意味 | 例文 (999件) |
後の朝の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2788件
しかし、頼朝が奥州藤原氏を攻めると、事後承諾の形で奥州藤原氏追討の院宣を下し、後に頼朝は上洛して法皇と和解。例文帳に追加
But when Yoritomo attacked the Fujiwara clan in Oshu (Mutsu Province), Goshirakawa issued the command to follow and kill the Fujiwara clan in Oshu, later on Yoritomo went to Kyoto and was reconciled with the Cloistered Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一向一揆はその後も上杉氏、朝倉氏などと抗争を繰り返し、朝倉氏滅亡後は越前をも支配するが、織田信長との石山戦争に敗れ、殲滅された。例文帳に追加
Even after that, ikko ikki repeated struggles with the Uesugi clan, Asakura clan and so on and, after the Asakura clan was ruined, it controlled Echizen also, but, they were defeated and annihilated by Nobunaga in the Ishiyama War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米良氏は、南北朝時代(日本)には南朝(日本)方につき、敗れた後、九州山地の肥後国米良郡米良山中に逃れた名族菊池氏の末裔である。例文帳に追加
The Mera clan was a descendant of the Kikuchi clan, a distinguished clan that supported the Southern Court (in Japan) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and fled to the mountainous area of Kyushu, or more specifically, in Mt. Mera of Mera County, Higo Province, after being defeated in the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も文観は、吉野で南朝(日本)を開いた後醍醐天皇に付き従い、親政の復活を期して陰で動いた。例文帳に追加
After that Monkan followed Emperor Godaigo who founded the Southern Court in Yoshino, and acted secretly with the aim of restoring direct Imperial rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後半は、貞世が実地に経験した南北朝時代(日本)の後半から室町時代の初期の出来事が記されている。例文帳に追加
The latter half is about the incidents which Sadayo actually experienced from the late Northern and Southern Dynasties (Japan) to the early Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浄土真宗では、修正会(在家の場合は、1月1日~3日)後の1月4日朝の勤行後に下げ、汁粉などにして食べる。例文帳に追加
In Jodo Shinshu sect, kagami-mochi is taken down after the devotional exercises are performed on the morning of January 4th, after shusho-e (for lay believers, during January 1-3), whereupon the rice cakes are made into shiruko, etc., and eaten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源平合戦後、源義経が兄源頼朝と対立し京都の堀川邸を追われた後の逃避行。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoshitsune ran away when he was expelled from the Horikawa residence in Kyoto due to his conflicts with his older brother MINAMOTO no Yoritomo after the Genpei War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
捕虜となった宗盛と清宗は後白河法皇が見物する中、都を引き回され、その後鎌倉の頼朝のもとに送られる。例文帳に追加
The captured Munemori and Kiyomune were forced around the capital visible to Goshirakawa; later, they were sent to Yoritomo, in Kamakura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に後陽成天皇(107代)・後水尾天皇(108代)の二帝にわたって朝廷に仕え、従三位中納言まで昇った。例文帳に追加
He mainly worked at the Imperial court for Emperor Goyosei (107th) and Emperor Gomizunoo (108th) and moved up to Jusanmi Chunagon (Junior Third Rank, vice-councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後水尾天皇(108代)から後西天皇(111代)の4代にわたり朝廷に仕え、従二位中納言まで昇った。例文帳に追加
He served at the Imperial Court for four generations from the time of Emperor Gomizunoo (the hundred and eighth Emperor) to that Emperor Gosai (the hundred and eleventh Emperor) and he was promoted to Junii Chunagon (Junior Second Rank, vice-councilor of state.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この通親は、後白河法皇崩御後に朝廷政治の第一人者となり、「源博陸」と称される程の権勢を誇っていた人物である。例文帳に追加
Michichika was the person who became the leading figure in the Imperial Court government after the death of Cloistered Emperor Goshirakawa and had so much power as he was referred to as 'Gen hakuroku'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後村上天皇(97代)・長慶天皇(98代)・後亀山天皇(99代)の三朝にわたり仕え、官位は従一位大納言まで昇る。例文帳に追加
He served three generations of Emperor Gomurakami (the 97th), Emperor Chokei (the 98th) and Emperor Gokameyama (the 99th), and was promoted to Juichii (Junior 1st Rank) Dainagon (a chief councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後村上天皇(97代)・長慶天皇(98代)・後亀山天皇(99代)の三朝にわたって仕え、正二位大納言まで昇る。例文帳に追加
He served three generations of Emperor Gomurakami (the 97th), Emperor Chokei (the 98th) and Emperor Gokameyama (the 99th), and was promoted to Shonii (Senior 2nd Rank) Dainagon (a chief councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、後白河天皇によって右衛門尉に任ぜられたが無断での任官であったため、これが源頼朝の怒りを買った。例文帳に追加
After the war period, he was appointed as Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards) by Emperor Goshirakawa, however, this appointment, which was done without MINAMOTO no Yoritomo's prior consent, provoked Yoritomo's outrage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、後述のようにこの三ヵ月後に朝倉軍は再度出兵を行っており、巷でいわれたほどの大損害を受けたとは考えにくい。例文帳に追加
However, since the Asakura army dispatched troops again three months later (as mentioned later), it's hard to believe that they suffered as much damage as rumored. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も畿内における南朝(日本)勢力と戦って多くの武功を挙げたが、1339年8月の記録を最後に史料から姿を消した。例文帳に追加
Then he fought against the Southern Court in Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) many times, but he disappeared from the historical materials with the last record of August, 1339. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に桜町天皇(115代)・桃園天皇(116代)・後桜町天皇(117代)・後桃園天皇(118代)の四朝にわたり仕えた。例文帳に追加
He served for the four sovereigns: the 115th Emperor Sakuramachi, the 116th Emperor Momozono, the 117th Emperor Gosakuramachi and the 118the Emperor Gomomozono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後醍醐は、京都に帰還するよりも早く命令を発して、元弘の変以後の朝廷の政治的行為をすべて取り消した。例文帳に追加
Godaigo issued orders before his return to Kyoto and erased all political actions by the Imperial Court after the Genko Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、大和王朝が奈良盆地一体や河内方面までを支配するようになると、その地域(後の近畿・畿内)もまた大和とよばれるようになった。例文帳に追加
When the Yamato Dynasty ruled the Nara Basin and the Kawachi side, that area (later Kinki and Kinai regions) was also called Yamato. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
665年に唐の朝散大夫沂州司馬上柱国の劉徳高が戦後処理の使節として来日し、3ヶ月後に劉徳高は帰国した。例文帳に追加
In 665, Ryutokuko, who was a Junior Fifth Ranking (Lower Grade) official of Gishu and the head of state of Shiba, came to Wakoku as an envoy to process post-war matters and left after three months. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、大総督官直属の朝廷御親兵として越後国から会津藩の倒幕戦争に赴き帰還。例文帳に追加
Afterward they headed to the Aizu Province from the Echigo Province as the Imperial Court army to convoy the Emperor under the direct control of the governor-general to join the war to overthrow the Shogunate, and returned to Totsukawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政子の弟で執権の北条義時は実朝の死後上洛し、重ねて皇子東下を願い出るが、後鳥羽院は拒否。例文帳に追加
Yoshitoki HOJO, a brother of Masako and regent, went up to Kyoto after the death of Sanetomo and requested a prince again to go down to Kamakura, but the Retired Emperor Gotoba rejected it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に大庭景義は松田有常を伴って頼朝の元に参上して許され、後に松田郷を与えられ、松田次郎を名乗り松田氏が起こった。例文帳に追加
Later, Kageyoshi OBA brought Aritsune MATSUDA to see Yoritomo, and Aritsune was forgiven and given Matsuda-go, and he called himself Jiro MATSUDA, which was the foundation of the Matsuda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後光厳の正統性の欠如などで北朝権威は弱体化し、南朝は京を奪還するなど活発に活動、後光厳も京都から近江国などへ下向することも何度かあった。例文帳に追加
The Northern Court became weak due to the lack of orthodoxy on the part of Emperor Gokogon, to the contrary, the Southern Court took positive steps to recapture Kyoto, Emperor Gokogon went down to Kyoto to Omi Province several times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女院号は始め北朝側より礼成門院(れいせいもんいん)と称されるが、のちにそれは廃され、死後に改めて南朝側より後京極院(ごきょうごくいん)の号を追贈された。例文帳に追加
Her Nyoin go title (nyoin go - a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was initially named Reiseimonin from the Northern Court, but later on it was abolished, after she died her title was renamed Gokyogokuin from the Southern Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、北朝(日本)においては、後円融天皇から南北朝合一を遂げた後の霊元天皇に至るまで、300年以上にわたって立太子を経ない儲君が皇位に就いている。例文帳に追加
On the contrary, chokun succeeded to the Imperial Throne without carrying out the ceremonial investiture of the Crown Prince for more than 300 years in the Northern Court (Japan), from Emperor Goenyu to Emperor Reigen who was enthroned after the unification of Southern and Northern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1392年(元中9年/明徳3年)に後亀山天皇は京都へ赴いて後小松天皇に神器を譲渡し、南朝が解消される形で南北朝合一は成立した(明徳の和約)。例文帳に追加
This established peace and in 1392, Emperor Gokameyama traveled to Kyoto to give the Sacred Treasures to Emperor Gokomatsu and a unified Southern and Northern Court was established with the termination of the Southern Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、王朝時代は後者の時代区分として認識され、同様に後者の国家体制を指して王朝国家という語が使用されるようになった。例文帳に追加
On the other hand, the periodization of the latter was named the Dynastic period and the term Dynastic polity, which refers to the state regime of the latter, became used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代(日本)、後醍醐天皇と対立して京都に武家政権を開いた足利尊氏は、北朝(日本)を後見するため二条通高倉通に住み、2代将軍の足利義詮は三条坊門に住んでいた。例文帳に追加
In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Takauji ASHIKAGA, confronting Emperor Godaigo, established a samurai government in Kyoto and, while he lived on the Nijo-dori Takakura-dori to act as a guardian for the Northern Court (Japan), the Second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA lived in Sanjo bomon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際、義満の死後、太上天皇号が朝廷から贈られようとしている(義満の後継者足利義持がこれを辞退した)。例文帳に追加
In fact, after Yoshimitsu died, the Imperial Palace intended to bestow the title of retired emperor. (However Yoshimitsu's successor, Yoshimochi ASHIKAGA declined it.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後亀山は後年、両朝合一を決断した理由について、永年の争いを止め、民間の憂いを除くためだったと述懐している。例文帳に追加
Later Gokameyama recalled that he decided to agree to the unification of the Northern and Southern Courts to cease the long-time conflict and remove people's anxiety. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、南北朝時代(日本)に懐良親王を擁した肥後国の豪族菊池氏は隆家の後裔と自称した。例文帳に追加
Finally, the powerful Kikuchi clan of Higo Province, who supported Imperial Prince Kaneyoshi during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) were self-styled descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は義朝と別れ地理的に本拠地のある信濃へ向かったと考えられるが、以後二十年余に渡って記録からは姿を消す。例文帳に追加
It is thought that he separated from Yoshitomo and left for Shinano which was his base, but there is no record for more than 20 years after that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、阿倍氏は一族が分立して「布施臣」・「引田臣」(ともに後に朝臣の姓を受ける)などに分裂していった。例文帳に追加
After that time, the family branched out to several families such as FUSE no omi and HIKITA no omi (both families later received a surname of Asomi (second highest of the eight hereditary titles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。例文帳に追加
Also, according to "Nancho Seito Koi Keisho Ron" written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of 副統 made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
韓日併合の目的を達成した一進会は、その後、韓国統監府が朝鮮内の政治的混乱を収拾するために朝鮮の政治結社を全面的に禁止したため、解散費用15万円を与えられ、他の政治結社と同様に解散したが、一進会を率いた宋秉畯らは朝鮮総督府中枢院顧問となり合併後の朝鮮の政治にも大きく影響を与え続けた。例文帳に追加
After Isshinkai accomplished the annexation between Korea and Japan, Kankoku Tokan-fu (South Korea Protection Agency) entirely forbade making any political association in Korea in order to suppress the political confusion in Korea, so they were compelled to dismiss as the other political associations did in exchange of 150 thousand yen given as dissolution allowance, but Song Byung-joon and others who had been leading Isshinkai assumed office as adviser of Chusuin (a government office in Korea) of Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) and kept affecting on the Korean politics after the annexation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後嵯峨上皇の時代は、鎌倉幕府による朝廷掌握が進んだ時期であり、後嵯峨上皇による院政は、ほぼ幕府の統制下にあった。例文帳に追加
During the Retired Emperor Gosaga's reign, the Kamakura bakufu tried to control the Imperial Palace, the cloistered government ruled by the Retired Emperor Gosaga was mostly regulated by the government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは後金の度重なる侵入に苦しむ朝鮮側が日本の後ろ盾があるように見せかけたかったためであるとされている。例文帳に追加
It is said that the reason was as follows: At that time, Korea suffered from frequent invasions of Kokin, and the Korean side wanted to show Kokin that Korea had the support of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、後世(鎌倉時代後期から南北朝時代)の鎌倉側の記録に戻るが、『鎌倉年代記裏書』によるとこうある。例文帳に追加
Therefore, returning to the records on the Kamakura side in a later era (from towards the end of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts), "Kamkura-Nendaiki-uragaki" includes the following description - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は有力者を輩出できず没落、南北朝時代(日本)期の高階寛経を最後に、公卿が出なくなった。例文帳に追加
After them, the clan didn't have influential people then fell to obscurity; after TAKASHINA no Hirotsune in the period of the Northern and Southern Courts in Japan, no court nobles came from the Takashina clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮半島の前方後円墳はいずれも5世紀後半から6世紀中葉という極めて限られた時期に成立したものである。例文帳に追加
All of the keyhole-shaped tumuli in the Korean Peninsula were built in a very limited time period between the latter half of the fifth century and the middle of the sixth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代後期に編纂された「神祇管領吉田家諸国社家執奏記」には田辺朝代社同大河社として丹後国十一社のひとつとされている。例文帳に追加
In the 'Jingikanrei Yoshidake shokoku shake shisso ki' compiled in the late Edo period, it is described as one of the eleven shrines of Tango Province under the name Tanabe asashiro-sha do okawa-sha (田辺朝代社同大河社). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元(王朝)時代後期に編纂された韻書『中原音韻』(1324年)などから再現される元(王朝)時代前後の近古音を対応させると「日」はriət(入声)、「本」はpuən(上声)、「国」はkuo(入声)に比定される。例文帳に追加
A rhyming dictionary, "Zhongyuan Yinyun (中原音韻,literally, Sounds and Rhymes of the Central Plains)," complied in the late Yuan Dynasty (in 1324) enabled the pronunciation of the characters, 日本国, in Proto-Mandarin Chinese before and after the Yuan Dynasty to be collated with the pronunciation of '日 (ni)' as riət (entering tone), '本 (pon or hone)' as puən (rising tone), and '国 (koku)' as kuo (entering tone). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越前朝倉氏滅亡後、越後国に朝倉愛王丸が落ち延びたという伝承が、また、出羽国などにも子孫伝承が残るが、真偽は不明。例文帳に追加
There was a legend of Aiomaru ASAKURA, in which he is said to have escaped safely to Echigo Province after the fall of the Echizen-Asakura clan, and there were also legends related to the clan's descendents in Dewa Province, and so on, however the authenticity of any of these legends is not confirmed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後一条天皇朝には老臣として治安(元号)元年(1021)太政大臣に昇進し、死後正一位の極位を賜った。例文帳に追加
During the reign of Emperor Goichijo, as an old vassal he was promoted to Dajo-daijin in 1021 and granted the Shoichii rank (Senior First Rank) posthumously. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後村上天皇即位後は、親房・隆資とともに幼い新帝を支え南朝の柱石となる(『太平記』)。例文帳に追加
After the enthronement of Emperor Gomurakami, he became a pillar of the Southern Court supporting the infant new emperor with Chikafusa and Takasuke ("Taiheiki"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南朝の実務における中心人物であり、最後は後村上天皇を守るために自ら足利氏と戦って戦死した。例文帳に追加
He was a key person who dealt with the actual practice and operation for the Southern Court; finally, he died in war fighting against the Ashikaga clan by himself to protect Emperor Gomurakami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |