1016万例文収録!

「恒久的な」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恒久的なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

恒久的なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 538



例文

光導波路干渉計回路の位相を、高精度かつ恒久に調整する。例文帳に追加

To adjust a phase of an optical waveguide interferometer circuit with high accuracy and everlasting durability. - 特許庁

シールドは、頂壁に恒久に取り付けてあり、側壁によって構成された領域内に位置する。例文帳に追加

A shield is permanently affixed to the top wall and disposed within an area defined by the side walls. - 特許庁

暫定恒久、または半恒久に接合された基板を分離する新しい方法および装置、ならびにこれらの方法および装置から形成された物品を提供する。例文帳に追加

New demounting methods and apparatuses for separating temporarily, permanently, or semi-permanently bonded substrates and articles formed from those methods and apparatuses are provided. - 特許庁

恒久施設が企業のために物品又は商品の単なる購入を行ったことを理由としては、いかなる利得も、当該恒久施設に帰せられることはない。例文帳に追加

No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.  - 財務省

例文

恒久施設が企業のために物品又は商品の単なる購入を行ったことを理由としては、いかなる利得も、当該恒久施設に帰せられることはない。例文帳に追加

5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.  - 財務省


例文

また、衝撃吸収部30をジェル31で構成することにより、最初に履いたときのフィット感が恒久に持続されると共に、足先にかかる衝撃吸収を恒久に行うことができる。例文帳に追加

Moreover, since the impact absorbing part 30 is made of the gel 31, the fit feeling given when the shoes are worn for the first time is sustained permanently, and the impact on the tip of the foot is absorbed permanently. - 特許庁

3の規定に従うことを条件として、一方の締約国の企業が他方の締約国内にある恒久施設を通じて当該他方の締約国内において事業を行う場合には、当該恒久施設が、同一又は類似の条件で同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であって、当該恒久施設を有する企業又は当該企業が取引を行う他の企業と全く独立の立場で取引を行うものであるとしたならば当該恒久施設が取得したとみられる利得が、各締約国において当該恒久施設に帰せられるものとする。例文帳に追加

Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment or with other enterprises with which it deals.  - 財務省

3の規定に従うことを条件として、一方の締約国の企業が他方の締約国内にある恒久施設を通じて当該他方の締約国内において事業を行う場合には、当該恒久施設が、同一又は類似の条件で同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であって、当該恒久施設を有する企業と全く独立の立場で取引を行うものであるとしたならば当該恒久施設が取得したとみられる利得が、各締約国において当該恒久施設に帰せられるものとする。例文帳に追加

Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.  - 財務省

2 3の規定に従うことを条件として、一方の締約者の企業が他方の締約者内にある恒久施設を通じて当該他方の締約者内において事業を行う場合には、当該恒久施設が、同一又は類似の条件で同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であって、当該恒久施設を有する企業と全く独立の立場で取引を行うものであるとしたならば当該恒久施設が取得したとみられる利得が、各締約者において当該恒久施設に帰せられるものとする。例文帳に追加

2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting Party carries on business in the other Contracting Party through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting Party be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.  - 財務省

例文

2 3の規定に従うことを条件として、一方の締約国の企業が他方の締約国内にある恒久施設を通じて当該他方の締約国内において事業を行う場合には、当該恒久施設が、同一又は類似の条件で同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であって、当該恒久施設を有する企業と全く独立の立場で取引を行うものであるとしたならば当該恒久施設が取得したとみられる利得が、各締約国において当該恒久施設に帰せられるものとする。例文帳に追加

2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.  - 財務省

例文

恒久施設の利得を決定するに当たっては、当該恒久施設のために生じた経営費及び一般管理費を含む当該恒久施設を有する企業の費用であって、当該恒久施設がこれらの費用を支払う独立の企業であるとしたならば控除することが認められたとみられるものは、当該恒久施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。例文帳に追加

In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, being expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, and which would be deductible if the permanent establishment were an independent enterprise which paid those expenses, whether incurred in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere.  - 財務省

恒久的な皮膚の隆起を行い、組織の再建もしくは修復を行うこと;移植用の再生組織を3次元に構築することを目とする。例文帳に追加

To lift up the skin permanently, to reconstruct or restore tissue and to three-dimensionally construct regeneration tissue for grafting. - 特許庁

条約第七条の規定は、恒久施設が当該恒久施設と同一又は類似の活動を行う別個のかつ分離した企業であるとしたならば、その活動を行うために必要な資本の額と同額の資本の額を有しているものとして締約国が当該恒久施設を取り扱うことを妨げるものではないことが了解される。例文帳に追加

It is understood that the provisions of Article 7 of the Convention shall not prevent the Contracting States from treating the permanent establishment as having the same amount of capital that it would need to support its activities if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities  - 財務省

画像形成装置の内部データを外部へ一時あるいは恒久に退避させる最も効率な手段を提供する。例文帳に追加

To provide the most efficient means for temporarily or permanently saving the inside data of a picture forming device to the outside. - 特許庁

小口投資家に対する減税は恒久的なものになるのか、あるいは時限なもののどちらになるのでしょうか。例文帳に追加

Will the tax cut for small-lot investors be a permanent or provisional measure?  - 金融庁

継続な振動の影響で恒久的な損傷のない正常な箇所に対する代替処理が多発するのを防止する。例文帳に追加

To prevent alternate processings to normal parts without permanent damages from being frequently generated by the influence of continuous vibration. - 特許庁

解体などの大掛りな工事を伴うことなく、コンクリート版の部分不陸の恒久修復を可能にする。例文帳に追加

To provide a method of repairing a foundation structure capable of performing the permanent repair of the partial unevenness of a concrete board without accompanying a major construction work such as disassembling. - 特許庁

一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久施設の事業用資産を構成する動産の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3of this Article, gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than real property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

4 2及び3の規定にかかわらず、一方の締約者の企業が他方の締約者内に有する恒久施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約者において租の資金税を課することができる。例文帳に追加

4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting Party has in the other Contracting Party, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting Party.  - 財務省

4一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

4. Gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

検出された第1カメラ画像位置を恒久的な欠陥と判断し、検出された第2カメラ画像位置を一時な欠陥と判断する。例文帳に追加

The detected first camera image position is decided as being a permanent flaw, and the detected second camera image position is decided as being a temporary flaw. - 特許庁

各国のテロ資金対策の成果に関する IMF・世銀による評価を恒久かつ包括なものとすべき。例文帳に追加

The IMF/World Bank should make permanent and comprehensive their assessments of countriesefforts to combat terrorism financing.  - 財務省

そのビットは、恒久ストレージに書き込まれる迄、借り状態になって、その資源回復に関連する情報を、そこに一時に格納する。例文帳に追加

The bit is borrowed to temporarily store information associated with the resource recovery thereinto until the information is written to a persistent storage. - 特許庁

気泡貯溜室に貯溜された気泡を恒久に留めることなく、効率に排出することができるインクジェットプリンタを提供すること。例文帳に追加

To provide an ink jet printer which can efficiently discharge air bubbles stored in an air bubble storage chamber without leaving the air bubbles permanently. - 特許庁

圧の漏れによる不具合の招来を回避し、その安定な利用状態を恒久に保障し得るようにする。例文帳に追加

To permanently guarantee a stable use condition by avoiding malfunction caused by pressure leakage. - 特許庁

ただし、利子の支払者が、一方の締約国内に恒久施設又は固定施設を有する場合において、当該利子の支払の基因となった債務が当該恒久施設又は固定施設について生じ、かつ、当該利子が当該恒久施設又は固定施設によって負担されるものであるときは、当該支払者がいずれかの締約国の居住者であるか否かを問わず、当該利子は、当該恒久施設又は固定施設の存在する当該一方の締約国内において生じたものとされる。例文帳に追加

Where, however, the person paying the interest,whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in that Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated.  - 財務省

ここで財政移転とは、本来、後で返済が必要になる貸付ではなく、税制や失業手当などを通じた恒久的な移転を意味する。例文帳に追加

Here, “fiscal transfersoriginally mean permanent transfers through the tax system and unemployment benefits etc., not through lending which requires future repayment.  - 財務省

ただし、使用料の支払者が、一方の締約国内に恒久施設又は固定施設を有する場合において、当該使用料を支払う債務が当該恒久施設又は固定施設について生じ、かつ、当該使用料が当該恒久施設又は固定施設によって負担されるものであるときは、当該支払者がいずれかの締約国の居住者であるか否かを問わず、当該使用料は、当該恒久施設又は固定施設の存在する当該一方の締約国内において生じたものとされる。例文帳に追加

Where, however, the person paying the royalties,whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated.  - 財務省

NOx触媒17の一時劣化だけでなく恒久劣化も併せて考慮するから、恒久劣化が少ない状態ではイオウ被毒解消処理の頻度が効果に低減し、燃費性能悪化やトルク低下の問題が抑制される。例文帳に追加

Not only the temporary deterioration of the NOx catalyst 17, but the permanent deterioration is taken into consideration, whereby in the condition of little permanent deterioration, the frequency of sulfur poisoning elimination is effectively reduced so as to restrain the problems of deterioration of fuel consumption performance and lowering of torque. - 特許庁

30 日間有効な[恒久的な]ライセンスキーを発行する《ある種のソフトウェア製品の使用を開始するときに必要な暗号鍵》例文帳に追加

issue a 30-day [permanent] license key  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

油圧装置における前述した騒音や振動を軽減又は解消する恒久的な対策手段を、大幅なコストアップなく実現する。例文帳に追加

To realize a permanent countermeasure for reducing or eliminating a noise and vibration in a hydraulic apparatus without remarkable increase the cost. - 特許庁

高価な装備を必要としないで、恒久に使用することが可能な、画像形成装置等の防振部材を提供する。例文帳に追加

To provide a vibration-deadening member for an image forming apparatus or the like which can be permanently used without requiring an expensive equipment. - 特許庁

(b)当該恒久施設が両締約国以外の国内にある場合には、当該利子は、いずれの締約国内においても生じなかったものとされる。例文帳に追加

b) if the permanent establishment is situated in a state other than the Contracting States, such interest shall not be deemed to arise in either Contracting State.  - 財務省

この触媒性化合物がセメント結晶の生成を恒久に行うため、施工後のメンテナンスが不要になる。例文帳に追加

Since the catalytic compound permanently performs cement crystallization, maintenance after construction becomes unnecessary. - 特許庁

天然または人工の地盤・岩盤や諸構造物の微細な亀裂でも恒久的な止水を達成できるグラウト材料を得る。例文帳に追加

To obtain a grout solution which can accomplish the permanent water stop of even fine cracks in natural or artificial ground, rock, or structures. - 特許庁

河川などに堆積した土砂の流下を促進させる、環境に優しく恒久で容易な方法を得る。例文帳に追加

To obtain an environmentally-friendly, permanent and easy method for accelerating flow-down of sediment accumulated in a river and the like. - 特許庁

そして、毎日続けることで皮下の毛細血管が肌に向かって発達すると考えられ、恒久的な肌の改善につながる。例文帳に追加

The capillary is expected to be developed to the skin and causes to lasting improvement of the skin if the dipping is continued every day. - 特許庁

ゲームを単発のゲームソフトで終わらせることなく、恒久に運営可能な募金システムを構築することができる。例文帳に追加

The game is not finished as simple game software but constructed as the fund raising system to be permanently managed. - 特許庁

恒久に破損することなしに柔軟に対応できるラジアル・フロー・リアクタ内部の改良型スカラップを提供する。例文帳に追加

To provide a scallop in a radial flow reactor which can function flexibly, without suffering damage eternally. - 特許庁

サンドブラスト動作の後、基板1は清浄されて所望の長さに切断され、恒久に何らかの所望の形状になるよう熱成形され得る。例文帳に追加

After sand blast operation, the substrate 1 is cleaned, and is cut in the desired length, and can be permanently thermoformed so as to become some desired shape. - 特許庁

安全なオンライン商取引のための臨時および恒久的な信用証明書を設定するためのシステムおよび方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR SETTING TEMPORARY AND PERMANENT CREDENTIAL FOR SAFE, ON-LINE COMMERCIAL TRANSACTION - 特許庁

戦国期には、山上の城にも礎石建ての恒久的な建物を建てて、長期の滞在ができるように備えた。例文帳に追加

During the Warring States period, permanent structures with foundations were built and able to accommodate long-term inhabitants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代には、戦いが常態化したことから山上の城にも恒久的な施設を建てて長期の戦いに堪えられるように備えた。例文帳に追加

As war became continuous during the the Sengoku period, permanent facilities that allowed inhabitants to withstand long-term battls were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

報酬が雇用者の当該他方の締約国内に有する恒久施設によって負担されるものでない例文帳に追加

the remuneration is not borne by a permanent establishment which the employer has in that other Contracting State.  - 財務省

報酬が雇用者の当該他方の締約国内に有する恒久施設によって負担されるものでないこと。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14,income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsman, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

また、一旦画像を表示し,表示後一定時間内にユーザ指示がなければ、診断画像を自動恒久保存する。例文帳に追加

If the image is once displayed and there is no user's command within a predetermined time after the display, the image is automatically permanently stored. - 特許庁

例文

国内に恒久施設を有する外国法人の受ける国内源泉所得に係る課税の特例に係る公示の方法等例文帳に追加

Method of Public Notice, etc. for Special Provisions for Taxation on Income from Domestic Sources Received by Foreign Corporations That Have Permanent Establishments in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS