1016万例文収録!

「木治間」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木治間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木治間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

1898年(明31年)9月16日 新津-開業例文帳に追加

September 16: 1898: The operation started between Shin-Kizu Station and Kizu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年(明34年)1月18日-新津~が休止。例文帳に追加

January 18, 1901: The section between Shin-Kizu and Kizu operations were suspended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1910年(明43年)12月19日-宇に宇川信号所開設。例文帳に追加

December 19, 1910: The Ujigawa signal box was built for the line between Uji Station and Kohata Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年(大正10年)3月20日-宇に宇川仮信号所開設。例文帳に追加

March 20, 1921: Ujigawa temporary signal box was built for the line between Uji Station and Kohata Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1898年(明31年)9月16日-関西鉄道の津駅が開業(新津~が延伸)。例文帳に追加

September 16, 1898: Kansei Railway Company's Kizu Station became operational (the section between Shin-Kizu and Kizu of the line was extended).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1898年(明31年)6月4日 新津-四条畷開業例文帳に追加

June 4, 1898: The operation started between Shin-Kizu Station and Shijo-Nawate Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年(明29年)4月18日 津-奈良駅4M32C開業例文帳に追加

April 18, 1896: A line 4 miles and 32 chains long began operations between Kizu Station and Nara Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年(明29年)3月13日-奈良鉄道玉水~延伸時に開業。例文帳に追加

March 13, 1896: The station was inaugurated when the newly extended section of Nara Railway between Tamamizu and Kizu became operational.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年(明29年)3月13日 玉水-津駅(京都府)4M50C開業例文帳に追加

March 13, 1896: A line 4 miles and 50 chains long began operations between Tamamizu Station and Kizu Station (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2年(1200年)1月2日、宇幡山荘において通親とのに道元(曹洞宗開祖)を儲けた。例文帳に追加

On January 26, 1200, she had Dogen (the founder of Soto sect) as a baby with Michichika in Uji Kohata villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1907年(明40年)8月21日-当駅~大仏~奈良駅、当駅~新が廃止。例文帳に追加

August 21, 1907: The section from this station to Daibutsu Station and Nara Station was abolished, as was the section from this station to Shin-Kizu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記によると、長谷(はつせ)の列(なみき)宮で10歳から8年天下をめたことになっている。例文帳に追加

According to Kojiki he ruled the realm from the age of ten for eight years from the palace Namiki at Hatsuse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

するもないほど作陶を続けたため米は晩年、音を失くした。例文帳に追加

He continued working without allowing time for his ears to heal; consequently, he lost his hearing at later in life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1909年(明42年)10月12日-線路名称制定、津~京都を奈良線とする。例文帳に追加

October 12, 1909: The line names were given and the line between Kizu Station and Kyoto Station was called the Nara Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明40年)8月21日-加茂~が開業し、現在の関西本線ルート完成。例文帳に追加

August 21, 1907: The section between Kamo and Kizu came into operation and the current route of the Kansai Main Line was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明31年)6月4日関西鉄道長尾駅(大阪府)~新津(廃止)延伸により開業。例文帳に追加

June 4, 1898: The station was inaugurated as the section between Nagao Station (Osaka Prefecture) and Shin-Kizu Station (abolished) when Kansai Railway's Line was extended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正8年(1580年)には2年にわたり織田方に抗戦(三合戦)してきた播磨国三城が陥落、別所長が自害する。例文帳に追加

In 1580, the Miki-jo Castle, which had been holding out against the Oda army (the Battle of Miki), fell, and Nagaharu BESSHO committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京府、神奈川県、埼玉県、入県、更津県、足柄県、印旛県、新県、茨城県、群馬県、栃県、宇都宮県、山梨県、静岡県例文帳に追加

Tokyo Prefecture, Kanagawa Prefecture, Saitama Prefecture, Iruma Prefecture, Kisarazu Prefecture, Ashigara Prefecture, Inba Prefecture, Nihari Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Tochigi Prefecture, Utsunomiya Prefecture, Yamanashi Prefecture, Shizuoka Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877年(明10年)に宝暦年より続く植兵衛である小川植の養子になり、1879年(明12年)に七代目小川兵衛を襲名。例文帳に追加

He was adopted by Ueharu OGAWA, who owned the Jihei gardening shop that continued from Horeki Era (1751-1764) in 1877, and he succeeded to the name of seventh generation Jihei OGAWA in 1879.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単線区であるJR藤森駅~宇、新田駅~津駅は検討段階としては根強く残っているが、まだ具体的な見通しはたっていない。例文帳に追加

The single-track sections between JR-Fujinomori and Uji stations, and between Shinden and Kizu stations, remain under discussion, but no specific plan has been established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明31年)11月18日-新津~加茂が開業し、名阪の新ルートとなる網島駅(1913年廃止)~名古屋駅が全通。例文帳に追加

November 18, 1898: The section between Shin-Kizu and Kamo stations went into operation, and as a result the section between Amijima Station (abolished in 1913) and Nagoya Station, which was the new line connecting Nagoya and Osaka, came into operation as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山で伐採した伐材などの材を、現場で容易に組み立てて利用できる土構築物用ユニット、また擁壁、山ダム、沈床など種々の土構築物を容易に構築できるユニットを開発する。例文帳に追加

To develop a unit by which a civil engineering structure unit in which wooden materials such as thinnings cut down in mountains can be easily assembled in a field and used, retaining walls, a soil saving dam, a mattress, etc. - 特許庁

1875年(明8年)1月から2月にかけての大阪会議において、明政府の大久保利通・伊藤博文と、在野の戸孝允・板垣退助・井上馨らとので合意が成立し、戸・板垣の政府復帰と政体制の改革が約束された。例文帳に追加

In the Osaka conference held from January to February in 1875, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO who were working for the Meiji Government reached an agreement with Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, and Kaoru INOUE who were out of power, and it promised the return to the govenment for Kido and Itagak and the reform in political system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、JR藤森駅~桃山駅の国道24号線沿いや幡駅~宇(黄檗駅付近)の京阪宇線沿いは特に用地買収確保が難しい区である。例文帳に追加

Moreover, the acquisition of land along National Route 24 between JR-Fujinomori Station and Momoyama Station, and along the Keihan Uji Line between Kohata Station and Uji Station (near Obaku Station) is particularly difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京の唐紙屋仲の多くは、元元年(1864年)の蛤御門の変で多くの版を焼失してしまった。例文帳に追加

The printing blocks of many trade of karakami paper makers were burned at the time of Conspiracy of Hamaguri-gomon Gate in 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明31年)4月12日関西鉄道長尾駅(大阪府)~新津(廃止)延伸時に、同社の田辺駅として開業。例文帳に追加

April 12, 1898: The station opened, and was called Tanabe Station of Kansei Railway Company when the line was extended between Nagao Station (Osaka Prefecture) and Shin-Kizu (which was eventually abandoned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直径や外形が不揃いな伐材などの丸材を有効活用することができ、また、丸材同士をどのような交叉角度でも緊結することができ、しかも、丸材に連結用孔や溝などの加工を施さずに丸材同士を力学的にも強固に緊結し、長期にわたって山構築物の機能を保つことができる、丸材の連結装置を得る。例文帳に追加

To provide a log member coupling device which makes effective use of log members such as thinnings different in diameter and shape, binds the log members together at any crossing angles mechanically firmly without forming any coupling holes or slots in the log members, and exerts a function of a forest conservation structure over a long period of time. - 特許庁

~奈良は各駅に停車するが、かつては深夜などに行き違いの関係で宇駅で普通を追い抜く津方面行きの区快速があったが、現在は区快速の前を走る普通はそのまま終着駅まで逃げ切るダイヤに変更されている。例文帳に追加

The regional rapid service stops at every station between Uji Station and Nara Station, while some regional rapid services bound for Kizu used to pass the local train at Uji Station in the late evening, etc., due to the schedule; however, based on the current schedule, the regional rapid service doesn't pass the local train before reaching the arrival station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1898年(明31年)11月18日 加茂-新津駅、寝屋川-網島駅開業、これにより名古屋-網島駅全通、同経路で急行列車の運行開始例文帳に追加

November 18: 1898: The operation started between Kamo Station and Shin-Kizu Station, and between Neyagawa Station and Amijima Station; consequently, the section between Nagoya Station and Amijima Station fully opened and the express train stated running on the same section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製骨組の組み立てに精度がよく加工に手と時がかからない丸孔を採用することができ、しかも、合成樹脂の具により寸法制度のよい角孔と角軸による結合によって組み立てが行え、製柱が抜けたり取っ手が外れるのを防ぐことができる製提灯を提供する。例文帳に追加

To provide a wooden paper lantern in which a round hole that has excellent precision and does not take trouble and time for working can be adopted for assembling a wooden framework, furthermore which is assembled by joining by a square hole and square shaft of excellent dimensional precision and by a jig of a synthetic resin, and which can prevent a wooden column from being removed or a handle from falling off. - 特許庁

特に民においては、(道具の)黒鍬の産地の1つで近くに曽川・長良川下流の輪中地帯を抱えていた尾張国知多郡の土工集団の「黒鍬」組は著名であり、各地に出稼ぎをして土水工事・新田開発のための土地整備に参加した。例文帳に追加

The particularly renowned kurokuwa among ordinary citizens was a unit of 'kurokuwa,' a group of civil engineers in Chita County, Owari Province which was one of the production areas of kurokuwa (tool) and which held waju (settlement surrounded by dike) area in the downstream of Kiso-gawa River and Nagara-gawa River in the neighborhood, and such kurokuwa worked away from home to participate in the land development for civil engineering, flood prevention works and cultivation of new rice fields in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4.栃県日光市、大田原市、那須塩原市、さくら市、芳賀町、壬生町及び那須町において産出されたしいたけ(施設において原を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の、出荷を差し控えるよう、関係自体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

4. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (indoor cultivation) produced inKanuma-shi, Nikko-shi, Otawara-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Haga-machi, Mibu-machi andNasu-machi for the time being. - 厚生労働省

5.栃県佐野市、鹿沼市、日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市、那須烏山市、壬生町、那須町及び那珂川町において産出されたなめこ(露地において原を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の、出荷を差し控えるよう、関係自体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

5. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown pholiota nameko (outdoor cultivation) produced inSano-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Mibu-machi, Nasu-machi andNakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省

6.栃県宇都宮市、足利市、佐野市、鹿沼市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、茂町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町及び高根沢町において産出されたくりたけ(露地において原を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の、出荷を差し控えるよう、関係自体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

6. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown brick caps (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Sano-shi, Kanuma-shi, Moka-shi, Otawara-shi, Yaita-shi,Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi, Mogi-machi,Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi and Takanezawa-machi for the time being. - 厚生労働省

宮内省にいた造園家小平義近らの明神宮内苑は、芝生のをゆるいカーブの園路がめぐり、自然主義の庭園といわれる、雑の多い森と人工とも思われない池をもつ。例文帳に追加

The inner garden of the Meiji-jingu Shrine produced by Yoshichika KODAIRA and others who worked for the Ministry of the Imperial Household has a gently curved garden path on the turf, and a forest with miscellaneous small trees and a natural looking pond, which was called a naturalistic garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭を使用するため、薪を使う囲炉裏に比べ煙が出ないことから、武家や公家ので使用されていたものが、江戸時代から明時代にかけて、町人や庶民にも普及した。例文帳に追加

Since charcoal produces less smoke a fireplace that uses wood, use spread from the samurai and court nobles to townspeople and commoners in the Edo and Meiji periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇が岩田川(現在の富田川)を調べさせるとお告げの通りであったので、三十三堂の千手観音の中に髑髏を納め、柳のを梁に使ったところ、上皇の頭痛はったという。例文帳に追加

It is said that when the retired emperor made the Iwata-gawa River (now the Tonda-gawa River) be investigated, it was just as he was told and his headaches were finally cured after he encapsulated the skull inside Sanjusangen-do Temple's statue of Senju-Kannon and used the wood of the willow tree to construct the beams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生来開明的であった戸は、その分、急進派から守旧派までが絶えなく権力闘争を繰り広げる明維新政府の中にあっては、心身を害するほど精神的苦悩が絶えなかった。例文帳に追加

As an inherently enlightened person, he constantly suffered from mental distress, so much that he became ill, working for the Meiji restoration government where the radicals and the conservatives unceasingly struggled for power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから10代300年の、明時代に庄屋制が廃止されるまで小川村の庄屋大森家はとぎれることなく続いたのである」(村中著『伊予の奇傑大森彦七』)例文帳に追加

Over 300 years and ten generations thereafter, until the shoya system was discontinued in the Meiji period, the shoya Omori family in Ogawa-mura had continued without interruption ("Hikoshichi OMORI- a remarkable person in Iyo" by Naka KIMURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前後、民部鉄道掛の井上勝、英国人技師長エドモンド・モレル達と共に鉄道敷設工事を進める(明5年(1872年)5月7日には日本初の鉄道「汐留駅(国鉄)-桜町駅」18マイルが仮開業)。例文帳に追加

Around this time, he carried out railway construction with Masaru INOUE, a railway official in Minbusho, Edmund MOREL, a British chief engineer, and others (In June 12, 1872, the first Japanese railway tentatively opened for 18 miles between 'Shiodome Station [former Japan National Railways] and Sakuragicho Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このに発給された文書の多くは今もなお現存しており、氏之は守護代に佐々氏や田原清高などを任命して分国の統を行った。例文帳に追加

Many of the documents issued during that period still remain; these documents show that Ujiyuki ruled counties of Hoki Province by appointing a member of the Sasaki clan, Kiyotaka TAHARA, and so forth, to be Shugodai (a junior deputy of Shugo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その陣容は、山手に根来衆と雑賀三組を先導役として佐久信盛・羽柴秀吉・堀秀政・荒村重・別所長・別所重宗。例文帳に追加

The army of the mountain side consisted of Nobumori SAKUMA, Hideyoshi HASHIBA, Hidemasa HORI, Murashige ARAKI, Nagaharu BESSHO, Shigemune BESSHO with the spearhead army of Negoro shu and the Saiga three groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍の球磨川北部の守りが薄かったので、別働第2旅団は12日から25日までの13日に五荘道の頭・竹の原、球磨川道の神瀬、種山道、仰烏帽子岳など多くの要地を陥落させた。例文帳に追加

By taking advantage of the Satsuma army's insufficient defenses on the northern part of the Kuma-gawa River, the detached 2nd brigade seized many strategically important places including Toji and Takenohara along the Itsukiso-do Road, Konose along the Kumagawa-do Road, the Shuzan-do Road, and Mt. Nokeboshi during the 13 days from May 12 to 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1872年)、新橋駅(後に新橋駅歴史となって1986年廃止)~横浜駅(後の桜町駅)が開通し、蒸気機関車が運行開始。例文帳に追加

In 1872, the train line between Shinbashi Station (later it became Shinbashi Historic Station, and later in 1986, it was discontinued from the actual usage) and Yokohama Station (later it was renamed to Sakuragi-cho Station) was established and and the operation of steam locomotives started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年(明14年)6月、初代柳亭燕枝(談洲楼燕枝(初代))(仮名垣魯文の弟子のあら垣痴文)は横浜市住吉町港座で『深山の松月影』を上演。例文帳に追加

In June 1881, Enshi RYUTEI (the first; Enshi DANSHURO [the first]) (also known as Chibun ARAGAKI, a disciple of Robun KANAGAKI) performed "Miyama no Matsukima Tsukikage" at Minato-za Theater in Sumiyoshi-cho, Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の壁、屋根下地部等の胴縁、垂またはこれに準ずる角状部材に板状断熱材を敷設する場合に、容易に施工が出来て、断熱材の位置決め固定も確実になる、断熱材取り付け用具を提供する。例文帳に追加

To provide a heat insulator attaching jig capable of easily installing, surely positioning and fixing a heat insulator when the plate-like heat insulator is to be laid between the wall of a building, the furring strips of a roof substrate part or the like, rafter or angular members corresponding thereto. - 特許庁

材等を組み合わせて額縁加工を行なうに際して使用する具であって、接合部に隙を生じさせることなく簡単、正確に行ない得るようにすること。例文帳に追加

To use simply and accurately a fixture to be used when a picture frame is processed by combining lumber and the like without generating a clearance in a joint part. - 特許庁

Ⅱ3の(3)の対象自体は、岩手県、宮城県、福島県、栃県、群馬県とし、2週に1回以上、定期的に検体を採取し検査する。例文帳に追加

The local governments subject to inspections, as specified in II 3 (3), are Iwate prefecture, Miyagi prefecture, Fukushima prefecture, Tochigi prefecture, and Gunma prefecture. Samples are collected and inspections are conducted more than once in two weeks on a regular basis. - 厚生労働省

記1.栃県大田原市、那須塩原市及び那須町において産出されたくりについて、当分の、出荷を差し控えるよう、関係自体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

1. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Chestnuts produced in Ohtawara-shi, Nasushiobara-shiand Nasu-machi for the time being. - 厚生労働省

例文

8.栃県日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市及び那須町において産出されたたけのこについて、当分の、出荷を差し控えるよう、関係自体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

8. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Bamboo shoot produced in Nikko-shi, Otawara-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi and Nasu-machi, for the time being. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS