1153万例文収録!

「意味を成す」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意味を成すの意味・解説 > 意味を成すに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意味を成すの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 220



例文

入力意味構造をデコードして出力意味構造を生成すること。例文帳に追加

To generate an output semantic structure by decoding an input semantic structure. - 特許庁

単語を構成する最小の意味単位例文帳に追加

the smallest meaningful element of a word  - EDR日英対訳辞書

次の事項は,2.の意味の範囲内の使用を構成する。例文帳に追加

The following shall constitute use within the meaning of paragraph 2 of this Article: - 特許庁

どんな分野であっても 科学が意味を成すのは例文帳に追加

It's true that science, all types of science, only makes sense - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

意味を完成するために直接目的語を必要とする動詞を示す例文帳に追加

designating a verb that requires a direct object to complete the meaning  - 日本語WordNet


例文

意味表現として適切な文字列ベクトルを生成することを課題とする。例文帳に追加

To generate an appropriate character string vector as semantic representation. - 特許庁

認証方法は、意味情報を使用して認証情報を作成する。例文帳に追加

In an authentication method, meaning information is used to create authentication information. - 特許庁

レイアウト情報から意味情報を効率的に取り出す規則を作成する。例文帳に追加

To create a rule for efficiently taking out semantic information from layout information. - 特許庁

意味ネットワークを構成する,各概念の表現としての節点例文帳に追加

a clause that represents each concept in semantic network construction  - EDR日英対訳辞書

例文

これは Ctrl F1 が F11 のキーシンボルを生成するという意味である。例文帳に追加

The default is``10'', which means that CTRL F1 generates the key symbol for F11.  - XFree86

例文

次の行為も,(1)の意味における使用を構成するものとする。例文帳に追加

The following shall also constitute use within the meaning of subsection (1).  - 特許庁

短いメモから意味の通った文法的な文章を生成する。例文帳に追加

To generate semantically coherent grammatical text from short notes. - 特許庁

自己管理できれば 周りの物が 意味を成すと思ってた例文帳に追加

I think I thought if I could control myself, then maybe the world around me would start to make sense. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

説明はどうであろうとも 過去において意味を成すようでした、例文帳に追加

Whatever explanation had seemed to make sense in the past, just didn't cut it anymore. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

事前に付与すべき意味ラベルを選択することなく、コンテンツに応じて適切な意味ラベルを抽出し、精度よく画像辞書を生成する。例文帳に追加

To extract a proper semantic label according to a content without previously selecting a semantic label to be imparted to accurately generate an image dictionary. - 特許庁

構文・意味解析結果を高い精度でランキングを行なうことが可能な構文・意味解析ランキングモデルを作成する。例文帳に追加

To create a syntax-semantic analysis result ranking model enabling to rank a syntax-semantic analysis result with high accuracy. - 特許庁

入力データは、辞書的意味表現と、その修飾関係を定義する連結形式の意味データを生成するために解析される(S2,S3)。例文帳に追加

Input data is analyzed for generating dictionary meaning expression and meaning data of a connection system, which defines the modification relation (S2 and S3). - 特許庁

取り扱う適用分野に応じて各意味カテゴリにはどのような語が代表語彙であるかを示す意味カテゴリ辞書を作成する。例文帳に追加

To generate a meaning category dictionary showing which kind of words are a representative vocabulary in each meaning category in accordance with an application field to be handled. - 特許庁

意味ネットワーク生成部は、複数のキーワードから第1オントロジーを利用して意味ネットワークを生成する。例文帳に追加

A semantic network generation part uses the first ontology to generate a semantic network from multiple keywords. - 特許庁

入力テキストから意味構造を識別する方法及び装置は、少なくとも2つの意味構造候補を形成する。例文帳に追加

The method and apparatus for identifying the semantic structure from the input test forms at least two candidate semantic structures. - 特許庁

変数の後方参照ができる意味検査プログラムを、意味検査のための仕様から簡単に自動生成する。例文帳に追加

To easily and automatically generate a meaning inspection program capable of backward reference of a variable from specifications for meaning inspection. - 特許庁

検索式合成部20は、意味グループ割当部19によりグルーピングされた係り受け関係の分類から意味グループ検索式を合成する。例文帳に追加

A retrieval system synthesizing part 20 synthesizes a semantic group retrieval system from classification of the modification relation grouped by the semantic group assignment part 19. - 特許庁

意味情報付与部13は、複合語を構成する各単語の意味情報をシソーラス辞書部18から拾い上げて複合語意味情報を生成し、抽出された複合語に付与する。例文帳に追加

A meaning imparting part 13 picks up meaning information on the words constituting the compound word from a thesaurus dictionary part 18 to generate compound word meaning information and imparts it to the extracted compound word. - 特許庁

意味構成部14は、前述の各写像部11〜13によって生成された意味構成要素を適切に組み合わせて、入力文に対応する意味を表す論理式を構成する。例文帳に追加

A semantics configuration part 14 configures a logical formula showing semantics corresponding to an input sentence by properly combining the semantic ingredients generated by the mapping parts 11 to 13. - 特許庁

解析手段3では、意味パターン情報格納手段33に格納されている意味パターン情報を参照してユーザの意図を抽出し、意味表現を生成する。例文帳に追加

In an analyzing means 3, the intention of a user is extracted by referring to semantic pattern information stored in a semantic pattern information storing means 33, and semantic expression is generated. - 特許庁

意味検査コード生成手段160は、抽象構文定義パーザ150が構文解析した結果と意味検査パーザ155が構文解析した結果を基に、意味検査コードを生成する。例文帳に追加

A meaning inspection code generating means 160 generates a meaning inspection code based on results parsed by the paper 150 and results parsed by the parser 155. - 特許庁

その狙いは、より一般的でない型を意味するオブジェクトを簡単に生成することです。例文帳に追加

It's purpose is to simply create an object to represent some of the more unusual types.  - PEAR

方位コード13は、交差点における東西南北を意味する英文字で構成する。例文帳に追加

The azimuth direction code 13 is an English letter meaning north, south, east or west at the intersection. - 特許庁

任意の文字列に対し、その意味表現として適切なベクトルを生成することである。例文帳に追加

To generate an appropriate vector as semantic representation for any character string. - 特許庁

本方法は、ΔVで測定されたときエネルギの意味ある節約と予期しない利益を達成する。例文帳に追加

This method achieves meaningful energy saving and unexpected profit when it is measured by ΔV. - 特許庁

道路名コード11は、交差点が所属する道路名を意味する英文字で構成する。例文帳に追加

The road name code 11 is an English letter meaning a name of the road where the intersection belongs to. - 特許庁

従来よりも豊富な意味知識が登録されたオントロジー辞書を作成する。例文帳に追加

To create an ontology dictionary where semantic knowledge that is more abundant than before has been registered. - 特許庁

位置コード12は、先の道路における基点から数えた交差点の位置を意味する数字で構成する。例文帳に追加

The position code 12 is a number meaning a position of the intersection counting from a base point of the road. - 特許庁

構文的要素写像部13は、構文的要素に対して意味構成要素を生成する。例文帳に追加

A syntactic element mapping part 13 generates semantic ingredients for the syntactic elements. - 特許庁

従来よりも豊富な意味知識が登録されたオントロジー辞書を作成する。例文帳に追加

To create an ontology dictionary having recorded semantic knowledge that is more abundant than before. - 特許庁

このようなテンプレートDB18を用いてオントロジ辞書を作成することにより、他の単語の語義文の構文意味構造からも意味知識を獲得することができるので、従来よりも豊富な意味知識が登録されたオントロジ辞書を作成することができる。例文帳に追加

By using such a template DB 18 and creating the ontology dictionary, semantic knowledge can be acquired also from the syntax meaning structure of the word meaning sentence of other words, thus creating the ontology dictionary where the semantic knowledge that is more abundant than before has been registered. - 特許庁

また、音声理解装置100は、単語と意味表現との明確な対応付けがされていない言語コーパス10から、単語・意味表現組のN−グラムモデルである単語・意味表現組N−グラムモデルDB20を作成する単語・意味組N−グラムモデル作成部30を備える構成とした。例文帳に追加

Moreover, the speech-understanding device 100 is configured to be equipped with a word/semantic expression merge N-gram model preparing part 30, which prepares the word/semantic expression merge N-gram model DB 20 being the N-gram model of word/semantic expression merging from a language corpus 10 where clear correspondence relation among words and semantic expressions has not been carried out. - 特許庁

テーブル分類装置1は、データベースを構成するカラムの意味を考慮して分類を行う意味分類部20と、カラムの統計的な情報に基づいて分類を行う統計分類部30とを備える。例文帳に追加

A table classification device 1 includes a semantic classification unit 20 for carrying out classification by taking into consideration meanings of columns which form a database and a statistical classification unit 30 for carrying out classification based on the statistical information of the columns. - 特許庁

データベースを構成する情報のうち、提供元情報と意味的に合致する情報を出力する処理を、手作業によるデータ作成作業なしに行うことができる、意味的対応付け装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semantic associating device which performs processing to output information which semantically agrees with providing source information out of information which constitutes a database without data preparation work by manual operation. - 特許庁

本発明は、利用者の発話内容を構成する各形態素を特定し、特定した各形態素から把握される意味内容を解析して、解析した意味内容に関連付けられている最適な回答内容を出力するものである。例文帳に追加

To identify each morpheme constituting a speech content of a user to analyze a semantic content grasped from each identified morpheme, and thereby to output an optimum response content related to the analyzed semantic content. - 特許庁

ある入力文に対して通常の意味解析処理を施すことによって得られる複数の意味解析結果候補の各々から係り受け関係を抽出してその他の部分を捨象し、複数の依存木を生成する。例文帳に追加

From each of a plurality of semantic analysis result candidates acquired by submitting an input text to normal semantic analysis processing, modification relation is extracted, other parts are eliminated, and a plurality of dependence trees are generated. - 特許庁

本発明は、利用者の発話内容を構成する各形態素を特定し、特定した各形態素から把握される意味内容を解析して、解析した意味内容に関連付けられている予め作成された回答内容を出力するものである。例文帳に追加

To specify each form element constituting speech contents of a user, to analyze mean contents recognized from each specified form element, and to output previously produced answer contents related to analyzed mean contents. - 特許庁

従来よりも豊富な意味知識が登録されたオントロジ辞書を作成することができ、コンピュータによる構文意味解析精度を向上させることができる辞書作成装置、辞書作成方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a dictionary creating device, a dictionary creation method, and a program capable of creating an ontology dictionary where semantic knowledge that is more abundant than before has been registered, and capable of improving syntax meaning analysis precision by a computer. - 特許庁

コンピュータはさらに、部品クラスからメタ部品クラスへの汎化とメタモデルに基づいて、部品クラスが部品をモデル化したクラスであるという第2のクラス図の意味を形式言語により表す意味モデルを生成する。例文帳に追加

The computer further generates, based on generalization of the component class to the meta component class and the meta model, a semantic model which shows the meaning of the second class diagram that the component class is a class in which the component is modeled in a formal language. - 特許庁

タイトル表の「項目」に記述された内容から意味生成規則(マッチングパターン列)の候補を選択し(ステップST7)、表の入力情報とのマッチングを行って表の意味情報を生成する(ステップST8)。例文帳に追加

The device 1 selects a candidate for a semantic generation rule (matching pattern string) from contents described in the 'items' of the title table (step ST7) and matches the candidate with table input information to generate table semantic information (step ST8). - 特許庁

情報の意味内容を示す単語あるいは部分は明瞭で強調された声質で合成し、直接には意味内容を示さず構文構造を示す単語あるいは部分はあいまいな声質で合成する。例文帳に追加

To synthesize an articulate and stressed voice for a word or part showing meaning contents of information and an inarticulate voice for a word or part which does not show meaning contents directly, but shows a sentence structure. - 特許庁

リソース保持ピア5は、リソース意味ベクトルをリソース名およびユーザ評価値に基づいて生成することにより、適切なリソース意味ベクトルを生成できるので、効果的なリソース検索が可能となる。例文帳に追加

Resource holding peers 5 can generate proper resource semantic vectors by generating resource semantic vectors on the basis of resource names and user evaluation values, so that effective resource search is possible. - 特許庁

意味タグ付与部17は、該詳細な文書構造に対して予め定義されている意味タグを、該検出された部分構造に付与して、出力文書101を作成する。例文帳に追加

A semantic tag assignment part 17 assigns semantic tags predefined for the detailed document structure to the detected substructures to create an output document 101. - 特許庁

記憶領域から読み出されるセンシングデータのそれぞれに、1つ又は複数の意味情報を割り付け、意味情報付きのセンシングデータを生成する。例文帳に追加

One or a plurality of kinds of meaning information are assigned to respective sensing data read from a storage area, and sensing data with meaning information are generated. - 特許庁

例文

意味役割解析部108は、製品取扱説明書102を構成する複数の部分文書の各々に対して、当該部分文書が製品取扱説明において有する意味役割を割り当てる。例文帳に追加

A semantic role analyzing part 108 allocates a semantic role which a partial document has in the product operation manual to each of a plurality of partial documents for structuring the product operation manual 102. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS