意味 | 例文 (55件) |
幾度となくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
幾度となく例文帳に追加
times without number―ever so many times - 斎藤和英大辞典
幾度となく例文帳に追加
ever so many times―times without number - 斎藤和英大辞典
何回も,幾度となく例文帳に追加
a hundred times - Eゲイト英和辞典
が 例外も幾度となく存在してきた例文帳に追加
But there have been exceptions. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
幾度となく拒否されました例文帳に追加
Was rejected over and over again. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
幾度となくご支援頂きまことにありがたく存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
I am grateful for your continuous support. - Weblio Email例文集
そのようなことは 幾度となく起きています例文帳に追加
And that's happened more than one time. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼には幾度となく警告をしたが効き目がなかった.例文帳に追加
I warned him any number of times, but to no effect. - 研究社 新和英中辞典
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。例文帳に追加
Many a time did he give me good advice. - Tatoeba例文
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。例文帳に追加
Many a time did he give me good advice. - Tanaka Corpus
君はその席に座ったな、ウィル、 今までに幾度となく。例文帳に追加
You sit in that chair, will, as you have so many times before. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そして その力を使い 幾度となく 千手一族と戦った。例文帳に追加
And using that power, I fought the senju clan countless times. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
国際金融システムは、幾度となく、国際金融危機に見舞われてきました。例文帳に追加
The international financial system has experienced chronic financial crises. - 財務省
スタニス・バラシオンによると ジェイミにも幾度と無くのしかかっているようだ例文帳に追加
As has jaime repeatedly, according to stannis baratheon. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
葬儀というものについて考えていたわ、 葬儀によって幾度となくセックスが求められた。例文帳に追加
I was thinking about funerals, and how often they make us want sex. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これは古今東西幾度となく劣勢な兵力で優勢な敵を破った例がある。例文帳に追加
This formation was repeatedly used by the outnumbered to defeat the outnumbering in all ages and countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私を愛し 奴はそれを証明する 幾度となく 私の父が 私を殺す為に 命じた時でさえ例文帳に追加
He does, and he proves it time and again, even when my father enlisted him to kill me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ただし、福澤は急速な欧米思想流入を嫌う者から幾度となく暗殺されそうになっているが、剣を持って戦った事はなく逃げている。例文帳に追加
Although Yukichi was nearly assassinated several times by those who hated the rapid influx of Western ideas, he fled them instead of fighting back with a sword. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死の間際まで「(近藤)先生はどうされたのでしょうね、お便りは来ませんか?」と、師を気遣う言葉を幾度となく口にしたとも伝えられている。例文帳に追加
There is also a story that he was worried about Kondo and, up until his death, he repeatedly asked, 'I am wondering how the master (Kondo) has been. Didn't we receive a letter from him?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元忠は幼少の頃から徳川家康に仕えて幾度となく功績を挙げたが、感状をもらうことは無かった。例文帳に追加
Mototada served Ieyasu Tokugawa from his childhood and rendered a lot of distinguished services but never received a citation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同一のコンテンツが幾度となく再生されることによって生じるユーザの不快感を低減可能なコンテンツ再生装置等を提供する。例文帳に追加
To provide a content reproducing device etc., capable of reducing discomfort that a user has when the same contents are reproduced again and again. - 特許庁
天台教学の確立を目指し繁忙だったという理由で自らの弟子をして、空海から借経を幾度となく繰り返していた。例文帳に追加
Because Saicho, who aimed to establish Tendai doctrine, was very busy, he frequently made his disciples borrow Buddhist scriptures from Kukai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くより農業用水として重用され、沿岸の村々が利益を享受していたが、渇水のたびに幾度となく村同士で対立が発生した。例文帳に追加
The water of the river was often used for agricultural use, benefiting villages along it, but in droughts, the villages were often brought into conflict with each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜間の行軍に疲れた以仁王は幾度も落馬し、やむなく宇治平等院で休息を取ることになった。例文帳に追加
Exhausted from the night march, prince Mochihito fell from his horse several times, until he was forced to take a rest at Byodoin temple in Uji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当然水口城も幾度となく修理修繕されているので、上に挙げた構成は造営当時の説明である。例文帳に追加
Obviously, since Minakuchi-jo Castle too was repaired many times, the structure shown above is from when it was built for the first time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。例文帳に追加
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. - Tatoeba例文
高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。例文帳に追加
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. - Tanaka Corpus
そういって何世紀もの間 幾度となく撤回してきたな 父が私達を見つけた時や 町から私達を追いかけ...例文帳に追加
Oh, you've called takebacks dozens of times over the centuries, and yet when our father found us and chased us from this very city... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
回転翼6は、幾度となく加速する動作を繰り返しながら、一方向に比較的長い時間回転する。例文帳に追加
The rotary blade 6 is rotated for a relatively long time in one direction while repeating an accelerating operation many times. - 特許庁
今ではサビーネだった者が 周囲の者を操り 何をするかは想像に難くない 彼女が幾度となく そうしてきたように例文帳に追加
Now, once sabine manipulates those around her, she will do what she has always done. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
昭和15年、十代当主で母の阿さが亡くなったため家督継承するが、太平洋戦争勃発により幾度も応召される。例文帳に追加
Although he succeeded the headship of the family in 1940 when his mother Asa, the 10th, died, he was called up for military service several times during the Pacific War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
交友関係も広く、「鳴滝組」の面々のほか、伊藤大輔(映画監督)や伊丹万作ら京都の映画人はもとより、小津安二郎、清水宏(映画監督)など東京在住の映画人とも、幾度となく盃を交えた。例文帳に追加
He associated with a broad range film industry professionals other than those of the 'Narutaki-gumi' including Daisuke ITO (film director) and Mansaku ITAMI of Kyoto as well as Yasujiro OZU and Hiroshi SHIMIZU (film director) from Tokyo, with whom he went drinking on many occasions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
止棒とフィルムシートAが容易に分離できるので廃版や、フィルム損傷の際、止めテープを外し、フィルムシートA部分のみを廃棄し、止棒は、幾度となく再使用が可能となる。例文帳に追加
As the stopper and the film sheet A are easily separated, in time of disposal of the plate and damage of the sheet, the stopping tape is taken out, only the part of the film sheet A is wasted and the stopper is reused many times. - 特許庁
死の際には、植木屋の庭に現れる黒猫を斬ろうとして幾度となく失敗し、己の衰えを痛感した沖田は以下のようにと嘆いていたという。例文帳に追加
It is believed that just before his death, he tried several times to kill a black cat which often sneaked into the plant shop's yard but always missed and, realizing his own weakness, he said as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義親生存の噂が流れ、義親と名のる人物が乱の20年以上後まで幾度となく現われており、それらは捕えられたり、殺されたりしたと、当時の公家の日記に記録されている。例文帳に追加
There was a rumor that Yoshichika was still alive and there were many people who called themselves Yoshichika even after 20 years from his death; according to diaries of Kuge (court nobles), they were arrested or killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、短期間に中断事由が複数回発生しても同一の楽曲が幾度となく再生されるといった事態を回避することができるため、ユーザの不快感を低減することができる。例文帳に追加
Consequently, even when a reason for interruption arises a plurality of times in a short time, the repeated reproduction of the same musical piece can be avoided, so discomfort that the user has is reducible. - 特許庁
電源を再投入することなく幾度でも誤ったヒューズの情報がセットされた状態を訂正することができる半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加
To provide a semiconductor memory device in which a condition where wrong fuse data are set is corrected without restoring power even on many occasions. - 特許庁
ただし、藩閥政権に対してもある程度の自立性を持ち、衆議院とその地位を競った結果、藩閥政権を幾度となく窮地に陥れてもいる。例文帳に追加
However, Kizokuin had a degree of independence from the Hanbatsu-dominated government and after fighting its status against the House of Representatives, Kizokuin sometimes made it difficult for the Hanbatsu government to maintain its power.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武芝は山野に逃走、幾度となく文書で私財の返還を求めたが、興世王らは応じないどころか合戦の準備をして威嚇までしてみせた。例文帳に追加
Takeshiba ran away to the fields and mountains, requesting the restoration of his property in writing; however, Prince Okiyo not only refused his request but also threatened Takeshiba by showing him the battle preparations that had been made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子どものネロは、むらがりあっている屋根の中でひときわ大きくそびえ立つ、この大きな、陰気でもの悲しい、石造りの教会の中に、幾度となく入っていきました。例文帳に追加
Into these great, sad piles of stones, that reared their melancholy majesty above the crowded roofs, the child Nello would many and many a time enter, and disappear through their dark, arched portals, - Ouida『フランダースの犬』
電子衝撃加熱による加熱を幾度か繰り返しても、リフレクタとフィラメント側とが長期にわたって断線することが無く、同電位に維持され、リフレクタとしての所期の機能を長期にわたって維持する。例文帳に追加
To maintain a reflector and a filament side in the same electric potential without disconnection even if heating by electron-bombardment heating is repeated several times, and maintain a prescribed function as a reflector for a long time. - 特許庁
先代の称光天皇は1422年以降、幾度か危篤状態に陥るなど病弱で皇子が無く、後小松上皇は大覚寺統の動きを牽制する必要があった。例文帳に追加
Emperor Shoko was not well and had been in critical condition since 1422, and because he did not have any children, the Retired Emperor Gokomatsu felt the need to restrain the progression of the Daikaku-ji Imperial line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともあれ、ウォルコットは恋に落ちた。深く傷を負った。かくして、昔から幾度となく繰り返されてきた悲喜劇の舞台に新たな役者が登場した。そして一途に、誠実に持ち役を演じ始めた。もし役をし損じたら、彼にとっては致命的なものとなるだろうと思われた。例文帳に追加
At any rate the hurt was there and deep, and the new actor stepped up into the old time-worn, semi-tragic drama, and began his role with a tireless, utter sincerity that was deadly dangerous if he lost. - Melville Davisson Post『罪体』
内筒内に投下された生ごみは、固定破砕刃と回転破砕部との間で破砕処理がなされ、その結果循環流によって生ごみは幾度となく回転破砕機構を通過するため、それだけ破砕処理が進行して、細かく粒状化することができる。例文帳に追加
The garbage charged into the inner cylinder is crushed between a fixed crushing edge and the rotating crushing part, so that since the garbage passes through the rotating crushing mechanism several times by the vortex flow, crushing progresses and the garbage is turned to be minute particles. - 特許庁
意味 | 例文 (55件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |