1016万例文収録!

「息津」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 息津に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

息津の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

の大聖寺道に師事する。例文帳に追加

He studied under Sokudo at Daisho-ji Temple in Numazu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石耳命と懿徳天皇と磯城彦らの生母。例文帳に追加

She was the real mother of Ikisomimi no mikoto, Emperor Itoku, Shikitsuhiko, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺に生している魚が見られる。例文帳に追加

Fishes that live around Miyazu City are seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

籠神社には、息津鏡・辺鏡という2面の鏡が伝世している。例文帳に追加

In Kono-jinja Shrine, two mirrors called the Okitsukagami and the Hetsukagami have been handed down from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、島貴久の子の島義久の指揮の下、薩摩・大隅を統一。例文帳に追加

Later, under the control of Yoshihisa SHIMAZU, a son of Takahisa SHIMAZU, Satsuma and Osumi were unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私たちには2人の子がいる。一人は奈良に、もう一人はにいる。例文帳に追加

I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. - Tatoeba例文

私たちには2人の子がいる。一人は奈良に、もう一人はにいる。例文帳に追加

I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.  - Tanaka Corpus

かな書道界でも「難波会」の啓蒙運動が清新な吹を注入した。例文帳に追加

Enlightening activities by "Naniwazu-kai" brought fresh air to the kana calligraphic world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後に子の梅次郎が後継者となり、島源蔵_(2代目)となった。例文帳に追加

After his death, his son Umejiro became the successor and named himself Genzo SHIMAZU the second, after his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、明治15年(1882年)に米原市・山照神社境内から発見された前方後円墳(山照神社古墳)は長宿禰王の墓という。例文帳に追加

A large keyhole-shaped tomb mound found in 1882 in the precincts of Yamatsuteru-jinja Shrine in Maibara City (Yamatsutera-jinja Shrine Tomb) is considered to be that of Okinaga no sukune no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大海人皇子にとって大は敵の本拠地だったが、そこには高市皇子と大皇子という二人の子がいた。例文帳に追加

For Oama no Miko (Prince Oama), Otsu was the base of his enemy, but his two sons, Princes Takechi and Otsu lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県大市に、新聞記者で後に広島市を務めた吉村平造の子として生まれる。例文帳に追加

He was born in Otsu City, Shiga Prefecture as the son of Heizo YOSHIMURA, a journalist who later became the Mayor of Hiroshima City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の友人の子である島保次郎の口添えもあり、1923年、松竹蒲田撮影所へ入社する。例文帳に追加

With the recommendation of his father's friend's son, Yasujiro SHIMAZU, he entered Shochiku Kamata Studios in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沢村国太郎の子で貞子の甥は長門裕之・川雅彦で、ともに俳優である。例文帳に追加

Kunitaro SAWAMURA's sons (Sadako's nephews) are Hiroyuki NAGATO and Masahiko TSUGAWA, both of whom are actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこれらの所領を嫡男の島貞久をはじめとする多くの子たちに与えている。例文帳に追加

And he conceded these territories to his many sons, including the legitimate son, Sadahisa SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『宇保物語』には家宝の帯を売ったと疑われた貴族の子が家から追放される話すらみられる。例文帳に追加

"Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a story where a noble son is suspected to have sold a belt that was a family treasure and he is expelled from his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15歳のときに皇太子となり、長じて吾平姫(あひらつひめ)を妃とし、子の手研耳命(たぎしみみのみこと)を得た。例文帳に追加

He became the crown prince at the age of 15, then he took Ahiratsuhime as his wife and had a son, Tagishi-miminomikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昌成の子朗虞は後に平城京の朝廷で従四位下・摂亮(せっつのすけ)に昇ることになるが、697年に敬福を生んでいる。例文帳に追加

Shosei's son, Rogu had his son, Kyofuku in 697 and was later given the position of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Settunosuke in the Imperial Court of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は平戸藩主・松浦熈(祖父・松浦清の子)と正室・筆子(島重豪の娘)の娘富子。例文帳に追加

The lawful wife is the daughter Tomiko, of Kiyoshi MATSUURA, Hirado Domain, and his lawful wife Fudeko (daughter of Shigehide SHIMAZU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--速開媛命がもろもろの禍事・罪・穢れを飲み込んだのを確認して根の国に吹を放つ例文帳に追加

He confirms that Hayaakitsuhime swallowed all the evils, sins, and vice and breathes those evils, sins, and vice to "Nenokuni" (the underworld).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明によると天之日久神社を参拝し厚く御礼を申し上げ、社務所で一ついている時に予期しない自動書記現象が起こったという。例文帳に追加

According to Tenmei, when he was taking a rest after giving his appreciation at Ame no Hitsuku-jinja Shrine, he experienced the automatic writing phenomenon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この卑弥呼の後継者である壹與(臺與)はアマテラスの子アメノオシホミミの妃となった栲幡千千姫命(万幡豊秋師比売)に比定できるとする。例文帳に追加

Toyo can be identified with Takuhatachiji Hime no Mikoto, a wife of Amaterasu's son, Amenooshihomimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘三郎さんの子の中村勘(かん)九(く)郎(ろう)さんと中村七(しち)之(の)助(すけ)さんは,「お祭り」で坂(ばん)東(どう)三(み)(つ)五(ご)郎(ろう)さんらと共演した。例文帳に追加

Nakamura Kankuro and Nakamura Shichinosuke, Kanzaburo's sons, performed "Omatsuri" with Bando Mitsugoro and other performers. - 浜島書店 Catch a Wave

住吉神も海の神であり、住吉神を祭る住吉大社の奉祭氏族の守氏の氏神が大海神社(おおわたつみじんじゃ)であることは、綿見神と住吉神との関係の消を暗示していよう。例文帳に追加

Sumiyoshi no Kami was also a sea god, and the fact that the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Tsumori clan, the clan in charge of religious services at Sumiyoshi-taisha Shrine enshrining Sumiyoshi no Kami, was Owatatsumi-jinja Shrine, is indicative of the state of the relationship between Watatsumi no Kami and Sumiyoshi no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主は「二人の子が天神に従うというのであれば、私も逆らわずにこの国を天神に差し上げる。その代わり、私の住む所として、天の御子が住むのと同じくらい大きな宮殿を建ててほしい。私の百八十神たちは、事代主に従って天神に背かないだろう」と言った。例文帳に追加

Okuninushi said, 'If two sons follow Amatsu kami, I will offer this country without resisting. Instead, I would like you to build a big palace which is almost as big as the one that Amatsu kami live. My 180 gods will follow Kotoshironushi and not be against Amatsu kami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また文禄3年(1594年)頃と推定される「町長門守消」より会の大名・蒲生氏郷にかくまわれていた千少庵の元に赴いた「天下一ちゃわんやき吉左衛門」なる人物も宗慶と同一人物と推測されている。例文帳に追加

In addition, 'Kichizaemon who was the tenkaichi (Japan's No. 1) ceramic artist' who visited SEN no Shoan who was given shelter by Ujisato GAMO, a daimyo (Japanese feudal lord) in Aizu region, around 1594 according to 'Machi Nagato no kami shosoku' (町長門守消息, literally, a letter of Governor of Nagato Province called Machi) is regarded to be Sokei himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定道の子・奥村源六郎定次は長男・源子郎を前田利家に仕官させ、長男は後に「奥村摂守定光」を名乗り加賀藩士となる。例文帳に追加

Sadamichi's son, Genrokuro Sadatsugu OKUMURA, made his eldest son Genshiro serve Toshiie MAEDA, and later the son became a clansman of Kaga Domain, calling himself 'Okumura Settsu no Kami Sadamitsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磐余彦は子の手研耳命とともに熊野の荒坂に進み丹敷戸畔女賊を誅したが、土地の神の毒気を受け軍衆は倒れた。例文帳に追加

Although Iwarehikono Mikoto went on to Arasaka no tsu in Kumano with his son, Tagishi-miminomikoto, and executed a woman bandit in Nishikitobe, his army was exposed to poisonous air of the God of Land and struck down by illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天之日矛の後裔・葛城之高額比売との間に神功皇后(おきながたらしひめのみこと)、虚空比売命(そらつひめのみこと)、長日子王(おきながひこのみこ)を儲ける。例文帳に追加

From Katsuragi no takanukahime (a descendant of Amenohiboko), he had Okinagatarashihime no mikoto, Soratsuhime no mikoto and Okinagahiko no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迦邇米雷王は丹波之遠臣の女・高材比売(たかきひめ)を妃とし、長宿禰王(おきながのすくねのみこ、気長宿禰王)を儲けた。例文帳に追加

Prince Kanimeikazuchi married Takakihime, a daughter of Taniha no Towotsu Omi, as his princess; and then she gave birth to a son (prince), Prince Okinaga no Sukune (Okinaga no Sukune no Miko; he was also known as Okinaga no Sukune no Okimi [or Miko]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は鷲尾隆尚、四辻季継、猪熊季光、高倉嗣良など、娘は桂岩院(上杉景勝側室)、四辻与子(後水尾天皇典侍)など。例文帳に追加

His sons included Takanao WASHINOO, Suetsugu YOTSUTSUJI, Suemitsu INOKUMA and Tsuguyoshi TAKAKURA, and his daughters included Keiganin (concubine of Kagekatsu UESUGI) and Yotsuko YOTSUTSUJI (Emperor Gomizuoo's Naishi no suke (a court lady of the first rank)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後も三成とは親密で、後年、関ヶ原の後に三成の次男重成を保護したり、高台院の養女になっていた三成の三女辰姫を子の軽信牧の妻に迎えているのは、それに対する報恩という説もある。例文帳に追加

Tamenobu remained close to Mitsunari thereafter, and some say that he later protected Mitsunari's second son Shigenari after the Battle of Sekigahara, and took Mitsunari's third daughterTatsuhime, who had been an adopted daughter of Kodaiin, as the wife of his son Nobuhira TSUGARU, as a token of gratitude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に上がる名前は猿飛佐助・霧隠才蔵・根甚八・由利鎌之助・筧十蔵・三好政康・三好政勝・望月六郎・海野六郎・穴山小助(子の真田大助を入れるケースもある)。例文帳に追加

Major names include Sasuke SARUTOBI, Saizo KUMOGAKURE, Jinpachi NEZU, Kamanosuke YURI, Juzo KAKEI, Masayasu MIYOSHI, Masakatsu MIYOSHI, Rokuro MOCHIZUKI, Rokuro UNNO and Kosuke ANAYAMA (in some cases his son Daisuke SANADA is also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十二日に斎藤一こと山口次郎ら38名と共に会若松城下外堀外の斉藤屋に宿泊した記録を最後に消を絶った。例文帳に追加

Nothing has been heard of him since his last record of the fact that he and his 38 colleagues including Jiro YAMAGUCHI alias Hajime SAITO stayed in an inn called Saitoya located at the foot of Aizu-Wakamatsu-jo Castle outside its outer moat in October 7, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道鏡は長年の功労により刑罰を科されることは無かったが、親族(弓削浄人とその子広方、広田、広)4名が捕えられて土佐国に流されている。例文帳に追加

Dokyo escaped penalty in recognition of his years of service, but four of his close relatives (YUGE no Kiyohito and his sons Hirokata, Hirota and Hirotsu) were arrested and banished to Tosa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いでは西軍に与し、大坂天王寺口を守備、大和高取城の戦い、大城の戦いにも参加した為に改易となり、その後の消は不明。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600 he fought for the Western forces in the defense of the Tenno-ji temple entrance of Osaka Castle and also participated in the battles for Takatori Castle in Yamato Province and Otsu Castle which resulted in demotion and his subsequent whereabouts is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また続く一書第5では、木がないと子が困るだろうと言い、体毛を抜いて木に変え、種類ごとに用途を定め、子の五十猛命、娘の大屋都比賣神、抓姫神に命じて全国に植えさせたという。例文帳に追加

Also, in the fifth section of the first book he said that children would be in trouble without trees; so he changed his skin hair into trees, established the usage for each kind, and ordered his son Isotakeru and his daughters Oyatsuhime and Tsumatsuhime to plant the trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀では神産みの第六の一書で、イザナミが朝霧を吹き払ったから級長戸辺命(しなとべのみこと)またの名を級長彦命という神が生まれ、これは風の神であると記述している。例文帳に追加

In the 6th issho (a book quoted in Nihonshoki) quoted in the section of kamiumi in the Nihonshoki, it is described that a deity named Shinatobe no mikoto, whose other name was Shinatsuhiko no mikoto, was born from Izanami's breath when he blew off the morning mist and he became the deity of wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ヤマトタケルの子が創始したといわれる建部大社(滋賀県大市)や、白鳥と化したヤマトタケルが最後に降り立ったところに建てられたとされる大鳥大社(大阪府堺市西区(堺市))の主祭神として祀られている。例文帳に追加

Yamato Takeru is also worshiped as the main deity of the Takebe-taisha Shrine (Otsu City, Shiga Prefecture) which is said to have been built by his son, and the Otori-taisha Shrine (Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture), which is said to have been built at the place where Yamato Takeru landed in the end after turning into a white bird.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生駒山の神である伊古麻都比古神・伊古麻都比賣神、および氣長足比賣命(神功皇后)・足仲比古命(仲哀天皇)・譽田別命(応神天皇)・葛城高額姫命(神功皇后の母)・長宿禰王(神功皇后の父)を祀る。例文帳に追加

The enshrined deities are Ikomatsuhikonokami, Ikomatsuhimenokami (the gods of Mt. Ikoma), Okinagatarashihime no Mikoto (the Empress Jingu), Tarashinakatsuhiko no Mikoto (the Emperor Chuai), Homutawake no Mikoto (the Emperor Ojin), Katsuraginotakanukahime no Mikoto (the mother of the Empress Jingu) and Okinaga no sukune no Miko (the father of the Empress Jingu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言継の子言経は、勅勘をこうむり摂国に下ったため、一族の猪熊教利が一時期、山科を名乗り朝廷に仕える、しかし、徳川家康の意向により、言経が朝廷に複帰したため、教利は、猪熊教利と名を変えざるをえなくなった。例文帳に追加

Tokitsune, the son of Tokitsugu, went to Settsu Province under chokkan (direct orders from the emperor), and so Noritoshi INOKUMA who was of the same family took on the name of YAMASHINA and served the Imperial Court, but when Tokitsugu was brought back to the Imperial Court by Ieyasu TOKUGAWA, Noritoshi had to change his name back to Noritoshi INOKUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇崩御後に勃発した壬申の乱に勝利した夫・大海人皇子(天武天皇)崩御後、菟野皇后は子・草壁皇子への皇位継承を望んでいたのだが、ライバルの大皇子を自害に追いやった為に却って反発を買い、草壁の凡庸な器量も相まって、草壁を即位させる事が出来なかったため、母后である菟野が政務を執り草壁を支えた。例文帳に追加

After Emperor Tenchi/Tenji died, the Junshin War happened and Prince Oama (Emperor Tenmu) won the war, after he died as well, Uno no Sarara no Himemiko wished her son, Prince Kusakabe to succeed to the throne, however she put pressure on Prince Kusakabe's opposition, Prince Otsu to kill himself and was blamed for it, she was not able to make her wish happen (for Prince Kusakabe to succeed to the throne), also Prince Kusakabe had an ordinary character, (he was not good enough to become Emperor) thus the Empress Dowager, Uno no Sarara no Himemiko took control of politics to support Prince Kusakabe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱中は坂本(大市)に避難していたが、公事用途200貫文を執事(家司)であり母方の従兄弟でもある唐橋在数に立て替えてもらい、その借銭の棒引きの条件として、文明4年、残り少ない家領のなかから日根野荘入山田村年貢を子尚経の代まで在数に引き渡す羽目になった。例文帳に追加

During the War, he evacuated to Sakamoto (Otsu-city), and got Arikazu KARAHASHI who was his clerk (Keishi (household superintendent)) and cousin on his mother's side to cover 200 hiki for official matters, but in 1470, as a condition for being forgiven his debt, he ended up handing over Arikazu the nengu (land tax) of Iriyamada-mura, Hineno-sho from the little remaining territory he had until the generation of his son Hisatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 国は、前項の措置を講ずるに当たっては、沿岸の海域及び陸域のうち特に海岸が、厳しい自然条件の下にあるとともに、多様な生物が生し、生育する場であり、かつ、独特の景観を有していること等にかんがみ、波、高潮、波浪その他海水又は地盤の変動による被害からの海岸の防護、海岸環境の整備及び保全並びに海岸の適正な利用の確保に十分留意するものとする。例文帳に追加

(2) The State shall give enough consideration, when executing the measures prescribed in the preceding paragraph, to securing the protection of the seacoasts from hazards caused by tsunamis, storm surges, high waves and other movement of seawater or ground deformation, and to securing improvement and conservation of the coastal environment as well as to promoting proper use of the seacoasts by the public, in consideration of such fact that seacoasts have severe natural condition with characteristic landscape, while supporting and raising a great variety of life.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS