1016万例文収録!

「年貢田」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 年貢田に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

年貢田の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

荘園制で,年貢課役を免除された例文帳に追加

in the Heian era of Japan, the fields on which tributes were not imposed, called 'menden'  - EDR日英対訳辞書

元々、高野山が大荘から得る年貢は年1800石とされていた。例文帳に追加

Originally, the nengu Koyasan received from Otanosho was 1,800 koku per year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主から庄屋などへ与えられた給は、年貢が免除されていた。例文帳に追加

Kyuden given to Shoya from the domain lord were exempt from land tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該農民は本村・新それぞれの耕地において年貢負担を行った。例文帳に追加

In this case, the farmers paid Nengu to both lords of their home village and their working fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

にかかる年貢・公事は、領主の収入とはならず、寺院運営の経費にあてられた。例文帳に追加

The nengu (land tax) and kuji (public duties) levied on jiden fields did not become incomes of the territorial lord, but were used for operating the temples concerned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三分一銀納(さんぶいちぎんのう)は、江戸時代、年貢の三分の一を銀納としたこと。例文帳に追加

Sanbuichiginno was the payment of one third of the agricultural land tax in silver during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の給は、荘官等へ給与する荘官給年貢輸送者や手工業者へ給与する職人給に大きく分けられる。例文帳に追加

Kyuden in the middle ages were largely classified into Shokan kyuden given to shokan, and shokunin kyuden given to nengu couriers and handicraftsmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘官は荘園領主へ年貢・公事を貢納する義務を負っていたが、給については年貢・公事がすべて免除され、免除分が給権利者の収入となった。例文帳に追加

The shokan was responsible for collecting the nengu and kuji (public duties) for the shoen landholder, but the kyuden were exempt from all nengu and kuji, and the exempt portion was the income of the kyuden right holder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠11町当たり1町を、年貢を荘園領主・国司へ納入する必要のない地頭給とする。例文帳に追加

One cho (approximately one hectare) out of every eleven cho of farmland was given to land stewards as their property exempted from annual taxes paid to manorial lords or imperial officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その免(荘)の年貢や公事を自己の収入とし、国家に対しては租税の一部またはすべてが免除された。例文帳に追加

The nengu (annual tribute, land tax) on tax-exempt rice fields and kuji (public duties) were the sources of their incomes, and they were exempted from all or part of the land tax to be paid to the state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代前期の年貢徴収は、を視察してその年の収穫量を見込んで毎年ごとに年貢率を決定する検見法(けみ-)を採用していた。例文帳に追加

In the early Edo period, kemi-ho (annual crop inspections), with which the amount of the crop yield during that year was estimated and the rate of nengu to be paid each year was determined, was carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、鎌倉公方の下知と称して京都に運ばれる年貢などを掠奪する事件が起こる(額郡一揆)。例文帳に追加

They plundered tribute rice being carried to Kyoto pretending that they had a command from Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) (uprising in Nukata-gun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領主への貢納のうち、国衙領でいう官物にあたるもの(地からの収穫米)が年貢と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Among taxes paid to the feudal lord, what corresponded to the kanmotsu (rice harvested from the landlords' cultivation fields) in Kokugaryo (territories governed by provincial government offices) came to be called "nengu".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にかかる年貢・公事は、領主の収入とはならず、神社の祭祀・祭礼の経費にあてられた。例文帳に追加

The tax imposed on Shinden was not regarded as the income of the Lord of the manor, but was used for shrines' religious services or festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名主・荘官は名に係る官物・年貢を徴収して、国衙・荘園領主(領家)へ納入する義務を負っていた。例文帳に追加

Myoshu/shokan were obliged to collect kanmotsu (tribute goods paid as taxes)/nengu imposed on myoden and deliver them to kokuga/lord of shoen (ryoke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

において、名主は百姓らから年貢・公事・夫役を徴収し、国司や荘園領主へ納入する義務を負っていた。例文帳に追加

In the myoden system, myoshu were obligated to collect taxes (taxes in kind, public duties and labor services) from peasants for territorial governors or manorial lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期に成立した年貢・公事・夫役を徴収するために、名単位でそれらの賦課が行われていた。例文帳に追加

In the later Heian period, the system of "nengu" (land tax), "kuji" (public duties/temporary taxes), and "bueki" (compulsory service) was established, and their imposition was done per "myoden" (the farming land that served as the unit of taxation and labor-enforcement in those days).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享和2年(1802年)12月にも百姓による年貢軽減を求める一揆が発生し、織軍と百姓との間で乱闘による死傷者が多数出ている。例文帳に追加

A riot broke out also in December 1802, demanding reduction in rice levy, and ended with heavy casualties both among the Oda force and the farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(きゅうでん)・給畠(きゅうはく)・給畠(きゅうでんぱく)は、日本の中世において、荘園領主や国衙が、荘官、地頭、年貢運輸者・手工業者などに対して給与した地または畠地をいう。例文帳に追加

Kyuden, Kyuhaku and Kyudenpaku were rice paddies and fields that were granted to shokan (an officer governing shoen manor), jito (estate steward), nengu (land tax) couriers and handicraftsmen by shoen holders and the Kokuga (provincial government offices) during the middle ages in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(じょうでん)とは、荘園・公領に対する検注によって官物・所当・年貢・公事の賦課対象と認定された例文帳に追加

Joden () refers to rice fields which were designated, as a result of a kenchu (land survey) on territories belonging to shoen (manors) and koryo (public lands), as taxable lands in regard to the payment of kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes), shoto (tax on rice fields), nengu (annual tribute, land tax), and kuji (public duties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園と公領は前代に引き続き名に分割編成され、百姓はこの名の名主に補任(ぶにん)されて年貢(ねんぐ)、公事(くじ)、夫役(ぶやく)の納入責任を負った。例文帳に追加

Shoen and koryo were divided and organized into myoden as in the previous period, and hyakusho were appointed to nanushi (village headman) of the rice field lots to be responsible for payment of nengu (land tax), kuji (public duties), and buyaku (compulsory services).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし名が確立できなかった地域や、供御人・神人など名体系では把握できなかった人々が存在したので、これらに対しても年貢などを賦課するために、在家を単位として収取したのである。例文帳に追加

However, the myoden system could not catch hold of some areas, nor could it catch hold of some people, such as "kugonin" (privileged people who contributed provisions to the emperor) and "jinin" (associates of Shinto shrines), so instead, zaike was newly introduced as the unit of taxation and labor enforcement in order to seize those areas and people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は荒・仏神(寺・神、その他宗教行事経費)・人給(荘官や地頭など代官の給分)・井料(井戸や用水などの灌漑設備)などが挙げられ、それ以外の後者に対して実際の年貢・公事が賦課されていた。例文帳に追加

The former included run-down fields, fields belonging to shrines and temples (including expenses for other religious events), personnel costs (salaries for local governors such as shokan and jito), and the cost of water (irrigation facilities such as wells and irrigation channels), while the latter, categorized as the rest, was the basis on which nengu and kuji were imposed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園においては年貢・公事が賦課される名を対象とするのが一般的であるが、荘園領主直営の佃・正作や一色・給名をはじめとする雑役免の対象地、散などを含む。例文帳に追加

In the manors, myoden (rice-field lots held by a nominal holder), which were subject to nengu and kuji, were generally categorized as joden, but also any lands which were subject to zoyakumen (exception from all levies except the regular land tax) including the cultivation of fields and rice fields directly managed by the manor owners, as well as isshikiden (partially exempt fields), kyumyoden (rice fields given to an officer or a steward of a manor by his lord), and sanden (deteriorated rice fields) were included in the category.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正3年(1506年)に小原周辺で指出検地(在地領主に土地面積・年貢量を申告させる検地)を実施しているが、これは、戦国大名による検地として最古の事例とされている。例文帳に追加

In 1506, Soun ordered an inspection of the land around Odawara in order to determine its size and to decide land taxes paid by peasants, considered to be the first such inspection performed by a Sengoku daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の本拠地である甲斐は平野部である甲府盆地を有するが、釜無川、笛吹川の二大河川の氾濫のため利用可能な耕地が少なく年貢収入に期待ができなかった例文帳に追加

Although the base of the Takeda clan, Kai Province included a flat land known as Kofu basin, there were few usable fields available due to the flooding of two major rivers, Kamanashi-gawa River, Fuefuki-gawa River, for which high income from nengu (land tax) was not expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本義経・柏木義兼ら近江勢は水軍をもって琵琶湖をおさえ、また小舟や筏を使って勢に浮橋をかけて北陸道からの年貢の輸送を止めた。例文帳に追加

The Omi forces including Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI held Lake Biwa with their navy, and built a float bridge at Seta using small boats and rafts to stop transportation of nengu (annual tribute) from Hokurikudo region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年貢は、官物、ひいては租に由来しており、荘園租税体系の中心に位置する税目であり、現地の下級荘園領主(開発領主や荘官など)が上級領主へ納入すべき税目であった。例文帳に追加

The nengu came from kanmotsu, eventually denso (rice field tax), and became central items of taxation in the land tax system for shoens and the item of taxation that were paid to high grade lords of the manor by local low grade lords of the manor (kaihatsu-ryoshu (local notables who actually developed the land) or shokan (an officer governing shoen (manor))).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、(1)畑と(2)家屋敷地を所持し(検地帳名請人)、(3)年貢と(4)諸役の両方を負担する者を百姓(本百姓・役家)とした("初期本百姓")。例文帳に追加

In the Edo period, a person who possessed (1) a field and (2) a house and land (farmer described in the cadastral register) and paid both (3) nengu and (4) miscellaneous taxes was regarded as hyakusho (hon-byakusho [peasant] or yakuya [peasants]) ("early hon-byakusho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは農民が領主が支配する畑で労働行為(耕作)を行って年貢を納める代償として領主からの庇護を受けるという関係をその他の領民に拡大したものとも言える。例文帳に追加

In a sense, the above was modeled after the relation between lords and farmers under which farmers worked at farmlands (cultivation) that were under the rule of lords and pay nengu while being protected by the lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に鎌倉時代には畠にかけられた正規の賦課に限定されるようになり、本来そうした意味を有していた言葉であった「年貢」と混用されるようになった。例文帳に追加

In the Kamakura period, the word meant a regular levy on paddy fields and dry fields, and began to be interchanged with 'nengu' which originally had a similar meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家菩提寺、恵林寺領の例を見ると家臣団の末端に位置して武芸を専らとする「同心衆」のほかに、年貢の一部負担を免除された「軍役衆」の存在が見られる。例文帳に追加

According to the example of the estate of Erin-ji Temple, the Takeda family's ancestral temple, in addition to the smallest unit of the lowest position of vassals devoted themselves to military arts, there were a band of farmers exempt from a part of their land taxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはいわゆる惣百姓(一般名主)とは異なり、年貢や夫役の一部を免除されるかわりに、戦時においては武家への軍役を担ったものである。例文帳に追加

Unlike common landholders, they contributed military services to the Takeda family in wartime in exchange for being exempt from part of their land taxes and labor services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園や所領に関する荘園目録、所領目録、検注の結果を示す検注目録、耕作面積と人員を示す作目録、年貢の進納状況を示す結解目録などがあった。例文帳に追加

Various mokuroku were drawn up, including shoen mokuroku and shoryo mokuroku which were related to manors and landholding, kenchu mokuroku which recorded the results of kenchu (land surveys), sakuden mokuroku which showed the area under cultivation and the number of workers, and ketsuge mokuroku which showed the status of the payment of nengu (land tax).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長から豊臣秀吉へという全国統一の流れの中で、納める年貢の量に直結する「升」を量るための枡を全国共通のものにする必要が生じた。例文帳に追加

When unification of the whole country was in process with the power of Nobunaga ODA and then Hideyoshi TOYOTOMI, there was the need to standardize the masu used nationwide in common, because the standard of the masu (or sho) affected the amount of nengu (land tax) paid by farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに長清以来の歴代藩主が陣屋の移転にこだわったのは、戒重が年貢収納に不便な土地だったのに対し、芝村(岩村)が藩領の中心地で何かと便利だったためである。例文帳に追加

The reason why successive lords of the domain since Nagakiyo were particular about a move of the jinya is that Shiba Village (Iwata Village) was located in the center of the territory and convenient for doing anything; whereas Kaiju is an inconvenient place to collect land tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし宝暦3年(1753年)末、杉浦や吉らが行なった年貢増徴政策に対して預かり地における百姓一揆が頻発して発生し、遂には百姓たちが芝村藩を批判して預かり地の所替えを要求するに至った。例文帳に追加

However, in 1753, the tax increase measure imposed by SUGIURA, YOSHIDA and others triggered frequent peasant's revolts, eventually leading farmers to criticize Shibamura Domain and demanding the relocation of the land in custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂・江戸などの中央市場での米価の低下が深刻化し、新開発による耕地の増大や年貢増徴による収入の増加も頭打ちとなった。例文帳に追加

The price of rice became alarmingly low on such central markets as Osaka and Edo, and the increase in the income due to the increase of agricultural land made by the development of new fields and the increase of land tax also reached the limit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄11年(1568年)に上洛した織信長は「京都十合枡」を領国内統一の枡として採用し、豊臣秀吉も太閤検地の石盛決定や年貢徴収の際にこの枡を用いた。例文帳に追加

Nobunaga ODA, who came up to Kyoto in 1568, adopted the 'Kyoto jugo-masu' as the standard masu in his territories, and it was also adopted by Hideyoshi TOYOTOMI for use in deciding the initial official productivity estimates (kokumori) of Taiko Land Survey and in collecting land tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況の中で、12世紀~13世紀ごろになると、荘園領主や国衙、さらにこれらから在地支配を任された武士も堵の力を認めざるを得なくなり、堵に名の永代保有権を付与する代わりに、年貢・公事の納付請負を確約させるようになっていった。例文帳に追加

Under such circumstances, around the 12th and the 13th centuries, lords of manors, kokuga, and samurai warriors who were appointed as the local supervisors by lords or kokuga had to recognize the tato's influence, and they gave the tato permanent tenure of myoden in exchange for the firm land tax payment and the undertaking of public duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で文永年間には京で延暦寺の僧と結び借上を営んでおり、文永8年(1271年)には幕府の禁制を犯し近江国堅浦で仁和寺の年貢運上船を差し押さえ、醍醐寺領越中国石黒荘山郷の雑掌から訴えられた。例文帳に追加

On the other hand, with the assistance of priests of Enryaku-ji Temple in Kyoto, he was running a money-lending business during Bunei Era; in 1271, he violated the Bakufu's kinzei (prohibition) by seizing ships of the Ninna-ji Temple to transport tribute at Katata-no-ura, Omi Province, and therefore was sued by zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) of the territory of the Daigo-ji Temple in Yamadago Ishigurosho, Etchu Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、作人や小百姓は一色や散など年貢の一部のみの納入で許されたが、1年ごとの更新制が普通で百姓名主や在家住人よりも土地その他に対する権利保障が無く、職が与えられることも無かった。例文帳に追加

Those who belonged to the latter group, such as sakunin and kobyakusho, on the other hand, were given much less rights and security over the land they worked in comparison to hyakusho-myoshu and zaike-junin, as they were usually given a one-year contract and never had a possibility to attain a managerial post, in exchange for the partial payment of nengu for fields such as isshikiden and sanden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清衡は本拠地を江刺郡豊館(現奥州市)に構え勢力の拡大を図る一方、寛治5年(1091年)に関白藤原師実に貢馬するなど京都の藤原氏と交誼を深め、また柴郡の大高山神社・刈郡刈嶺神社の年貢金を代納する等して、奥羽の統治者としての地位を築いた。例文帳に追加

Kiyohira tried to expand his territory based in Toyota Mansion in Esashi County (now in Oshu City), while securing his position as a ruler of Ou region (now Tohoku region) by deepening his relationship with the Fujiwara clan in Kyoto by means such as presenting horses to Kanpaku (imperial regent) FUJIWARA no Morozane in 1091, by paying taxes on behalf of Otakayama-jinja Shrine in Shibata County and Kattamine-jinja Shrine in Katta County, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、代わって同荘荘官職についた大江氏一族もまた、年貢納入を行わないなど東大寺との対立を深め、供御人と称して朝廷と直接結ぼうとし、これを鎮圧するはずの伊賀国守護、同御家人らと結んで、黒荘を実質的に支配するに至った。例文帳に追加

However, the Oe clan family, who in turn was appointed as the shokan of the manor also came into conflict with the Todai-ji Temple by not paying the annual tributes, called themselves kugonin (people serving the Imperial Palace and offering food and crafts to the Emperor) to try to directly connect with the Imperial Palace, and managed to practically rule Kuroda no sho by uniting with the shugo and gokenin of Iga Province who were supposed to suppress them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのことから一概に「戦上手の内政下手」とは言えない(補足として、謙信の年貢の収納高は推定99万7000石、武信玄は推定83万5000石で最盛期は100万石超。経済力では両者ほぼ互角である)。例文帳に追加

From the above example one cannot say Kenshin was 'good at military administration, but not good at domestic administration' (As a supplement, it was estimated that Kenshin's stored amount of nengu (land tax) was 997,000 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) and Shingen TAKEDA's was 835,000 koku which exceeded one million koku at the peak, their economic powers were almost even).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園・公領の運営には、運営実務に当たる荘官や、京都の荘園領主(本所)へ年貢などを運送する梶取などの運輸者、本所へ貢納する手工芸品を作る各種職人などの存在が不可欠であり、これら荘官・職人の職務の代償として与えられたのが給である。例文帳に追加

The management of shoen and koryo required the existence of shokan, who did the daily management, couriers such as Kajitori who transported the nengu to the shoen landholder (Honjo) in Kyoto and various craftsmen who made handicrafts to be given to the Honjo and payment for the services of shokan and craftsmen were Kyuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、岩倉による代案が地租の米納復帰と言う江戸時代の年貢への復帰という提案であっために、黒清隆ら一部の支持を得たのみでこれも否決され、最終的に大隈と伊藤が代案を作成するという結論に落ち着いたのである。例文帳に追加

But Iwakura's alternative plan too was rejected, which gained only a little support from Kiyotaka KURODA and a few others because it suggested to pay land tax by rice which means a return to nengu (annual tribute, land tax) system of Edo Period, so Okuma and Ito ended up drawing another alternative plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱中は坂本(大津市)に避難していたが、公事用途200貫文を執事(家司)であり母方の従兄弟でもある唐橋在数に立て替えてもらい、その借銭の棒引きの条件として、文明4年、残り少ない家領のなかから日根野荘入山年貢を息子尚経の代まで在数に引き渡す羽目になった。例文帳に追加

During the War, he evacuated to Sakamoto (Otsu-city), and got Arikazu KARAHASHI who was his clerk (Keishi (household superintendent)) and cousin on his mother's side to cover 200 hiki for official matters, but in 1470, as a condition for being forgiven his debt, he ended up handing over Arikazu the nengu (land tax) of Iriyamada-mura, Hineno-sho from the little remaining territory he had until the generation of his son Hisatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総介広常の父・常澄の所領である印東庄において、「預所」菅原定隆との、年貢をめぐった相論に関する文書数通が、『醍醐雑事記』の紙背文書(しはいもんじょ)に見つかり、それによって、印東庄を構成する「村郷」には、「藤原」「中臣」「文屋」「平」「刈」などの本姓をもつ郷司、村司が居たことが知られる。例文帳に追加

There were several letters discussing nengu (land tax) exchanged between Intonosho manor owned by the father of Hirotsune of Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province), Tsunezumi, SUGAWARA no Sadataka, who was the 'azukaridokoro' (a deputy of "Shoen" manor lord), in shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of "Daigo-zojiki" (records of the history of Daigo-ji temple) that clarified that 'villages' that formed Intonosho manor had Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Sonshi () with surnames of 'Fujiwara', 'Nakatomi,' 'Funya,' 'Taira,' and 'Katta.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12世紀に入ると既存の官物率法に代わって、国衙領の公のみならず、荘園の年貢に対しても一国平均役・御家人役などの形で公租が賦課されるようになり、これらの賦課による貢納物に対しても官物という言葉が用いられるようになり、南北朝時代(日本)の頃までこの呼称が用いられた。例文帳に追加

In the twelfth century, in place of the previous Kanmotsu rippo, public taxes called Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen manors and provincial lands) and Gokeninnyaku (odd-jobs for vassals) were collected from not only Kokuga owned public fields but also Shoen, and the tithes from these taxes were also called Kanmotsu and this term was used until the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS