」が署名された。例文帳に追加

When the Chinese President Hu Jintao visited Japan in May 2008, the “Joint Communique between the Government of Japan and the Government of the People’s Republic of China on Climate Change” was signed by both parties. - 経済産業省

長松清風(日扇)は、人生への懐疑から法華経本門の教えに帰依して出家したがあきたらず、やがて独自の道を歩み、1857年(安政4年)41歳のとき京都蛸薬師に在家主義の本門佛立講を開いたのに始まる。例文帳に追加

Seifu NAGAMATSU (also known as Nissen), who had been skeptical about his life, embraced the Honmon (main school) of the Lotus Sutra and became a Buddhist monk but didn't satisfied only by it; subsequently, in 1857 at 41 years of age he took an independent path by opening the doors of Honmon Butsuryu ko association, which stressed Zaike shugi (lay people doctrine) in Takoyakushi, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、在家主導の組織運営・現世利益の強調・他宗攻撃などのスタンスは、その後の法華系の新宗教に広く影響を与え、佛立講から霊友会へと入信して妙智会教団を創設した宮本ミツの様な遍歴を重ねるものもいた。例文帳に追加

Additionally, its stance regarding the management of the organization, the emphasis on Genseriyaku and attacks on other sects strongly influenced later new sects of the Lotus Sutra, and some went on pilgrimages similar to that of Mitsu MIYAMOTO, who established Myochikai Kyodan from Reiyukai, which was in turn from Butsuryu Ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、文部大臣在任中に教育ニ関スル勅語の改訂を試みるなど昭和初期の国家主義的政治家とは一線を画す言動を散発的に見せるが、軍部の勢力拡大に抵抗したものの、彼だけの力では戦争回避を成し遂げることはできなかった。例文帳に追加

Furthermore, while he was Minister of Education he sporadically showed behavior that clearly distinguished him from nationalistic politicians of the early Showa period, such as making an attempt to revise the Ordinance on Education, but even though he resisted the expansion of military influence, his power alone could not successfully prevent the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年黒田清隆が組閣すると大隈は留任するが、外国人判事を導入するという条約案が反対派の抵抗に遭い、明治22年(1889年)には国家主義組織玄洋社の一員である来島恒喜に爆弾による襲撃を受け、右脚を失うとともに、辞職した。例文帳に追加

When Kiyotaka KURODA formed a cabinet in the same year, Okuma continued in office, but the treaty plan which included the introduction of foreign judges was resisted by opposing factions, and Okuma was attacked with a bomb by Tsuneki KURUSIMA, a member of the Nationalist organization Genyosha in 1889, lost his right leg and resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

こうした歴史学の発展の一方で、歴史学と国家主義的な歴史観との衝突も発生していた(「神道は祭天の古俗」事件、南北朝時代(日本)南北朝正閏論と後世への影響、天皇機関説事件など)。例文帳に追加

While history advanced in this way, collisions between history and nationalistic views of history occurred (for example, the incident of "Shinto is a remnant of the ancient custom of worshiping heaven," Nanbokucho-Seijunron (an argument on legitimacy of either Northern or Southern Dynasty) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan), and the incident of the emperor-as-organ theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮が清朝の冊封から独立した国家主権を持つ独立国であることを明記したが、片務的領事裁判権の設定や関税自主権の喪失といった不平等条約的条項を内容とすることなどが、その特徴である。例文帳に追加

It was described in the treaty that Korea was a nation independent from the tributary system of the Qing dynasty, holding state sovereign power, however it was characteristic of an unequal treaty with the provisions describing the establishment of one-sided consular jurisdiction and the loss of tariff autonomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争の結果、日本は南満州鉄道や関東州の租借権などの満洲利権を獲得したが、満洲は既に半植民地状態とはいえ、あくまでも清の国家主権に属する地域であったことから、清国の了承なしには権利譲渡は出来なかった。例文帳に追加

Through the Russo-Japanese War, Japan gained rights in Manchuria, such as the South Manchuria Railway and the Kwantung Leased Territory, but she was not able to transfer her rights without Qing's consent because Manchuria, in effect, belonged to the state of Qing, despite the fact that the region, in part, had become Japanese colony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,雇用創出,経済成長及び開発の手段として,旅行及び観光の役割を認識し,外国人の入国を管理する国家主権を認識しつつ,雇用創出,質の高い仕事,貧困削減及び世界の成長を支援する渡航円滑化イニシアティブの発展に向けて作業を行う。例文帳に追加

We recognize the role of travel and tourism as a vehicle for job creation, economic growth and development, and, while recognizing the sovereign right of States to control the entry of foreign nationals, we will work towards developing travel facilitation initiatives in support of job creation, quality work, poverty reduction and global growth.  - 財務省

例文

我々は,途上国,特に低所得国と共働し,彼らが国際的に合意された開発目標,特にミレニアム開発目標及びその先の目標を達成するために必要な国家主導の政策及び優先課題を実施することを支援するとのコミットメントを再確認する。例文帳に追加

We reaffirm our commitment to work with developing countries, particularly low income countries, and to support them in implementing the nationally driven policies and priorities which are needed to fulfill internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals (MDGs) and beyond.  - 財務省

例文

フラッシュという技術を用いて製作した企業のIRコンテンツを当社2社内サーバー4に蓄積する事で、IRコンテンツのデータベースを構築し、そのIRコンテンツを投資家(主に個人投資家)に対して配信する。例文帳に追加

The IR content of an enterprise produced by using a technique called flash is accumulated in an in-house server 4 of this company 2, to thereby organize the database of the IR content, and the IR content is delivered to the investor (mainly the personal investor). - 特許庁

そして、契約番号511は集合住宅入居者番号515に関連付けられ、その集合住宅入居者番号515は集合住宅番号516に関連付けられ、その集合住宅番号516は家主番号517及び不動産番号518に関連付けられる。例文帳に追加

The contract number 511 is associated to an apartment house resident number 515, the apartment house resident number 515 is associated to an apartment house number 516, and the apartment house number 516 is associated to a house owner number 517 and a real estate number 518. - 特許庁

宅内に少なくとも1個のセンサ12と、カメラ付きPDC端末13と、画像メモリ14とシステム制御アダプター15とを設け、宅外の家主のPDC端末との間でデータの送受を行うホームセキュリティシステムである。例文帳に追加

In this security system, at least one sensor 12, a PDC terminal 13 with a camera, an image memory 14 and a system control adapter 15 are provided in one's house, and data is transmitted and received to and from a PDC terminal of an owner of the house outside the house. - 特許庁

欧州憲法では、共通移民政策について第Ⅲ部267条において域外国民の受入人数を決定する権限は、将来にわたって各加盟国が維持するとしており、国家主権を超えた共通政策の構築の難しさを表している。例文帳に追加

On the subject of common immigration policy, Article III-267 of the European Constitution states that member states will retain the right to determine volumes of admission of nationals of countries outside the EU to their territory, which demonstrates the difficulty of constructing a common policy that transcends national sovereignty. - 経済産業省

これが中国の輸出を有利にして巨額の対米黒字を生み出しているとして、オバマ大統領は2010年4 月12 日、中国の胡錦涛国家主席との会談において「世界経済の不均衡是正のためには、より市場原理に基づいた人民元が不可欠」との考え方を強調した例文帳に追加

Because this is advantageous for Chinese exports and is creating an account surplus for China, President Obama at a meeting with Hu Jintao, the current Paramount Leader of China, emphasized the idea that, "a Chinese Yuan based on market principals is indispensable in correcting the imbalance in the global economy." - 経済産業省

我が国のセクター別アプローチに関しては、諸外国からも評価されており、2008年4月の日・EU定期首脳協議や5月の胡錦涛国家主席訪日時において、EU、中国よりセクター別アプローチは有用・重要であるとの評価を得ている。例文帳に追加

Japan’s sectoral approach has been highly evaluated by many countries. The EU leaders at the Japan-EU High-Level Consultations in April 2008 as well as and the Chinese President Hu Jintao in his visit to Japan in May stated that they evaluated the sectoral approach to be useful and effective. - 経済産業省

寺院・僧侶の意義を認めない徹底した在家主義は、やがて徒党を組む既成寺院の僧侶から度重なる当局への讒言となり、清風(日扇)は弟子とともに逮捕されること2回、遠足止めなどの弾圧を受けるが、1878年(明治11年)には清風(日扇)自ら「花洛佛立講三十三組、人数凡1万人」というほど敎線を伸ばした。例文帳に追加

The Zaike shugi, having found no acceptance by temples and monks, led to frequent slander from monks of the league of existing temples in regard to his temple, and Seifu (Nissen) was suppressed by being arrested twice along with his disciples and was stopped from going afar; however, in 1878 he increased the size of his sect to one having '30 groups of Karaku (Kyoto) butsuryu-ko and about 10,000 people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的には即位式の前に摂関家、主に二条家の人物から天皇に対して印相と真言が伝授される「印明伝授」と呼ばれる伝授行為と、即位式の中で天皇が伝授された印明を結び、真言を唱える実修行為を併せて即位灌頂と呼んでいるが、印明伝授と即位灌頂の実修を明確に区別する研究者もある。例文帳に追加

Generally, sokuikanjo referred to the acts combining an act of initiation called 'inmyodenju' and the practice of the teaching; the former was what a person from Sekkan-ke (families that produced the regent and chief adviser to the emperor), usually from the Nijo family, taught the emperor the mudra (Hand Gestures) and the mantra before the enthronement ceremony, and the latter was what the emperor made the initiated mudra and chanted the initiated mantra; but some researchers clearly distinguish between the inmyodenju and the practice of sokuikanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代になると、明治政府の立場から天皇を中心とする国民国家を建設するため、国家主義的な歴史観が構築されていったが、それは大政奉還・王政復古を正当化する歴史観であり、そのため大化の改新・建武の中興・明治維新が最も重要な改革に位置づけられた。例文帳に追加

After the Meiji period, the Meiji government sought to establish a nation-state which set the emperor in the center of the nation. This produced a nationalistic view of history, which justified Taisei Hokan and Osei Fukko, and so the Taika Reforms, Kenmu no Chuko (=Kenmu restoration) and Meiji Restoration were ranked as the most important reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作中では主である旗本中川三郎兵衛を殺害してその妾と出奔、鳥居峠(長野県)で茶屋経営の裏で強盗を働いていたが、己の罪業を感じて出家、主殺しの罪滅ぼしのために青の洞門の開削を始め、後に仇とつけ狙った三郎兵衛の息子と共に鑿ったものとされるが、主殺しなどのエピソードは菊池の創作である。例文帳に追加

The murder episode depicted in this novel is a fiction created by the author Kikuchi; according to the novel, the main character killed his master, a direct retainer of the Tokugawa Shogunate, Saburobei NAKAGAWA, ran away with his master's concubine, became a robber while running a rest house at Torii Pass (Nagano Prefecture), but when he felt his sin, he went into priesthood, started excavation of a tunnel in expiation for his sin, and ended up working together with a son of Saburobei, who followed him seeking revenge, to complete the excavation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、逆に国粋主義の流れを汲みこの動きを国内における危機と見た人々は既に1900年に近衛篤麿が結成していた国民同盟会(1902年解散)の流れを汲む諸派に結集して、国家主義の強化と国民への統制強化によって国民が一致団結して自主・独立を追求すべきであると唱えた。例文帳に追加

However, the people who followed the nationalism and took this movement as a crisis, united the group following the People's Alliance (dissolved in 1902) set up by Atsumaro KONOE in 1900, and they advocated that it was necessary for people to pursue independence with united the nation by strengthening of the nationalism and reinforcement of control over the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既存の百貨店とショッピングセンター及び駅ビルにおいて、総合的な販売売上増加の総合活性化を図る為に店子(以下テナントという)と家主(以下ビルオーナーという)が、賃貸契約(以下テナント契約という)をする場合にテナントの業種業態と売上効率により数種類の契約条件に別けて、コンピューターでも利用出来るデーターベースを作る。例文帳に追加

When tenants and the owners of the existent department store, shopping center, and station building make rental contracts (tenant contract) for the total activation for more total sales, multiple kinds of contract conditions are separately provided according to the business styles of the tenants and sale efficiency and a database which can be used even by a computer is created. - 特許庁

本発明のセキュリティ装置1は、住宅内に設置された人体の熱検知センサや衝撃音検知センサ等のセンサ5が検知信号を発すると、玄関ドア2の室内側面に取り付けた携帯テレビ電話3の撮像手段43が撮影を開始するとともに、サーバ7を介して家主等の携帯通信機9を呼び出して、撮影した室内の映像を送信する。例文帳に追加

When a sensor 5 such as a human body heat detection sensor or a shock sound detection sensor arranged in a house detects a detection signal in the security device 1, an image pickup means 43 of a portable video telephone 3 attached to the room side surface of an entrance door 2 starts photographing, calls a portable communication set 9 of a landlord or the like through a server and transmits photographed indoor images. - 特許庁

既存または、建設予定の建物が、将来の地震による被災時の補修乃至建て替えを保証出来る建物であるか否かを容易に判定出来、リスクを減少させることにより、保証された建物については、家主の負担が軽減できるように充分な保証を行える建物の保証方法及び建物の保証システムを提供する。例文帳に追加

To provide a building guarantee determination method and a building guarantee system, capable of providing sufficient guarantee to a guaranteed building so as to reduce a building owner's burden by facilitating determination of whether an existing or construction-scheduled building is a building for which repair or rebuilding in a future damage by earthquake can be guaranteed or not to reduce the risk. - 特許庁

例文

例えば、2007年11月に行われた中国共産党第十七回全国代表大会における胡錦涛国家主席による報告においても「対外投資と協力方式のイノベーションを行い、企業の研究・開発、生産、販売などの面における国際化運営をサポートし、我が国の多国籍企業および世界的に著名なブランドの育成を加速する。例文帳に追加

The Chinese government is continuing with its efforts to revise and enhance national laws and enforcement systems in order to protect intellectual property rights50 while focusing on the development and growth of its own intellectual property rights, such as original brands, etc. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS