意味 | 例文 (220件) |
意味を成すの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 220件
事象クラス写像部11は、動詞など時制をもつ述語に基づいて、事象クラスを抽出し、対応する意味構成要素を生成する。例文帳に追加
An event class mapping part 11 extracts an event class based on predicates having a tense such as a verb, and generates corresponding semantic ingredients. - 特許庁
価値パラダイムは特定の範囲を越えた特に深い意味合いを持ち、各種の計算に大きな働きを成す。例文帳に追加
The value paradigm has a particularly deep meaning exceeding a specific range, and creates a large work in various types of the calculations. - 特許庁
例えばf−structureなど特殊な構造を持つ構文意味解析結果に対応する正解コーパスを効率的に生成するシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system for efficiently generating a correct corpus corresponding to a syntax semantic analysis result having a special structure such as f-structure. - 特許庁
この予想されるユーザの感情、及び、現在のユーザの感情を基に適切な応答パターンを選択し、出力意味構造を作成する。例文帳に追加
Based on the basis of the predicted user's feelings and the current feelings of the user, a proper answer pattern is selected to generate an output meaning structure. - 特許庁
複数の文書を含む文書群から近傍文書との意味の連続性を考慮した、文書長が固定値の単位文書を生成する。例文帳に追加
To provide a document generation device which generates a unit document from a document group including plural documents and considering continuity of a meaning with an adjacent document, the unit document having a document length being a fixed value. - 特許庁
アイヌ語にあてはめると、へしこ=pe-si-kor、peとは何かからにじみ出てくる液、siはこの場合「それを」、korは「護持する」「生成する」を意味する。例文帳に追加
In the Ainu language, Heshiko becomes pe-si-kor: pe meaning the liquid coming out of something, si, in this case, meaning 'it' and kor meaning 'maintain' or 'create.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文書処理において、テキストの類似した意味を持つ頻出パターンの構造から、対応する典型的な自然言語表現を生成する。例文帳に追加
To generate a corresponding typical natural language representation from a structure of a frequent appearance pattern having similar text meaning in document processing. - 特許庁
適合性測定技術および潜在意味分析技術を用いたテキストサマライザにより、精度の高い有用なテキスト文書のサマリを作成する。例文帳に追加
To generate useful text document summary with high accuracy by a text summarizer using a suitability measurement technology and a potential semantic factoring technology. - 特許庁
大量のテキストデータに基づき、単語と単語の想起関係を有向グラフで表現した意味ネットワークを自動的に作成する。例文帳に追加
To automatically generate a semantic network in which recollection relation between words is expressed by a directed graph based on large amount of text data. - 特許庁
これにより、一義的な装飾絵文字を作成することができるので、絵文字の意味内容を正確に伝えることができる。例文帳に追加
Since the unequivocal decorated pictograph can be generated, semantic contents of the pictograph can be accurately transmitted. - 特許庁
楽譜に記譜された楽譜記号の意味を知らなくても、記譜された楽譜記号に合った演奏情報を容易に作成する。例文帳に追加
To enable making easily performance information being suitable for a described musical score symbol even if the meaning of a musical score symbol described in a musical score cannot be understood. - 特許庁
位置情報又は第一情報の出力画像に、第一情報とは異なる第二情報の意味を持つ出力画像を生成する。例文帳に追加
To generate an output image having a meaning of second information different from first information as an output image of position information or the first information. - 特許庁
自然言語文でクエリが入力されると、これを言語解析して、クエリの意味ベクトルを生成する(S21〜S23)。例文帳に追加
When a query described in a natural language statement is entered, a language analysis is made for the query to generate the semantic vector of the query (S21-S23). - 特許庁
文法的、音韻的、韻律的に言語らしさを保存しつつ意味が不明であるような合成音声を生成する。例文帳に追加
To generate a compound voice of unclear meaning while holding language likeness in view points of a rule of composition, a phoneme and a rhythm. - 特許庁
この指数が大きくなることは、三角貿易を構成する地域の貿易が三角貿易構造の中に収斂していくことを意味する。例文帳に追加
The larger the index becomes, the more trade from the triangular trade regions converges within the Triangular Trade Structure. - 経済産業省
本システムおよび方法は、音声を認識するにあたり一組の有力な仮定を生成すること,意味的構造化言語モデルを使用することにより意味的内容を使って有力な仮定をリスコアすること、および、意味的構造化言語モデルを使ってその認識された音声を明瞭にし、センテンスの構文解析ツリーに従って最良のセンテンスを識別するために構文解析ツリーをスコアすることを含む。例文帳に追加
The system and method include: generating a set of powerful hypotheses for speech recognition; re-scoring the powerful hypotheses by using semantic contents by using a semantic structured language model; and making the recognized speech articulate by using the semantic structured language model and scoring a syntax analysis tree for identifying the best sentence according to the syntax analysis tree of sentences. - 特許庁
当該社会的組織の何れかの構成員による団体標章の使用は,第18条にいう意味での使用を構成するとみなされる。例文帳に追加
The use of a collective mark by any member of the social organization shall be deemed to constitute use within the meaning of Article 18. - 特許庁
なお点字18、18…は、液晶表示器16による何らかの表示に対応する部位に同じ意味を表現するものとして構成する。例文帳に追加
The braille is composed to express the same meanings in the parts corresponding to a certain display by the liquid crystal display 16. - 特許庁
ラティス構築手段は、入力された形態素列に対して、意味ラベルが付与されたフレーズラティスを作成する。例文帳に追加
The lattice construction means is configured to create a phrase lattice in which a meaning label is applied to an input morphemic string. - 特許庁
ベクトル量は直交座標系に変換し、上下もしくは左右に擦ることに意味を成すことに限定する。例文帳に追加
The vector quantity is converted into an orthogonal coordinate system, and a vertical or horizontal rub is made to have a meaning in a restricted manner. - 特許庁
次に、受信したリプライイベントが示すイベントプレースが複数あれば、これに対応して意味情報スイッチを生成する。例文帳に追加
Next, if the received reply event indicates multiple event places, semantic information switches corresponding to them are formed. - 特許庁
自然文からコンピュータが容易に認識できるような意味的構造によって構成される構造化文書を生成する。例文帳に追加
To generate a structured document constructed by semantic structure easily recognized from a natural sentence by a computer. - 特許庁
本発明のドキュメント重要性を計算する装置は、目標ドキュメント集合内の目標ドキュメントと外部ドキュメント集合内の外部ドキュメントとの間の意味的関連を形成するように構成された意味的関連形成部と、意味的関連に基づいて目標ドキュメントの重要性スコアを計算するように構成されたドキュメント重要性計算部とを備える。例文帳に追加
The device for calculating the document significance according to the present invention includes: a semantic relation forming section configured to form a semantic relation between a target document in a target document set and an external document in an external document set; and a document significance calculating section configured to calculate a significance score of the target document based on the semantic relation. - 特許庁
さらに、概念構造生成部4は、各文字列に含まれる各単語を意味的に識別する概念記号を要素とし当該各要素が単語の有する意味的な性質を表す意味属性又は単語の配置に基づいて関連付けられた名寄せ元概念構造10A及び名寄せ先概念構造10Bを生成する。例文帳に追加
Further, the concept structure generation part 4 regards concept symbols identifying respective words included in the respective character strings in terms of meaning as elements, and generates computer-assisted name identification source concept structure 10A and computer-assisted name identification destination concept structure 10B to which the respective elements are related based upon meaning attributes representing meaning properties that the words have or arrangements of the words. - 特許庁
幾つかの文書を受信し、これらの文書から幾つかの意味的エンティティを抽出し、抽出された意味的エンティティを基礎として文書間の類似性レベルを計算し、かつ計算された類似性レベルを基礎として類似文書を示す結果を生成する。例文帳に追加
Several documents are received, and semantic entities are extracted from those documents, and an inter-document similarity level is calculated based on the extracted semantic entities, and a result indicating similar documents is generated based on the calculated similarity level. - 特許庁
ランプ表示部85を構成する一組のランプ部85aは、予約中であることを意味する表示(予約情報)として例えば赤色光を発生し、残った一組のランプ部85bは、買い得品やお勧め品であることを意味する表示(追加情報)として例えば青色光を発生する。例文帳に追加
A set of lamp part 85a constituting the lamp display part 85 emits, for example, a red light as a display (reservation information) indicating to be reserved, and a residual set of lamp part 85b emits, for example, a blue light as a display (additional information) indicating a bargain or a recommended article. - 特許庁
本発明は、外国語より生成されれた意味表現から日本語を生成する日本語生成プログラム、日本語生成方法および記録媒体に関し、テーブルをもとに意味表現を判りやすく綺麗な日本語の文に自動生成すると共に、日本語表現を修正などする場合に前記テーブルを見て簡易に修正して簡易な保守を実現することを目的とする。例文帳に追加
To automatically generate a semantic expression into a sentence in Japanese beautiful and easy to comprehend based on a table and to realize a simplified maintenance by easily correcting the Japanese expression by watching the table when correcting that expression, in a Japanese generating program, a Japanese generating method and a recording medium for generating Japanese form the semantic expression generated from a foreign language. - 特許庁
特定の意味をなす単語列を抽出することにより、プロファイルを構成する単語からノイズを減らし、ユーザの目的にかなったプロファイルを生成すること。例文帳に追加
To reduce a noise from words constituting a profile by extracting a word column having specific meaning, and to generate a profile matching the purpose of a user. - 特許庁
パーサー2は、質問入力デバイス1aから質問を受け取って、意味及び統語上の情報を生成すると共に、検索されるべきデータベース3からの情報を統語解析し、データの2つの集合を生成する。例文帳に追加
The question is received from a question input device 1a, semantic and syntactic pieces of information are generated, syntactic analysis is performed for information from a database 3 to be retrieved and two sets of data are generated by a purser 2. - 特許庁
入力画像に関して、この方法は、画像に関する意味内容情報に基づいて第一の記述子を生成する工程と、画像から抽出される美的特徴に基づいて第二の記述子を生成する工程とを含む。例文帳に追加
For an input image, the method includes generating a first descriptor based on semantic content information for the image and generating a second descriptor based on aesthetic features extracted from the image. - 特許庁
制御部76は、音声を構成する音が特定された後、その音と画像データとに基づいて、その音声と同一の意味を示す文字列の画像と画像データが示す画像とを合成する。例文帳に追加
After the sounds constituting the voice are specified, the control unit 76 puts an image of the character string having the same meaning as that of the voice and an image that image data represent together based upon the sounds and image data. - 特許庁
OVDが形成されたOVD転写箔を用いてサーマルヘッドにて、OVDが網点形状に、且つ該網点形状の形状自体がある意味を持つ特定な形状を成すように、転写形成すること。例文帳に追加
A thermal head transfers and forms the OVD so that the OVD constitutes a dot pattern in which the form of the dots itself has a specific meaning by using the OVD transfer foil on which the OVD is formed. - 特許庁
請求項に記載された「電気刺激用信号を網膜に埋め込まれた電極に発信する工程」は、人工眼システムを構成する眼球内用装置が電気刺激用信号を発信することを意味し、電気刺激用信号を発信した結果、発信された電気刺激用信号を網膜に伝えることまでを意味するものではないから、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。例文帳に追加
Since the matter reading “transmitting the signal for use in the electrical stimulation to the electrode buried in the retina” means that the device for intraocular use transmits signals for use in electrical stimulation and does not mean so farther as transferring the signal for use in the electrical stimulation to the retina as the result of the transmission, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. - 特許庁
所定の意味を有する図記号を入力すると共に、入力された図記号に基づいて、当該図記号の意味を複数の言語でそれぞれ表記した複数の説明語句を設定する語句設定手段と、図記号に対して複数の説明語句を併記した語句付き図記号を、印刷媒体に印刷するための印刷画像を作成する印刷画像作成手段と、を備えた。例文帳に追加
The apparatus comprises: a means to input a graphic symbol having a predetermined meaning and setting, based on the input graphic symbol; a plurality of phrases individually describing the meaning of the graphic symbol in a plurality of languages; and a means to form a printing image for printing, on a printing medium, the graphic symbol with words and phrases having the phrases written along with the graphic symbol. - 特許庁
コンピュータに、複数の文字の組み合わせで構成される第一のデータの入力を受け付けるステップと、前記入力された文字の順序を変更して第二のデータを生成するステップと、予め熟語とその意味とを関連づけて登録してあるテーブルを参照して、前記第二のデータに合致する熟語が存在する場合に、該熟語の意味を出力するステップとにより上記課題を解決する。例文帳に追加
This naming support method has steps for: receiving input of first data configured by combination of the plurality of characters to a computer; changing order of the inputted characters to generate second data; and outputting the meaning of a phrase when the phrase fit for the second data is present, in reference to a table wherein the phrase and the meaning are previously associated and registered. - 特許庁
目視可能な画像情報要素と他の補助情報を組み合せて用い、ある一定の意味を有する目視可能な画像情報を合成する際、目視可能な画像情報要素を更新可能なものとすることにより、ある一定の意味を有する目視可能な画像情報を更新可能な可視画像情報とする新規情報記録更新保存方法、及び画像処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a new information recording, updating and storing method for making visible image information having a certain fixed meaning into an updatable visible image information by making a visible image information element into an updatable one in the case of using the visible image information element and other auxiliary information in combination and synthesizing the visible image information having the certain fixed meaning, and to provide an image processor. - 特許庁
マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加
Respective pieces of description information showing content information of multimedia comprises a weighted value type 102 meaning reference for defining the value of the weighted value, the weighted value 103 by reference defined by the weighted value type and a reliable degree 104 meaning how reliable the weighted value given to an object by the weighted value type is and respective pieces of information constitute multimedia data. - 特許庁
マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加
The multimedia data is constituted in such a manner that each of description information indicating the contents information of the multimedia includes a weighted value type 102 which means reference for defining a value of the weighted value, the weighted value 103 by the reference to be defined by the weighted value type, reliability 104 which means how reliable the weighted value imparted to an object by the weighted value type. - 特許庁
マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加
Each description information showing multimedia content information forms multimedia data, consisting of a weighted value type 102 that means reference by which a weighted value is defined, a weighted value 103 obtained by the reference defined by the weighted value type, and its reliability 104 that means how reliable the weight value attached to a target by the weighted value type is. - 特許庁
請求項に記載された「受信した信号に基づいて当該ロボットの切開手段が作動する」という事項は、マイクロ手術ロボットシステムを構成する「切開手段」が信号に基づいて作動することを意味し、作動した結果、「切開手段」が人体を切開することまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。例文帳に追加
Since the matter reading “controlling the operation of the incising means of the robot with the signal received” means that “the incising means” provided with the micro operation robot system is controlled with the manipulator signal received and does not mean so farther that the incising means incise the human body as a result of the operation; thus, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. - 特許庁
請求項に記載された、「圧力センサの出力に応じて血液ポンプの吐出量を制御する手段が作動する」という事項は、血液浄化装置を構成する「血液ポンプの吐出量を制御する手段」が作動することを意味し、作動した結果、ポンプから送り出される血液の量が変化することまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程ではないと判断される。例文帳に追加
The matter reading “a means controlling the flow of the blood pump is operated according to the output from the pressure sensor” means that “the means controlling the flow of the blood pump” provided with the blood purifying device is operated, but it does not mean so further that there is a change in the blood output from the pump as a result, and it is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. - 特許庁
請求項に記載された、「血液に対して所定波長の光を照射する手段が作動」するという事項は、血液浄化装置を構成する「所定波長の光を照射する手段」が作動することを意味し、作動した結果、光が人体に照射されることまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程ではないと判断される。例文帳に追加
The matter reading “means of irradiating the blood with light comprising a selected range of wavelengths is operated” means that “the means of irradiating with light comprising a selected range of wavelengths” provided with the blood purifying instrument is operated, but it does not mean so further that the light is irradiated to the human body as a result of the “the means of irradiating with light comprising a selected range of wavelengths” being operated and it is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. - 特許庁
現場側装置では、システム予約データの送信処理S1が、事象を意味するCEID(収集イベントID)、個別データを意味ある単位でまとめたRPTID(レポートID)、および個別データであるVID(変数ID)の各要素で予め規格化されたフォーマット構成とするシステム予約データを通信メッセージ編集機能を使用してメッセージを作成する。例文帳に追加
In a local device, collection event ID (CEID) representing events, report ID (RPTID) in which individual data are collected in meaningful units, and variable ID (VID) which are individual data are converted into massage using communication massage edit function by a transmitting process S1 of system reservation data. - 特許庁
各クラスタから選んだ代表映像区間について,映像としての繋がりの関係から映像の意味的な変化度合いを算出し(S206),候補代表映像区間全体の意味的な変化度合いから編集映像に用いる代表映像区間群を選出し(S207),編集映像を生成する(S209)。例文帳に追加
A semantic change degree of the video is calculated from a connecting relationship as the video is calculated about a representative video section selected from each cluster (S206), a representative video section group to be used for edited video is selected from the semantic change degree of the entire candidate representative video sections (S207), and the edited video is generated (S209). - 特許庁
特徴量生成部18は、意味チャンク重み、中心単語重みを設定し、これらの重みと単語切り分け・品詞付与データ、統計データ記憶部20に記憶された単語のDF値のうち質問テキスト文の単語のDF値等を用いて、質問テキスト文の意味ベクトル特徴量を生成する。例文帳に追加
A feature quantity generation part 18 sets a semantic chunk weight and a center word weight and generates semantic vector feature quantity of the query text sentence by using these weights, the word sectioning/word class giving data, a DF value of the text query text sentence among DF values of the words stored in a statistic data storage part 20, and the like. - 特許庁
ユーザに対してオントロジに即した照会文を作成する煩雑な作業を要求せずに、オントロジを利用し、セマンティックウェブによってネットワーク上の情報に与えられている意味を活用した情報検索を可能とする。例文帳に追加
To retrieve information utilizing meanings provided to information on a network by a semantic web utilizing ontology without requesting a complicated work for creating a query sentence in line with the ontology to a user. - 特許庁
主として話し言葉における発話の一部を埋める言葉であるフィラーを含むテキスト情報が入力された際に、フィラーの持つ非言語的な意味を表現して自然な音質や韻律を有する合成音声を生成すること。例文帳に追加
To generate synthesized speech having natural tone quality and rhythm, by expressing the non-linguistic meaning possessed by a filler which is a word to fill a portion of utterance, mainly in spoken words, when text information containing the filler is inputted. - 特許庁
図記号に対してその意味を外国語で表記した説明語句を併記した語句付き図記号の印刷画像を、簡便に作成することができる画像作成装置等を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus and the like which easily forms a printing image of a graphic symbol with a phrase representing the meaning of the graphic symbol and written in a foreign language along with the graphic symbol. - 特許庁
同じ意味や概念の表現が第一言語、第二言語によって記録されたレコードと、前記各言語種で統一される複数のフィールドとが、縦横に関連づけされた対訳テーブルと、この対訳テーブルから第一言語による意味や概念表現を選択して、帳票データテーブルを作成する。例文帳に追加
A parallel translation table obtained by relating records in which representations of the same meanings and concepts are recorded in a first language and a second language with a plurality of fields to be unified in the respective language types vertically and horizontally, and a slip data table are prepared by selecting the meaning and concept representation in the first language from the parallel translation table. - 特許庁
「にじみ出る液がそれを護持する」ならば「へしこ」は魚の腐敗を防ぎ長期保存する古代人の知恵であり、「にじみ出る液がそれを生成する」の意味ならば、独特のうまみを生み出す技法ととることもできる。例文帳に追加
If the word means 'the liquid coming out maintains it,' 'Heshiko' is a piece of ancient wisdom to prevent fish from rotting and to preserve them for a long time, while if the word means 'the liquid coming out creates it,' it can be understood as a means to create its unique flavor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (220件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |