1016万例文収録!

「後の朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後の朝の意味・解説 > 後の朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後の朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2788



例文

に続く幕府内部における権力闘争の最初の事件であった。例文帳に追加

This was the first incident caused by a power struggle started inside the shogunate following the death of Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳太子、蘇我馬子、推古天皇の死、大和廷では権力争いが激化した。例文帳に追加

After the death of Prince Shotoku, SOGA no Umako, and the Empress Suiko, a power struggle intensified within the Yamato Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年(建武(日本)3年)3月には南方の肥国の菊池氏を討って武功を挙げた。例文帳に追加

In March, 1336, Yorikane was credited with defeating the Kikuchi clan of Higo Province who sided with the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本,中国,台湾で越冬し,その繁殖のため鮮半島へ飛ぶ。例文帳に追加

They pass the winter in Japan, China and Taiwan and then fly to the Korean Peninsula for breeding.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

トトといっしょに最のパンを食べてしまい、ご飯はどうしたらいいのかわかりませんでした。例文帳に追加

She and Toto ate the last of their bread, and now she did not know what they would do for breakfast.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

結婚式のにしては妙な話ですけど、その起こったことを見ればそれが意味を持ってきますわ。」例文帳に追加

It seemed strange talk for a wedding-morning, but what has happened since gives a meaning to it."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

宗広は南に最まで忠実な武将であったが、その息子・結城親が北(日本)に通じて親房を攻めるという皮肉な事態が発生する事になった。例文帳に追加

Although Munehiro was a military commander loyal to the Southern Court throughout his life, it was ironic that his son Chikatomo YUKI became an ally of the Northern Dynasty and attacked Chikafusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月、諸臣が中宮、東宮への拝謁を終えた廷から饗応に預かる物。例文帳に追加

Various Ministers attended this banquet after they had New Year's audiences with the Empress and Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし原内親王は子のないままに妃を辞し、弘仁8年(817年)4月25日、39歳で亡くなった。例文帳に追加

However Imperial Princess Asahara resigned her position as Empress without having any children, she died on May 18, 817 when she was thirty nine years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『本皇胤紹運録』によればこの「岩倉宮」また「広御所宮」を名乗ったという。例文帳に追加

According to "Honcho koin jounroku" (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period) he is said to have announced his name as 'Iwakuramiya' and 'Kogoshomiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

敗戦、東国へ落ち延びようとしたが、義のもとに降伏し、出家する。例文帳に追加

Defeated, he tried to flee to Togoku (the eastern part of Japan) but he surrendered himself to Yoshimoto and became a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのも浅井氏・倉氏と連携するなどして信長方を苦しめ続ける。例文帳に追加

He continued to vex the Nobunaga's side by forming an alliance with the Azai clan and the Asakura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇に登用される話は、吉田兼好の『徒然草』に記されている。例文帳に追加

Suketomo's appointment by Emperor Godaigo is included in the "Tsurezuregusa"(Essays in Idleness) written by Kenko YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟姉妹に醍醐天皇女御の栄子、富小路道直、二条師基(南_(日本)関白)。例文帳に追加

His siblings included Eishi who was a nyogo (consort) of Emperor Godaigo, Michinao TOMINOKOJI, Moromoto NIJO who was Kanpaku (chief adviser to the Emperor) of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、源頼が伊豆国で挙兵すると、領国に戻ってこれに対抗。例文帳に追加

After that, when MINAMOTO no Yoritomo started a rebellion in Izu Province, Tadatsuna retuned to his territory and fought against Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮通信使の江戸接待役や下館城守衛などを務めるなど活躍した。例文帳に追加

After that, he served as an Edo marshal for Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) and a guard of Shimodate-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはに行綱が頼から追放されたこととの関係が指摘されている。例文帳に追加

Some suggest that this is related to his banishment by Yoritomo in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、頼は途中一行とはぐれに平頼盛の家人平宗清に捕らえられる。例文帳に追加

However Yoritomo strayed from the party on the way, and was captured by TAIRA no Munekiyo, who later became a retainer of TAIRA no Yorimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが倉氏歴代を悩ませる一向一揆の温床となった。例文帳に追加

This became the breeding ground for an uprising of the Ikko sect followers, which later haunted successive generations of the Asakura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽天皇は実に好意的であり、その昇進に便宜を図ったといわれている。例文帳に追加

Emperor Gotoba was in favor of Sanetomo and it is said that he expedited his promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は逃げる倉軍を追撃し滅亡させた(一乗谷城の戦い)、軍を浅井氏に向けた。例文帳に追加

Nobunaga chased the fleeing Asakura army and beat them at the Battle of Ichijodani Castle, before sending the troops against the Azai clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は聖武天皇や光明皇后の寵愛を得て、737年(天平9年)に従五位に列せられた。例文帳に追加

After his return, Makibi earned the favor of Emperor Shomu and Empress Komyo, and got promoted to Jugoi (Junior Fifth Rank) in 737.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、京に出て細川政元に仕え、名乗りも倉弾正忠元景に替える。例文帳に追加

After that, he went to Kyoto to serve Masamoto HOSOKAWA, and changed his name and called himself Danjo-no-chu Motokage ASAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、祖父・綱は土佐国、兄・宇都宮頼綱は豊国へ流されている。例文帳に追加

At this time, his grandfather Tomotsuna was exiled to Tosa Province and his elder brother Yoritsuna UTSUNOMIYA was exiled to Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏は再び京都を占領し、醍醐天皇は吉野に逃れ南北時代に突入した。例文帳に追加

Takauji again took over Kyoto causing the Emperor Godaigo to flee to Yoshino, and the period of the Northern and Southern Courts started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天王寺口は本多忠ら16,200が展開し、その方に徳川家康15,000が本陣を置く。例文帳に追加

Tadatomo HONDA troop was deployed at Tennoji-guchi and the headquarters of 15,000 soldiers of Ieyasu TOKUGAWA was positioned in its back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河法皇は義仲を見限り、鎌倉市の源頼を頼ろうとする。例文帳に追加

Cloistered Emperor Goshirakawa turned his back on Yoshinaka and attempted to rely on MINAMOTO no Yoritomo in Kamakura City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、廷より水戸への帰藩を命ぜられ、佐柿をにした。例文帳に追加

In 1868, they were ordered by the Imperial Court to go back to the Mito Domain and left Sagaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が京都に武家政権を成立させ、醍醐らが吉野に南を成立させて南北時代となると、越前国守護として主に北陸方面で南方と攻防を繰り広げた。例文帳に追加

When it came to the period of the Northern and Southern Courts, during which Takauji ASHIKAGA formed a samurai government in Kyoto (the Northern Court) and Emperor Godaigo set up the Southern Court in Yoshino, Takatsune became engaged in a tug-of-war against the Southern Court, mainly in Hokuriku region as a military governor of Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に亀山天皇(99代)/円融天皇(北5代)・小松天皇(100代)・称光天皇(101代)の三にわたり仕え、官位は従一位左大臣まで進む。例文帳に追加

He mainly served three emperors, Emperor Gokameyama (the 99th), Emperor Goenyu (the 5th emperor of the Northern Court), Emperor Gokomatsu (the 100th), and Emperor Shoko (the 101st), and advanced up to Sadaijin (minister of the left) at the rank of Juichii (Junior First Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小松上皇が北の傍流である伏見宮家から彦仁王(花園天皇)を継者に選ぼうとしたことをきっかけに、北は皇統断絶して皇位継承権を失ったと考える南側は激しく反発する。例文帳に追加

Retired Emperor Gokomatsu took this opportunity to select Prince Hikohito (Emperor Gohanazono) of the Fushiminomiya branch of the Northern lineage to be the successor; in response, the Gonancho faction, which now with the Northern dynasty's Imperial line extinct, he had expected that the Northern lineage would have lost its authority over matters of Imperial succession, vehemently opposed this decision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に村上天皇(97代)/光厳天皇(北4代)から小松天皇(100代)にわたって仕え、官位は従一位右大臣まで昇る。例文帳に追加

He served the dynasties from Emperor Gomurakami (the 97th) and Emperor Gokogon (the 4th emperor of the Northern Court) to Emperor Gokomatsu (the 100th), and advanced up to Udaijin (minister of the right) at the rank of Juichii (Junior First Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法皇の死廷では頼ろ盾とする九条兼実が権勢を誇ったが、この兼実に反発する一派が土御門通親や丹局らと手を結んで対立する。例文帳に追加

Kanezane KUJO, who was supported by Yoritomo gained power in the Imperial Ccourt after the death of the Cloistered Emperor, and those who opposed Kanezane allied with Michichika TSUCHIMIKADO and Tango no tsubone to go against him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明日、礼のに、みんなで作業を分担して、資料を完成させましょう。例文帳に追加

Tomorrow, after the morning assembly, let's split the work amongst everyone and complete the documents.  - Weblio Email例文集

トルコの王で、13世紀から第一次世界大戦に崩壊するまでオスマン帝国を統治した例文帳に追加

the Turkish dynasty that ruled the Ottoman Empire from the 13th century to its dissolution after World War I  - 日本語WordNet

出家した、文禄の役では加藤清正に従い鮮半島に渡った。例文帳に追加

After becoming a Buddhist priest, he went over to the Korean Peninsula, led by Kiyomasa KATO (a military man in the Sengoku period and a subordinate of Hideyoshi TOYOTOMI) at the Bunroku War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお不動尊像譲渡当日のは雪が降っていたが午1時ごろにはそれも止んで晴れ渡った。例文帳に追加

It was snowing on the morning when the statue of Fudo-son was given but it stopped snowing and cleared up around 1 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六世紀半はもちろんのこと「推古」にも存在していないと考えられている。例文帳に追加

It is thought that it not only didn't exist in the latter part of the sixth century but also in the era of 'the Empress Suiko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和本『三年合戦絵詞』との時代は、南北時代まで下がる。例文帳に追加

"Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition was written in more recent years, the period of the Northern and Southern Coutts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代半から南北時代前期を研究する上での基本史料である。例文帳に追加

It is a fundamental historical material to study the ages from the late Kamakura period to the early Northern and Southern Court period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の日姫・秀長に先立たれた、天正20年(1592年)に聚楽第で没した。例文帳に追加

After the preceding death of her children, Asahihime and Hidenaga, she died in 1592 at Jurakudai (Hideyoshi's residence in Kyoto.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、歿20年目、廷は道真の左遷を撤回して官位を復し、正二位を贈った。例文帳に追加

20 years after his death, the Imperial Court revoked his demotion, restored his official rank and conferred upon him Shonii (Senior Second Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和元年(985)8月、寛大僧正の授戒により出家し、以円融寺に住む。例文帳に追加

In August 985 he was given the orders of the priesthood by Kancho Dai-sojo (the head priest of a Buddhist sect), and became a priest, whereupon he lived at Enyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、翌1219年に起きた実暗殺により鳥羽上皇の拒否に遭い頓挫。例文帳に追加

However, the assassination of Sanetomo that took place in the following 1219 derailed the realization of the proposal; the Retired Emperor Gotoba refused it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏は京都を奪還し、醍醐らは吉野へ逃れて南を成立させる。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA regained Kyoto, and Emperor Godaigo and his followers fled to Yoshino and established the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏(あしかがたかうじ、1305年-1358年)は、鎌倉時代期から南北時代(日本)の武将。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA (1305-58) was a general from the late Kamakura period to the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は九州平定、天下を統一し、諸大名に対して鮮への出兵を命じた。例文帳に追加

After pacifying Kyushu, Hideyoshi proceeded to bring the entire country under his unified rule, and then ordered the daimyo to dispatch troops for an invasion of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は白糸葛の水干を着て立烏帽子を被り、郎等50人が背に群居していた。例文帳に追加

Yoritomo was attired in Suikan (everyday garment worn by commoners in ancient Japan) made of shiraitokuzu (white gross cloth) and a tateeboshi, and was followed by an entourage of 50 retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月13日、義経は白河に頼追討の宣旨を下すことを要請した。例文帳に追加

On November 13, Yoshitsune asked Goshirakawa to give a senji to track down and dispose of Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もとは足利家の家臣で山小次郎師綱と称し、に勝部姓に改めている。例文帳に追加

He was originally a vassal to the Ashikaga clan and was called Kojiro Morotsuna ASAYAMA, later taking the name KATSUBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS