1016万例文収録!

「後の朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後の朝の意味・解説 > 後の朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後の朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2788



例文

中平銘紀年刀は「倭国乱」終結漢王から下賜されたものであると考えられている。例文帳に追加

The Zhongping sword with the year inlaid is considered to have been given by the Later Han Dynasty after the 'Wakoku War' came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野の山中にて南を開き、京都廷(北(日本))と吉野廷(南)が並立する南北時代に醍醐天皇は、尊良親王や恒良親王らを新田義貞に命じて北陸へ向かわせたほか、懐良親王を征西将軍に任じて九州へ、宗良親王を東国へ、義良親王を陸奥国へと、各地に自分の皇子を送って北方に対抗させようとした。例文帳に追加

In the Period of the Northern and Southern Courts, in which the Kyoto Court (Northern Court [Japan]) and Yoshino Court (Southern Court) both stood, the Emperor Godaigo, who set up the Southern Court in the middle of Mt. Yoshino, not only ordered Yoshisada NITTA to dispatch the Imperial Prince Kanenaga and the Imperial Prince Tsuneyoshi to Hokuriku region and appointed the Imperial Prince Korenaga Seisei shogun to dispatch him to Kyushu region, but also dispatched other imperial princes of his own to various places such as the Imperial Prince Muneyoshi to the eastern Japan, and the Imperial Prince Norinaga to Mutsu Province, in order to oppose the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譲られた神器は偽器であったとされ、皇位は、に京を脱出した醍醐が吉野で南を開いた事により無意味となる。例文帳に追加

It was said the three sacred emblems of the Imperial Family were not real, his Imperial rank was cancelled since Emperor Godaigo, who escaped from Kyoto later, opened the Southern Court in Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1506年(永正3年)、倉氏が加賀国より越前国に侵攻した一向一揆勢を退けた、吉崎の坊舎を破却し、以廃坊となる。例文帳に追加

In 1506, the Asakura clan, after defeating the troops of Ikkoshu sect's revolt which invaded Echizen Province from Kaga Province, destroyed the priest housing in Yoshizaki, since which time Yoshizaki Gobo has remained as a ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代期以廷は社会秩序を維持するための警察・軍事的な裏付け(「検断権」)を次第に失った。例文帳に追加

After the late Heian Period, the Imperial Court slowly lost the power to maintain the social order with the police and the military, losing the right to judge criminal cases, thus samurai maintained the order in place of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そのの源義経と白河法皇による源頼追討院宣には慎重な姿勢を示したので、義経亡命、源頼の推挙で議奏公卿十人の一人に押され、文治2年(1186年)10月には右大臣、文治5年(1189年)7月に左大臣となり、世に徳大寺左大臣と称されて、九条兼実の片腕として幕関係の取り次ぎに活躍した。例文帳に追加

Thereafter, he showed prudence and caution in how he responded to the Imperial decree to hunt down and destroy MINAMOTO no Yoritomo requested by MINAMOTO no Yoshitsune and issued by the Cloistered Emperor Goshirakawa, so that even after Yoshitsune fled the capital, upon Yoritomo's recommendation he was pressed into service as one member of his ten-man council of nobles; in the tenth month of 1186 he was made Udaijin (Minister of the Right), and then in the seventh month of 1189 he ascended to Sadaijin (Minister of the Left), thereafter becoming popularly known as "Tokudaiji Sadaijin," and working as Kanezane KUJO's right-hand man to facilitate relations between the court and the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まだ頼家が存命しているにも関わらず、鎌倉から「9月1日に頼家が病死したので、実を継いだ」との報告が9月7日早に都に届き、実の征夷大将軍任命が要請された事が、藤原定家の日記『明月記』の他、複数の京都側の記録で確認されている。例文帳に追加

There are some records in Kyoto, including "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon) by FUJIWARA no Teika, that describe the report, 'Since Yoriie died of disease on October 14, Sanetomo succeeded the position of Shogun,' that was delivered in the early morning of October 20th and an appointment of Sanetomo to Seii Taishogun was requested even though Yoriie was still alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1350年(観応元年)、そのような状況の中、北方は尊氏方と足利直義方とに分裂(観応の擾乱)、この間、直義方の畠山直顕とも戦わなければならず、一時南の軍門に下らざるを得ないほどであった(観応の擾乱終結、北方に復帰)。例文帳に追加

In the midst of all this in 1350, there was a split within the Northern Court between Takauji and Tadayoshi ASHIKAGA (known as the Kanno Disturbance), which forced Sadahisa to fight against Tadaaki HATAKEYAMA of the Tadayoshi clan, temporarily making him join the forces of the Southern Court (after the end of the Kanno Disturbance he returned to the Northern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼は親幕派の九条兼実を廷での代弁者としていたが、娘の大姫(源頼の娘)の鳥羽天皇への入内に際し、既に院に九条任子を入内させていた九条兼実ではなく反兼実派で反幕派でもある源通親に相談した。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoritomo had Kanezane KUJO as his spokesman at the Imperial Court, however, at the time of his daughter Ohime's judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) for the Emperor Gotoba, he consulted MINAMOTO no Michichika, who was anti-Kanezane and even anti-bakufu, and not Kanezane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の直系が断絶し、困惑した幕府は、廷へ親王将軍を要望したが、治天の君・鳥羽天皇はこれを拒否し、曲折の末、頼の遠縁に当たる摂関家の幼児藤原頼経が新将軍=鎌倉殿として迎え入れられた。例文帳に追加

Yoritomo's direct family line died out and the bakufu, concerned by this, requested that the Imperial Court appoint an Imperial Prince shogun, but Chiten no kimi (the retired emperor in power), the Emperor Gotoba refused this and as a result of a series of complicated moves, a Sekkan-ke (the families which produced regents) infant, FUJIWARA no Yoritsune, who was distantly related to Yoritomo, was welcomed as a new shogun = Kamakura-dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文和2年(1353年)に光厳へ政務権を継承したも、北家督者として君臨し続け、延文2年(1357年)に没した。例文帳に追加

After she handed over the reigns of the government to Emperor Gokongo in 1353, she maintained her reign in the government as the head of the Northern Court, and died in 1357.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19代菊池持のころから菊池氏一族の間で家督をめぐる争いが持ち上がるようになっていたが、20代菊池為邦の弟で宇土氏の養子になっていた宇土為光が、甥である21代菊池重に対して挙兵、敗れたものの重再度挙兵した。例文帳に追加

From around the time of the 19th head, Mochitomo KIKUCHI, the clan began to have conflicts with in the Kikuchi clan about its family estate, and Tamemitsu UDO, the younger brother of the 20th head, Tamekuni KIKUCHI and the adoptive son of the Udo clan, raised an army against the 21st head, Shigetomo KIKUCHI, who was his own nephew, and although he was once lost, after Shigetomo's death he again rose in revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺諡は、鎌倉時代の嵯峨天皇から南北時代・室町時代の小松天皇にかけて多くあったが、その7代にわたって絶えており、水尾の遺諡は小松以来約2世紀ぶりである。例文帳に追加

There are many examples of the posthumous names from Emperor Gosaga in the Kamakura period to Emperor Gokomatsu in the period of the Northern and Southern Courts, as well as in the Muromachi period, after which it stopped for next seven generations; the posthumous name of Gomizunoo was the first one after two centuries, after Emperor Gokomatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その廷の実権は若年の鳥羽天皇に代わって丹局と通親が掌握したが、建仁2年(1202年)に通親が死去し、さらに鳥羽天皇が成長して親政を開始すると、丹局の威信は急速に失墜する。例文帳に追加

Later, the power of Imperial Court was held by Tango no tsubone and Michichika in place of young Emperor Gotoba, but Michichika passed away in 1202 and when Emperor Gotoba started the Shinsei (direct Imperial rule) once he matured, the dignity of Tango no tsubone diminished fast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神皇正統記(じんのうしょうとうき)は、南北時代(日本)に公卿の北畠親房が、幼帝村上天皇のために、吉野廷(いわゆる南(日本))の正統性を述べた、常陸国小田城(茨城県つくば市小田)で著した歴史書である。例文帳に追加

The Jinno Shotoki (A Chronicle of Gods and Sovereigns) was written by the court noble Chikafusa KITABATAKE during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) on behalf of the young Emperor Gomurakami; it is a book on history that Chikafusa wrote at Oda-jo Castle in Hitachi Province (present day Oda, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture), in which he lays out the case for why the Yoshino Court (often called the Southern Court) and its imperial lineage was the true, legitimate one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉吉3年(1443年)に南(日本)復興を目指すの日野氏などが京都の御所から三種の神器の一部を奪う禁闕の変が起こると、一味は根本中堂に立て篭もり、廷から追討令が出たことにより幕軍や山徒により討たれる。例文帳に追加

In 1443 when the Hino clan of Gonancho, seeking the restoration of the Southern Court, stole some of the Three Sacred Treasures from the Imperial Palace in Kyoto in the Kinketsu Incident, the gang hid out in the Komponchudo Hall until the Imperial Court issued a warrant and they were killed by the Shogun's army and monk warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1443年(嘉吉3年)年に南(日本)復興を目指すの日野氏などが京都の御所から三種の神器の一部を奪う禁闕の変が起こると、一味は根本中堂に立て篭もり、廷から追討令がでた事により幕軍や山徒により討たれる。例文帳に追加

In 1443, when the former Southern Dynasty's Hino clan, among others with the aim of restoring the Southern Dynasty, sparked the Kinketsu Coup by stealing part of the Three Sacred Treasures of Japan from the Imperial palace in Kyoto, the conspirators held up in Konpon Chudo and were besieged by the Shogunate army and warrior monks after the imperial order was given to track them down and kill them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、観応の擾乱の最中の1351年(観応2年/正平6年)、室町幕府の征夷大将軍である足利尊氏が南村上天皇に降伏、これを受けて南軍が京都を制圧して北方皇族を拘禁した。例文帳に追加

In 1351 in the middle of the Kano Disturbance, Takauji ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), surrendered Emperor Gomurakami of Southern Court; in response to this, the Southern court army conquered Kyoto, and held the imperial family members on the Northern court side in custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇は京都を脱出して吉野へ逃れ、「北に渡した神器は贋物であり光明天皇の皇位は正統ではない」と主張して吉野に南(吉野廷)を開き、北陸や九州など各地へ自らの皇子を奉じさせて派遣する。例文帳に追加

Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto, fleeing to Yoshino and insisting that 'The Imperial Regalia I handed over to the Northern Court are fake; Emperor Komyo's throne is not the true Imperial throne' before establishing his own Court at Yoshino (the Southern Court), sending his own sons in obedience to his wishes to various areas, including Hokuriku and Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傍流の日野有光らは南復興を目指すと結んで嘉吉3年(1443年)に京都御所へ乱入し、三種の神器の一部を奪う禁闕の変を起し、有光らは比叡山延暦寺の根本中堂に立て篭もり廷から追討令が出ると討たれる。例文帳に追加

Arimitsu HINO, of the side line of the Hino Family, tied up with Go-Nancho (of the Late Southern Dynasty), which aimed for the restoration of the Southern Dynasty, broke into Kyoto Imperial Palace in 1443 and staged the Kinketsu Incident in order to take part of the three sacred imperial treasures; subsequently, Arimitsu and his group locked themselves into the Kompon-Chudo hall of Enryaku-ji Temple, Mount Hiei, but they were defeated when the Imperial Court issued an order to hunt down and kill them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの衆経ないし三蔵を、北(中国)の北魏で「一切経」と呼び、南(中国)の梁(南)で「大蔵経」と呼んだといい、隋・唐初に及んで両者の名称が確立し、写経の書式も1行17字前と定着した。例文帳に追加

These (or Tripitaka) were said to be called 'Issai-kyo Sutra' in the northern Wei dynasty, meaning the Pei dynasty (China), while they were called 'Tripitaka' in Liang (Nanchao), meaning the Nan dynasty (China); both titles were established in Sui and the beginning of the Tang dynasty, and the form of manuscripts were determined as comprising 17 letters in a line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鮮半島南部を中心にいくつもの倭独特の前方円墳が発見されており、中国の史書からも倭への鮮半島南部の支配権を認める記述があることから鮮半島南部(任那)は大和王権が統治していた地と有力視されている。例文帳に追加

Furthermore, from the discovery of keyhole-shaped mounds, a feature unique to Wakoku, together with descriptions in Chinese historical sources of Wa controlling the southern Korean Peninsula, it is regarded that the Yamato Kingdom governed southern Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その露密約がされるが、そのような経緯の中で井上角五郎等から具に事情を聞いた福澤諭吉らは、ここに至り事大主義、小中華思想で、平等や義や独立の精神に反する鮮王政府に見切りをつけた。例文帳に追加

Later on, when a secret agreement was signed between Korea and Russia and Yukichi FUKUZAWA and others who heard about it from Kakugoro INOUE, they gave up on the government of the Korean Dynasties that were against equality, righteousness and independence with their Sadaejuui policy and petit Sinocentrism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高句麗・新羅・百済の古代王、そして高麗の時代にも鮮を中心とする独自の天下概念がなかったわけではないが、高麗期に朱子学が流入すると、名分論の立場から鮮中心の天下的世界認識に批判が加えられた。例文帳に追加

There was the notion of the Korea-centered Tenka in the period of old dynasties like Goguryeo, Silla, and Baekje as well as in the Goryeo period, but the notion was criticized from the standpoint of meibunron (the theory of justification of titles and social standings) when Neo-Confucianism was introduced in the late Goryeo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代以廷のおける儀式化が進み、廷における節会や除目などの四季折々に行われる年中行事の運営が廷における政務の主たる部分を占めるようになっていき、それに、陣定などの評定や訴訟が組み合わせられていった。例文帳に追加

After the Heian period, as ritualization's growing in the Imperial Court, the management of annual events that took place in every season such as Sechie (seasonal court banquets) and jimoku (appointment ceremonies) began to occupy the most of the government affairs, at the same time, consultation such as Jin no sadame (ancient cabinet council) and suit began to be integrated into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が死去して数ヶ月の秋、頼の代から側近として重用されていた侍所長官の梶原景時が、頼家の弟である源実を将軍に立てようとする陰謀があると頼家に報告する(『玉葉』正治2年正月2日条)。例文帳に追加

During the autumn a few months after the death of Yoritomo, Kagetoki KAJIWARA, head of the Samurai-dokoro (the Board of Retainers) who had held an important post since the era of Yoritomo, informed Yoriie of a conspiracy to put up Yoriie's younger brother, MINAMOTO no Sanetomo, as Shogun (from the section on the second of January, 1200 in "Gyokuyo" (The Diary of Kanezane KUJO)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にペリーの来航について幕府は直に廷に奏聞し、以、幕府は外交問題について廷の判断を仰ぐようになったことから廷の権威にふたたび日が差すようになり、尊王攘夷思想・討幕運動と相まって王政復古(日本)の実現へと繋がった。例文帳に追加

In particular, the bakufu reported the arrival of Perry to the Emperor immediately, and thereafter came to seek Imperial Court's decisions concerning diplomatic issues, which revived the Imperial Court's authority and, together with the Sonno Joi (Revere the Emperor, Expel the Barbarians) and anti-shogunate movements, led to the realization of the restoration of imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮総督は天皇に直隷して、委任の範囲内に置ける鮮防備のための軍事(に陸海軍司令官への軍事請求権に改正)を行使したり、内閣総理大臣を経由して立法権、行政権、司法権や王公族及び鮮貴族に関する多岐な権限を持っていた。例文帳に追加

The Chosen Sotoku-fu belonged directly to the Emperor, and it could use military force (later revised to the military claim right to the Commander of Army and Navy) to protect Korea in the range of delegation, and had legislative, executive and judicial power through the prime minister, and a wide variety of authority on royal families and Korean noble families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、千葉常胤と源義の間でどういう決着を見たのかは不明であるが、保元の乱では千葉常胤は源義の率いる関東の兵の中に、上総介常澄の子広常とともに名が見える。例文帳に追加

It is unknown how Tsunetane CHIBA and MINAMOTO no Yoshitomo were settled thereafter, but Tsunetane CHIBA's name appears, together with Kazusa no suke Tsunezumi's son Hirotsune, in the Kanto forces led by MINAMOTO no Yoshitomo in the Hogen War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永徳期以廷の実権を掌握した義満に対して政参加のために必要な官職に関する実用的な知識を伝授するとともに、官職制度を含めた廷の再興を期待する良基の意向が反映されていると考えられている。例文帳に追加

It seems that Yoshimoto hoped to restore the Imperial Court as well as its officials system by giving practical knowledge of the court officials system needed to participate in the affairs of the Imperial Court to Yoshimitsu, who held the actual power in the Imperial Court since the Eitoku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)になると、各国の中小武士団は新たな源氏の棟梁、足利氏のほか、半済令以勢力を蓄えた守護大名、南、北方の有力武家らに所領安堵を求めた。例文帳に追加

In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), small and medium samurai warrior band in provinces asked not only the new head of the government, the Genji-descent Ashikaga clan, but also the territorial lord as provincial constable, which had increased its influence after the order allowing military governors or Shugo to collect half of the taxes from manors and demesnes as military fund was issued, and influential samurai families on the side of the Southern Court or the Northern Court for recognition and gurantee of the ownership of their lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時のことについて、年、源義経の愛妾の静御前が頼の怒りを受けたときに、頼を宥めるべく政子が語った言葉で「暗夜をさ迷い、雨をしのいで貴方の所にまいりました」と述べている。例文帳に追加

Years later, MINAMOTO no Yoshitsune's mistress, Shizukagozen, quoted Masako's words, 'Lost in the darkness of night, I came to you to keep out of the rain,' to sooth the anger of Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その首は丸太に釘で打ち付けられ、廷に送られた(この故事に倣い、年源頼によって藤原泰衡の首も同様の措置がされた。平泉の中尊寺に現存する泰衡の首には、釘の跡が残っている)。例文帳に追加

The head of Sadato was nailed on a log and sent to the Imperial Court (in later years, the head of FUJIWARA no Yasuhira was also sent by MINAMOTO no Yoritomo to the Court following the example of this. The head of Yasuhira stored in Chuson-ji Temple of Hiraizumi still shows a trace of nailing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦役以、総じて鮮人の間では日本に対する敵意が生まれ、平和な貿易関係を望む対馬の宗氏も鮮王に強く警戒され、日本使節の上京は禁じられ、貿易に訪れた日本人も釜山に設けられた倭館に行動を制限された。例文帳に追加

After the war in general, among Korean people, hostility against Japan was generated and the So clan which wished a peaceful trade relationship took strong precautions, the visit of a Japanese diplomat to the capital was prohibited and Japanese people visited for the purpose of trading were also restricted in their activities and were forced to stay in Wakan (consular office) established in Busan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』文武天皇4年10月の条に「直大壱石上臣麻呂を筑紫総領に、直広参小野臣毛野を大弐(次官)と為し、直広参波多臣牟閇を周防総領と為し」とあるように「総領」とも呼ばれた。例文帳に追加

As described in the section of November, 700 in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), 'jikidaiichi (the ninth grade of jikidai rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shoshiinojo, Senior Fourth Rank, Upper Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) Isonokami Ason (second highest of the eight hereditary titles) Maro was appointed to Tsukushi no soryo, jikikosan (the fourteenth grade of jikiko rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shogoinoge, Senior Fifth Rank, Lower Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) Ono Ason Kenu was appointed to daini (Senior Assistant Governor-General), and jikikosan Hata no Ason Mugobe was appointed to Suo soryo,' it was also called soryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨上皇が、深草天皇の皇子ではなく、亀山天皇の皇子(宇多天皇)を皇太子にした事が、の持明院統(深草天皇の血統)と大覚寺統(亀山天皇の血統)の確執のきっかけとなり、それが南北時代、更にはまで続く大乱の源となった。例文帳に追加

The Retired Emperor Gosaga appointed Emperor Kameyama's Prince (later called Emperor Gouda) as Crown Prince, instead of appointing Emperor Gofukakusa's Prince, and this caused a conflict between what it's called the Jimyo-in Imperial line (Emperor Gofukakusa's line) and the Daikaku-ji Imperial line (Emperor Kameyama's line) in later years, it also caused the big battle during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and even the post Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化を尊重し、水尾天皇の庇護の下、廷ともつながりの深かった光悦を都から遠ざけようというのが、家康の真の意図だったとも言われる。例文帳に追加

As he respected dynastic culture and was under the patronage of the Emperor Gomizu-no-o, Ieyasu TOKUGAWA's real intention may have been to relocate Koetsu to a place as far away from Kyoto as possible because of his close ties with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのの動向ははっきりしないが、三浦半島の三浦市初声(はつせ)町の高円坊に墓(盛塚)があり、その地名も盛の法名から取ったものと伝えられている。例文帳に追加

Although his behavior afterwards remains unclear, it is said that his grave (Tomomori-zuka) is in Koenbo, Hatsuse Town, Miura City in the Miura Peninsula, where the place name is said to have been taken from Tomomori's homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)に敵対していた南(日本)(大覚寺統)の醍醐天皇の崩御の知らせを聞いた室町幕府の足利尊氏が嵯峨野に天竜寺を造営したのも、ここが大覚寺統ゆかりの地であった事による。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) built Tenryu-ji Temple in Sagano on hearing of the death of his opponent Emperor Godaigo (belonging to Daikakuji-to) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), due to Sagano's association with Daikakuji-to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合一が行われるものの、両統迭立の約束が守られることはなく持明院統の皇統が続いたため、南の遺臣たちによる皇位の回復を目指しての反抗が15世紀半ばまで続き、と呼ばれる。例文帳に追加

After the unification was completed, however, the promise to uphold the alternate succession was broken and the Jimyoin lineage continued to monopolize Imperial succession, and consequently former Southern Court retainers continued their resistance, in their attempts to restore their own lineage to the Imperial throne, into the middle of the fifteenth century, and were later dubbed "gonancho" (ex-Southern Court forces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鮮軍は戦線膠着のため撤退し、そのの交渉で合意・実現に至ったのも倭寇の取り締まりであり、この遠征を理由に対馬を鮮の属国と見做すことは非常に論拠が薄い。例文帳に追加

Moreover, the Korean army withdrew after their invasion ended in a stalemate, and the focus of the agreement reached in subsequent negotiations and its execution was once again the suppression of the Wako, making this expedition an extremely weak justification for asserting that Tsushima had been a vassal state of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久6年(1195年)2月、頼は東大寺再建供養に出席するため、政子と源頼家・大姫(源頼の娘)ら子女達を伴って再び上洛し、長女・大姫を鳥羽天皇の妃にすべく廷に入内運動を始める。例文帳に追加

Around the end of March to the beginning of April 1195 (February 1195 under the old lunar calendar), Yoritomo went to Kyoto again with Masako, MINAMOTO no Yoriie and Ohime (the daughter of MINAMOTO no Yoritomo) to attend a Buddhist ceremony for the rebuilding of Todai-ji Temple, and started a movement for the imperial bridal party's entry into the court, to make Ohime, the eldest daughter, the wife of Emperor Gotoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景時滅亡の3年、建仁3年(1203年)5月、頼家は実の乳母・阿波局(北条時政の娘)の夫で頼の弟である阿野全成を謀反人の咎で逮捕、殺害した。例文帳に追加

Three years after the death of Kagetoki on June 1203, Yoriie arrested and killed Zenjo ANO, who was the husband of Awa no tsubone (Sanetomo's menoto and a daughter of Tokimasa HOJO) and was a brother of Yoritomo, for treason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)になると、信清の子孫の坊門信行が北において公卿に列し、隆清の子孫の坊門清忠は醍醐天皇の側近となり公卿に列した。例文帳に追加

Once the period of the Northern and Southern Courts (Japan) began, however, Nobuyuki BOMON, Nobukiyo's descendant, was ranked among the nobility at the Northern Court, while Takakiyo's descendant, Kiyotada BOMON, became a trusted retainer to the Emperor Godaigo and was ranked among the nobility of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1457年(長禄元年)には、嘉吉の乱で没落した赤松氏の遺臣が長禄の変で神璽(勾玉)を奪い返しを殲滅する奮闘をしたので、翌年には三種の神器は北の手中に揃っている。例文帳に追加

In 1457 after the Choroku Incident occurred when Akamatsu clan's remaining aides, who lost in battle during the Kakitsu War, took away the sacred jewel (Shinji, Magatama) and fought against the Second Southern Court to exterminate them, during the following year the three sacred jewels were handed over to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそのの南方(足利直義を含む)の活動が停滞・沈静化するなどの傍証から、その戦いが南方の敗北であったこともほぼ確実とされている。例文帳に追加

It is also almost certain that the Southern Court lost the battle because there was supporting evidence that the activities of the Southern Court (including that of Tadayoshi ASHIKAGA) calmed down or stopped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそのは南北の動乱の中で室町幕府は常に存亡の危機に立たされ、尊氏の孫で第3代将軍・足利義満の時代になって南北合一を達成することとなる。例文帳に追加

The Muromachi Shogunate, however, was always kept on the verge of collapse because of the disturbances caused by the antagonism between the Northern and Southern Imperial Courts until Takauji's grandson and third Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, reunited the two courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

300年以上経た1915年11月に廷の財政と対外交渉にあたって廷の存続に尽くした功績をもって従一位という破格の贈位が行われたのも、まさに彼の財政手腕と人格の為せる業であったと言える。例文帳に追加

It was his financial skill and personality that allowed him to be granted the incredible rank of Juichii (Junior First Rank) in November, 1915, more than 300 years after his death, for his work dedicated towards continuing the Imperial Court and taking charge of finance and external negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛政10年(1798年)、22年の歳月をかけて亀山天皇から先代の桃園天皇の時代までを扱った歴史書『続史愚抄』81冊を完成させた(なお、同書は北(日本)正統論を取っており吉野廷の天皇を認めていない)。例文帳に追加

In 1798, it took 22 years for him to compile the 81 history books "Zokushigusho" which covered the period between the Emperor Kameyama and the Emperor Gomomozono. (His history books stressed the legitimacy of the Northern Dynasty and denied the Yoshino court.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の死、頼綱は正治元年(1199年)6月に夭逝した頼の次女・三幡の葬儀に供奉し、その10月には他の有力御家人とともに梶原景時の弾劾に参加する。例文帳に追加

After Yoritomo's death, Yoritsuna accompanied the funeral ceremony of Sanman, Yoritomo's second daughter, who died young in July, 1199, and between October and November he participated in the impeachment of Kagetoki KAJIWARA along with other powerful gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS