1016万例文収録!

「市人」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

市人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3299



例文

この点につき、開発委員会に確認したところ、180,376 には、開発委員会が内に設けた Brick Reservoir や Earth Reservoir に貯水した水道水を汲んで利用している口を含む、とのことであった。例文帳に追加

TDC explained that the figure 180,376 includes the population who uses the water in brick reservoirs and earth reservoirs built by TDC in the city area. - 厚生労働省

三 公共施設等の整備等を行う独立行政法、特殊法その他の公共法街地再開発事業、土地区画整理事業その他の街地開発事業を施行する組合を含む。以下「公共法」という。)例文帳に追加

(iii) An independent administrative agency, a corporation having a special status, and another public corporation (including an association formed to carry out an urban redevelopment project, a land readjustment project, and another urban development project; hereinafter referred to as "Public Corporation") in charge of the provision etc. of Public Facility etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この制度は、坪野の「善を育てるのは善の教師が必要だ」という考えに基づくものであり、坪野は視学に対し、内の全教師400の「善」の程度を五段階で評価して内密に報告するよう命じていた。例文帳に追加

This system was based on Tsubono's idea that "a good teacher is needed to raise a good person", and Tsubono had ordered Shishigaku to evaluate by five levels the degree of "goodness" of all 400 teachers in the city and to secretly report the result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、赤間関区20,966、札幌区2,678など本籍口が少ない都に区が設置され、富山・鹿児島・福井・徳島等の本籍口が比較的多い都に区が設置されなかった経緯については不明である。例文帳に追加

And the reason is unknown why wards were established in the low population cities such as Akamagaseki Ward (20,966 people) and Sapporo Ward (2,678 people) while no wards were done in the cities with a relatively large population such as Toyama, Kagoshima, Fukui and Tokushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、同図により口密度が低下した町村の面積区分をみると、1990年代には第8十分位の口密度が低下に転じており、総口の伸びが鈍化する中で、口密度の低下した町村が増加している。例文帳に追加

From the mid-1970s on, theexpansion of government-led public projects helped to raise the income level in the local regions andthe urban lifestyle spread to the local areas. - 厚生労働省


例文

場セグメンテーションでは、場は通常、地理的変数、口統計学的変数、心理的変数、行動変数によってグループ分けされる。例文帳に追加

In market segmentation, a market is usually classified in multiple groups by geographic, demographic, psychographic and action variables. - Weblio英語基本例文集

鞘取引(ある場で有価証券を買い、別の場で直ちに売りに出してその価格差で利益を得ようとすること)をする例文帳に追加

someone who engages in arbitrage (who purchases securities in one market for immediate resale in another in the hope of profiting from the price differential)  - 日本語WordNet

六 商品場における相場が自己又は他場操作によつて変動すべき旨を流布すること。例文帳に追加

(vi) Spreading information that the quotations on a Commodity Market would change through market manipulation by said person or another person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

阿弥陀聖(あみだひじり)、聖(いちのひじり)、と称され、民間における浄土教の祖とも評価される。例文帳に追加

He is called Amida-hijiri, Ichi-no-hijiri and Ichi-no-shonin, and is recognized as the founder of pure-land teachings (Jodo-kyo) among the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浄土寺(小野)(播磨別所)、新大仏寺(伊賀別所)、阿弥陀寺(防府)(周防別所)にも、重源上坐像が現存する。例文帳に追加

Statues of Priest Chogen remain at Jodo-ji Temple (Ono City) (bessho of Harima Province), Shindaibutsu-ji Temple (bessho of Iga Province) and Amida-ji Temple (Hofu City) (Suo bessho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

口が集中しており、その都部では土葬で埋葬するために必要な土地が確保することができない。例文帳に追加

The population is concentrated in cities, and in these urban areas, it is difficult to secure burial sites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉県佐原(現在の香取)の西蔵院には、村の災厄を鎮めるために上が入定したという塚がある。例文帳に追加

In the Saizo-in Temple at Sawara City (the present Katori City), Chiba Prefecture, there is a grave mound where he was buried alive to drive out evil spirits in the village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県長浜と米原は、昔は坂田郡であり、坂田金時は坂田郡のであると伝えている。例文帳に追加

Nagahama and Maibara Cities in Shiga Prefecture were previously part of Sakata County and it is said that SAKATA no Kintoki was from Sakata County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化の進展で、郡部の成式出席該当者が減少し、一方で都部の該当者が顕著に増加した。例文帳に追加

Due to the advancement of urbanization, people subject to participation in the Seijin-shiki ceremony have decreased in rural areas, while they have increased significantly in urban areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、テーマパークで開催して成の門出を祝う(北九州(1998年以降)、浦安(2002年以降))自治体もある。例文帳に追加

Some autonomy bodies (Kitakyushu City in and after 1998, and Urayasu City in and after 2002) hold the Seijin-shiki ceremony at a theme park and wish the new adults good luck in their adulthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、中華民共和国の北京や上海では1990年代から複数の焼き鳥屋が営業をしている。例文帳に追加

For instance, several yakitori-ya restaurants have been operating since 1990s in Beijing City and Shanghai City, People's Republic of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この演出は、八代目川團十郎が弁慶を演じた際、富樫を共演した名川小團次(4代目)が編み出したとされている。例文帳に追加

It is said that this performance was first rendered by the acting master Kodanji ICHIKAWA the Fourth, who acted with Danjuro ICHIKAWA the Eighth as Benkei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に北米では気があり、大都では勿論、地方都のスーパーマーケットですら寿司が売られていることが珍しくない。例文帳に追加

Sushi enjoys high popularity especially in North America, and it's not rare that sushi is also sold at supermarkets even in local cities as well as in big cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笛彦兵衛の弟子浅沢右衛門元道が一家を立て、子の右衛門景道の代から春日を姓とした。例文帳に追加

Ichiemon Motomichi () ASAZAWA, who was a follower of a flute master named Hikobei FUE, established the head family, and his son named Ichiemon Kagemichi began to use the family name Shunnichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵衛はまったくの創作上の物だが、友岡二丁目に「与兵衛の墓」なるものが残っている。例文帳に追加

Although Yoichibei is a fictional character, what is believed to be 'Yoichibei's grave remains in Tomooka 2-chome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殿塚の方は高皇子を祀ったものといわれていることから、もう一つの姫塚のほうに十皇女が祀られていると考えるもいる。例文帳に追加

In view of the fact that Tonozuka is said to have been dedicated to Prince Takechi, some think that Himezuka was dedicated to Tochi no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また近くには与が信仰したとされる北向八幡神社と、地元の々が与を祀った那須神社がある。例文帳に追加

In the vicinity, there are Kitamuki-Hachiman-jinja Shrine, for which Yoichi has been believed to have living faith, and Nasu-jinja Shrine, where Yoichi has been worshiped by local people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元徳2年(1330年)に引付頭、甲斐国において再び夢窓を招き庄内に恵林寺(甲州、旧塩山)を創建。例文帳に追加

He became the head of Hikitsuke tonin (chairman of the court of justice) in 1330 and invited Muso to Kai Province again to establish the Erin-ji Temple (Koshu City, formerly Enzan City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その名が示すように式には約30万の一般民が参列、会場だけでなく沿道にも多数の民が並んで大隈との別れを惜しんだ。例文帳に追加

As the word "National" implies, about 300,000 general citizens attended the funeral, and many citizens not only at the site but also on the streets stood and regretted parting with Okuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、同じく路線バスを運行している京都営バス(京都交通局)とは資本・材の関係は一切ない。例文帳に追加

Incidentally, the company has no financial and/or personal ties with Kyoto City Bus (Kyoto Municipal Transportation Bureau), which also operates route buses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年1月15日には大阪、同3月1日名古屋へと全国に免許区域拡大する等個タクシー復活。例文帳に追加

As more and more areas issued licenses to operators of privately owned taxis, for example, in Osaka on January 15 and in Nagoya on March 1, in 1960, operations of privately owned taxis made a comeback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口は、周辺町では減少しているのに対し、福知山だけを見る限りここ最近まで微増傾向であった。例文帳に追加

While the population of the surrounding cities and towns has been decreasing, until recently only that of Fukuchiyama City has seemed to have inched up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本でも高度経済成長期まで、大都の都部では第二次産業口が最も多かった。例文帳に追加

Also up until Japan's period of high economic growth, the population engaged in the secondary industries was largest in the urban areas of large cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京建都1200年記念事業の一環として京都が建設、財団法京都音楽芸術文化振興財団が管理・運営する。例文帳に追加

It was built by Kyoto City on the 1200th anniversary of the establishment of Heiankyo, and is operated by Kyoto City Music Art Cultural Promoting Foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国金融・資本場に、多様なニーズをもつ個投資家が幅広く参加することは、場の「厚み」の形成につながるものである。例文帳に追加

Greater participation by retail investors with various financial needs will contribute to increasing the depth and breadth of Japan's financial and capital markets.  - 金融庁

大都には大きなスーパーマーケットがありますが,々は今でも公設場での買い物を楽しんでいるようです。例文帳に追加

There are big supermarkets in the big cities, but it seems people still enjoy shopping at municipal markets.  - 浜島書店 Catch a Wave

広島民の中に,それらの路面電車の長年の労を何らかの形でねぎらうように懇願するがいた。例文帳に追加

Some citizens of Hiroshima appealed to the city to have the streetcars rewarded in some way for their long years of service.  - 浜島書店 Catch a Wave

々がパリで夏の休日を楽しく過ごせるように内に海辺のリゾートを再現するというアイデアをパリ長が考えたのだ。例文帳に追加

The mayor of Paris came up with the idea of re-creating a seaside resort in the city so that people could enjoy their summer holidays in Paris.  - 浜島書店 Catch a Wave

午後10時,有名の3つの地区を象徴する3本の鍵を持って,庁舎のバルコニーに登場します。例文帳に追加

At 10 p.m., celebrities appear on the balcony of the city hall with three keys representing the three parts of the city. - 浜島書店 Catch a Wave

農村の貧困が都への口集中を生みだしており、大気汚染や水質悪化等、都環境を悪化させる要因となっています。例文帳に追加

As we all know, poverty in rural areas tends to invite a concentration of population in urban areas. This serves as one of the causes behind air pollution and water contamination, leading to a deteriorating the urban environment.  - 財務省

LAC地域では、口の75%が都部に居住し、経済発展や地域の繁栄に都が深く関わっています。例文帳に追加

In the LAC region, some 75 percent of the population lives in urban areas and thus cities play a key role in the region's development and prosperity.  - 財務省

「50億場」とは、世界の経済発展の基軸となり、また、我が国産業の新たな事業展開が展望される場の概念である。例文帳に追加

The 5 billion-people market2 is the basis for the development of the global economy and the Market where Japanese industries further develop their businesses. - 経済産業省

なお、2000 年代を通じて都化が進展しており、2011 年には初めて都口が農村部を上回った(第1-4-2-11 図)。例文帳に追加

Urbanization was in progress throughout the 2000s and the population in urban areas exceeded the population in rural areas for the first time in 2011 (see Figure 1-4-2-11). - 経済産業省

化率も上昇しており、2025 年にはアジアの口の約半分が都に集中することが見込まれている。例文帳に追加

Urbanization rate is also increasing and it is forecasted that about a half of population of Asia will concentrate in cities by 2025. - 経済産業省

六商品場における相場が自己又は他場操作によつて変動すべき旨を流布すること。例文帳に追加

(vi) Spreading information that the quotations on a Commodity Market would change through market manipulation by said person or another person  - 経済産業省

さらに、海外旅行博への出展や長によるトップセールス、事業者や民を対象にした材育成事業なども実施。例文帳に追加

The city also carries out activities such as entry into travel exhibitions held in foreign countries, sales promotion by the city mayor and human resources development projects targeting business operators and citizens. - 経済産業省

このように、我が国場の特殊性は、我が国場に適応できる材を限られた範囲に狭めている可能性がある。例文帳に追加

Therefore, the uniqueness of the Japanese market may potentially be limiting human resources that are capable of adapting themselves to the Japanese market to a narrow range. - 経済産業省

その法律によれば、その都民は、娘を自分が決めたと結婚させることができる権限を持っていた。例文帳に追加

which gave to its citizens the power of compelling their daughters to marry whomsoever they pleased;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

「もとまち寄席恋雅亭」(神戸、世話は桂春駒)、「桂米朝落語研究会」(京都東山区、桂米朝一門主宰)「尼崎落語研究会」(尼崎、桂米朝一門主宰)、「京都民寄席」(京都)をはじめ数多く行われる。例文帳に追加

There are many other programs, including 'Motomachi Yose Rengatei' (held by Harukoma KATSURA in Kobe City), 'Beicho KATSURA Rakugo Workshop' (held by the Beicho KATSURA family in Higashiyama Ward, Kyoto City), 'Amagasaki Rakugo Workshop' (organized by the Beicho KATSURA family in Amagasaki City) and 'Kyoto Citizen's Yose' (in Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年(平成12年)国勢調査「常住地による従業・通学区町村別15歳以上就業者及び15歳以上通学者数」に基づいた、京都を中心とする都雇用圏(10%通勤圏)の口は約258万例文帳に追加

According to the national census in 2000 on 'Population of students and the employed 15 years old or more by place of work and schooling according to usual place of residence,' the population of Urban Employment Area (UEA) (10 percent commuting area: A suburb more than 10 percent of whose population commuting to the central city) surrounding Kyoto City is about 2.58 million.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、医師の処方なく、個の判断で販薬品を買い求める場合には、販薬品を購入したは、購入した販薬品中に関する説明を受けにくく、説明を受けることができなければ、購入した販薬品に含まれている各成分に関する情報を知ることができない。例文帳に追加

To provide an ingredient description output system of medicine on the market which can output data regarding ingredients included in the medicine on the market to an output means at selling time of the medicine on the market. - 特許庁

特許出願をした出願の出願用コンピュータ3と場管理コンピュータ12とが通信正続されると共に、場参加会員の場参加者用コンピュータ4と場管理コンピュータ12とが通信接続される。例文帳に追加

An applicant computer 3 of the applicant applying for a patent and a market management computer 12 are connected by communication, and a market participant computer 4 of a market participating member and the market management computer 12 are connected by communication. - 特許庁

2006年には盛岡の成式で、新成が暴れ、岩手県議会地方議会議員(当時)のザ・グレート・サスケと揉み合いになるなどした。例文帳に追加

In 2006, at the Seijin-shiki ceremony held in Morioka City, several new adults raged, and got into a shoving match with The Great Sasuke, (then) prefectural assembly member of Iwate Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和二年)にアメリカ合衆国に形が形大使として贈られた際に、「日本形」の説明が付けられた。例文帳に追加

In 1927, when a batch of Ichimatsu dolls were sent to the USA as 'Ambassadors of Friendship', an explanation of Japanese dolls was attached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1843年、二条城詰め鉄砲奉行組同心・見勝之丞(御家10石3扶持)の長男として京都に生まれる。例文帳に追加

In 1843, he was born in Kyoto as the first son of Katsunojo HITOMI (a vassal with 10 Goku crop yield and an annual three-man rice stipend) who served in Nijo-jo Castle as a teppobugyogumi doshin (a constable in firearms section).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS