1016万例文収録!

「検討状況」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 検討状況の意味・解説 > 検討状況に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

検討状況の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 420



例文

3 政府は、この法律の施行後十年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

(3) In the event that ten (10) years have elapsed from the date of enforcement of this Act, the government shall consider the status of enforcement of this Act, and if it deems necessary, it shall take necessary measures based on the results.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 政府は、この法律の施行後五年を目途として、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 2 Approximately five years after this Act comes into force, the Government shall examine the state of enforcement of this Act and shall take necessary measures based upon those results.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 2 The government shall review the status of the enforcement of this Act when five years have passed after it has entered into force, and shall take necessary measures based on the results as required.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 この法律の規定については、この法律の施行後一年を目途として、この法律の施行状況等を勘案し、検討が加えられ、その結果に基づいて必要な措置が講ぜられるものとする。例文帳に追加

Article 8 After one year or so has elapsed from the enforcement of this Act, the provisions of this Act shall be reviewed upon taking into consideration the implementation status, etc. of the enforcement of this Act; and further, necessary measures shall be taken based upon the results of the review.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、第二章第二節第五款、第三節及び第四節の規定の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

(2) After 5 years have passed from the enforcement of this Act, the government shall review the execution status of the provisions of Subsection 5 of Section 2 of Article 2, Section 3 and Section 4 and take necessary measures based on the results of the review.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第六条 政府は、この法律の施行後五年以内に、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な見直しを行うものとする。例文帳に追加

Article 6 The government shall examine the situation of enforcement of this Act within 5 years after start of enforcement of this Act, and make the necessary review based on the result.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 政府は、この法律の施行後十年以内に、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 2 The government shall review the status of the enforcement of this Act within ten years from the enforcement of this Act, and take any necessary measures based on the results.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 肝炎から進行した肝硬変及び肝がんの患者に対する支援の在り方については、これらの患者に対する医療に関する状況を勘案し、今後必要に応じ、検討が加えられるものとする。例文帳に追加

(2) The level of support appropriate for patients of cirrhosis or liver cancer caused by hepatitis shall be reviewed as necessary in the future, by taking into consideration the circumstances surrounding medical care for such patients.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 3 When five years have passed since after this Act comes into effect, the government shall review the status of enforcement of this Act, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the findings of the review.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 56 The government shall, when five years have elapsed from the enforcement of this Act, review the status of the implementation of this Act, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the results of the review.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十二条 政府は、この法律の施行後三年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 When three years have elapsed since the enforcement of this Act, the government shall review the status of enforcement of this Act, and take any necessary measures based on the review results.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それから、お尋ねは金融庁の職員そのものについての話かと思いますが、金融庁の職員自身については、全体の状況もよく見ながら、今後、検討していくということであろうかと思っております。例文帳に追加

As for your question concerning FSA employees, we will consider what measures to take while paying attention to the overall circumstances.  - 金融庁

ホ.主任検査官は、被検査金融機関の経営の健全性、リスク管理態勢等の状況などに応じて、実地調査、自己査定の検証に当たっての抽出範囲等の取扱いを検討する。例文帳に追加

(e) The chief inspector shall examine the treatment of the scope of sampling, etc. when conducting site investigation and verifying self-assessment, according to the soundness of business, risk management functions and other circumstances of the financial institution.  - 金融庁

今後は、依然として「自主規制の隙間」にある業者に対しどのような規律付けが可能かという点について、実際の登録業者の状況を見ながら、各協会における検討を推進する。例文帳に追加

In the years to come, each association will be encouraged to examine how its self-regulation can be applied to firms that fall in the niches between different self-regulations, while checking the actual situations of the firms already covered.  - 金融庁

格付会社の利益相反防止のための措置や情報開示のあり方等について、現在IOSCO等において国際的に行われている様々な議論の状況を踏まえつつ、必要に応じ適切な対応を検討する。例文帳に追加

The FSA will examine appropriate response to these problems as necessary, including prevention of conflicts of interest and improvement in disclosure with regard to credit-rating agencies, taking into account the wide range of discussions underway in international fora such as the International Organization of Securities Commissions.  - 金融庁

6 監査人は、企業が利用する情報技術が監査に及ぼす影響を検討し、その利用状況に適合した監査計画を策定しなければならない。例文帳に追加

(6) The auditor shall consider the effect of the entitys use of IT on an audit, and develop an audit plan in response to such effect.  - 金融庁

なお、上記のような取引所ルール等による対応に加えて、グループ化が進展する状況に照らせば、企業集団におけるコーポレート・ガバナンスの徹底を図る観点から、いわゆる企業集団法制の整備が重要であり、法制面での検討を期待したい。例文帳に追加

4. On subsidiary listings  - 金融庁

また、相互に又は多角的に明示・黙示の合意のもとで、株式を持ち合っているような一定の持合い状況の開示について、制度化に向けて検討されるべきである。例文帳に追加

Further consideration should be made with a view to institutionalizing the disclosure requirement so that, it would be possible to obtain information on cross shareholdings that are occurring under explicit or implicit agreements to hold shares reciprocally or multilaterally.  - 金融庁

・ 訴訟事件等のリスクを管理する組織の整備及び運用状況検討するなどにより、当該リスクの管理体制に係る評価を実施していない。例文帳に追加

45. In relation to the client's control over litigation risks, the audit team failed to ascertain whether the client had an adequate department and whether there was a sufficient process to manage risks related to litigations and claims.  - 金融庁

(注) 本基準において、内部監査人とは、組織内の所属の名称の如何を問わず、内部統制の整備及び運用状況検討、評価し、その改善を促す職務を担う者及び部署をいう。例文帳に追加

Note: In this standard, the term "internal auditor" means any person or unit with the responsibility for examining, assessing and recommending the design and operation of internal control regardless of how their affiliation is termed within the organization.  - 金融庁

監査人は、この検討に当たって、取締役会、監査役又は監査委員会、内部監査等、経営レベルにおける内部統制の整備及び運用状況について十分に考慮しなければならない。例文帳に追加

In the evaluation, external auditors must fully consider the status of the design and operation of internal controls at the management level, including the board of directors, corporate auditors or audit committee, internal auditors, etc.  - 金融庁

監査人は、この検討に当たって、経営者による全社的な内部統制の評価の状況を勘案し、業務プロセスを十分に理解した上で、経営者が統制上の要点を適切に選定しているかを評価しなければならない。例文帳に追加

In the evaluation, external auditors must evaluate whether the management has appropriately selected key controls, considering the status of the management's assessment of company-level controls and with a full understanding of the company's business processes.  - 金融庁

なお、業務プロセスにおける内部統制の基本的要素が機能しているかどうかを判断するに当たっては、内部統制の整備及び運用状況(ITへの対応を含む。)についても十分に検討しなければならない。例文帳に追加

In evaluating the effectiveness of basic components of process-level controls, external auditors must also fully evaluate the status of the design and operation of internal controls (including response to IT).  - 金融庁

監査人は、内部統制監査の実施において内部統制の重要な欠陥を発見した場合には、経営者に報告して是正を求めるとともに、当該重要な欠陥の是正状況を適時に検討しなければならない。例文帳に追加

When identifying material weaknesses in internal controls in the course of the Internal Control Audit, external auditors must report such material weaknesses to the management, request for remediation and assess their remediation status on a timely basis.  - 金融庁

監査人は、評価対象となった業務プロセスに係る内部統制の整備及び運用状況を理解し、経営者の評価の妥当性について検討する。例文帳に追加

External auditors should understand the status of the design and operation of process-level controls which have been included in the scope of assessment, and evaluate the appropriateness of the management’s assessment.  - 金融庁

監査人は、期末日現在において、内部統制が有効に運用されているか判断できるよう、適切な時期に内部統制の運用状況検討を行わなければならない。例文帳に追加

External auditors should evaluate the status of the operation of internal controls at an appropriate time in order to assess whether internal controls are effectively operating as of the fiscal year end date.  - 金融庁

こうした観点から、昨年 9月 17日に「証券検査に係る業務点検プロジェクト」を立ち上げ、計 10回の議論を重ね、昨年 12月 25日には当プロジェクトの検討状況について公表したところである。例文帳に追加

To that end, the SESC launched the “Project for Reviewing the Inspection Processon September 17, 2008, and after discussions at ten meetings, announced the directions of the discussions on December 25, 2008.  - 金融庁

上記の国際的な対応動向、我が国の法令の整備状況からして、我が国として検討すべき中心論点は、既に登録されたヘッジ・ファンド運用者に対する報告事項の拡充であると考えられる。例文帳に追加

In that case, it appears that care needs to be taken so that deliberation is conducted based on the main object of the hedge funds regulation aiming to address the systemic risk, while taking into account the actual circumstances in Japan.  - 金融庁

b.苦情・紛争の処理状況等のモニタリング等を継続的に行い、必要に応じ、苦情処理措置・紛争解決措置について、検討及び見直しを行う態勢を整備しているか。例文帳に追加

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it continuously monitors the processing status of complaints and disputes, and where necessary, reviews and revises its complaint processing measures and dispute resolution measures.  - 金融庁

③ 報告の受領後は、解消策の進捗状況についてフォローアップを行うとともに、改善が見られない場合には、金商法第 51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応も検討するものとする。例文帳に追加

(iii) After receiving the report, supervisors shall follow up on the progress of the resolution measures, and in cases where no improvements are apparent, they shall examine other actions, including issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA.  - 金融庁

③ 報告の受領後は、解消策の進捗状況についてフォローアップを行うとともに、改善が見られない場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応も検討するものとする。例文帳に追加

(iii) After receiving the report, supervisors shall follow up on the progress of the resolution measures, and in cases where no improvements are apparent, they shall examine other actions, including issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA.  - 金融庁

金融機能強化法に関する個別の申請事案であるとか、検討状況についての現時点での私どもからのコメントというのは差し控えるべきだろうと思います。例文帳に追加

I think we should refrain from commenting on an individual bank’s application for the recapitalization scheme under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions or on the status of their deliberation in this regard.  - 金融庁

今、これについて、プロジェクトチームが運用面について配慮すべきところがあるかないかどうか等について、今、検討を進めている最中ですが、まだ、私は、中間報告を受けている状況ではありません。例文帳に追加

The project team is now considering whether there are any matters that should be taken into account with regard to the enforcement of this law, but I have not yet received a (detailed) progress report.  - 金融庁

今、(実効保険料率は)0.084(%)ぐらいだと思いますけれども、状況も非常に改善されてきておりますから、金融機関の負担というような面からも、将来的に下げることを検討したって良いと思いますけれどもね。例文帳に追加

I believe that the (effective insurance premium) rate is currently around 0.084%, which, in my view, merits deliberations with a future reduction in mind, considering that the overall situation has now improved greatly and also that it would ease the burdens on financial institutions.  - 金融庁

先日、現在までの(貸金業制度に関する)プロジェクトチームでの検討状況、考え方を聞きましたけれども、「大体それで良いのではないか」と言っておきました。例文帳に追加

The other day, I was given an explanation by the Money Lending Business Act Project Team about the progress of its studies and its approach to date. I told them that they are on the right track overall.  - 金融庁

そのためには、国際的な状況を的確に把握するとともに、学術的検討も含めて、広く関係者からの意見を聴取し、丁寧かつ十分に時間をかけて、実態、現実に即した議論を進めていくことが適当である。例文帳に追加

To do so, it is appropriate to accurately grasp the international situation, seek opinions from relevant people in a broad range of fields, and spend an adequate amount of time on conscientious debate, including academic debate, that takes account of the actual circumstances.  - 金融庁

経済対策に絡んでですが、税制改正をかねてから何度も聞いていて恐縮ですが、今月末の税制改正要望について、金融庁の現在の検討状況についてお聞かせ願いますか。例文帳に追加

I would like to ask you about tax revision -- forgive me for asking the same question over and over again -- in relation to the economic package. Could you tell me about the progress in the FSA's deliberations on its request regarding tax revisions, which will be submitted at the end of this month?  - 金融庁

昨日、経済財政諮問会議で福田総理が中小企業金融の件について懸念を示されましたが、金融庁としても今月対策を発表されると思いますが、あらためて現在の検討状況を教えてください。例文帳に追加

At a meeting yesterday of the Council on Economic and Fiscal Policy, Prime Minister Fukuda expressed his concern over financing for small- and medium-size enterprises (SMEs). Could you tell me about the status of deliberations on measures to be taken by the FSA, which I understand will be announced this month?  - 金融庁

最後に、これらは現時点での考え得ることということでありますけれども、さらに状況の変化があれば適時適切に対応できるように引き続きあらゆる対応策を頭の体操的に検討していきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Lastly, in addition to the measures that we are now planning, we will continue to flexibly consider every possible response in a timely and appropriate manner, if there are any further changes in the current circumstances.  - 金融庁

手形の不渡処分猶予措置の終了時期については、本措置の利用状況や今後のニーズなどについて考慮しつつ、全国銀行協会で適切に検討されているものと承知をいたしております。例文帳に追加

Regarding the timing of discontinuing the moratorium, I understand that the Japanese Bankers Association is appropriately conducting deliberation while taking account of how the measure has been used as well as future needs.  - 金融庁

イランの関係で2点お伺いしたいのですけれども、三菱東京UFJ銀行の口座を日銀に代替させる案という報道がありましたけれども、この検討状況についてお聞かせ頂けますか。例文帳に追加

I have two questions concerning Iran. There has been a media report about the idea of using an account at the Bank of Japan as an alternative to the frozen account at Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. Could you tell me about the status of deliberation on this idea?  - 金融庁

今の金融機能強化法なのですが、金融機関の資本増強について既に申請を表明しているのが3行あると思うのですが、それ以外に今、検討しているような状況を教えて頂けますか。例文帳に追加

Regarding the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, I understand that three banks have expressed willingness to apply for a capital increase. Are there any other financial institutions considering a capital increase?  - 金融庁

なお、承認後において、代替的措置の実施状況に問題が認められた場合等には、金商業等府令第306条第8項に基づく承認の取消しも含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

Following the approval, in such cases as where a problem is found in the execution of the alternative measures, supervisory departments shall consider necessary actions, including the rescission of approval based on Article 306(8) of the FIB Cabinet Office Ordinance.  - 金融庁

また長官からも、事務レベルで検討している状況も私には報告が常時上がっており、その中で私なりの意見も今まで言ってきておりますから、そういうものをまたこのワーキングチームの中で…。例文帳に追加

Moreover, the FSA Commissioner has been constantly reporting to me with regard to the direction and the state of the work conducted by FSA staff. For my part, I have often expressed my own opinions, so at the working group, such opinions will be  - 金融庁

特に、内部監査の担当取締役は、当該金融機関の内部監査態勢の状況を的確に認識し、適正な内部監査態勢の整備・確立に向けた方針及び具体的な方策を検討しているか。例文帳に追加

In particular, does the director in charge of internal audits examine a policy and specific measures necessary for the development and establishment of an appropriate internal audit system based on an accurate understanding of the status of the institution’s internal audits?  - 金融庁

この理解に基づき当該金融機関の金融円滑化の状況を的確に認識し、適正な金融円滑化管理態勢の整備・確立に向けて、方針及び具体的な方策を検討しているか。例文帳に追加

Based on such understanding, does the director appropriately grasp the status of finance facilitation at the institution and consider a policy and specific measures necessary for developing and establishing an appropriate Finance Facilitation Management system?  - 金融庁

また、ビジネスローン等からの撤退等に当たっては、債務者の置かれた状況を斟酌し、必要に応じて代替的な資金供給手段を検討しているか。例文帳に追加

Also, when ending provision of business loans, etc., does the financial institution consider the situation in which this places the obligor, and study a substitute means of providing funds as necessary?  - 金融庁

戦略目標の策定に当たっては、資産・負債(オフ・バランスを含む。)の構成、各種リスクを勘案し、かつ自己資本の状況を踏まえ検討しているか。例文帳に追加

When developing such strategic objectives, does the Board of Directors give due consideration to the asset and liability structure (including off-balance sheet items) and various risks and take into account the status of the institution’s capital?  - 金融庁

統合的リスク管理部門は、必要に応じて、各リスク管理部門に対し、リスクの状況について評価し、分析・検討した結果等を還元しているか。例文帳に追加

Does the Comprehensive Risk Management Division feed back the results of its assessment, analysis and review with regard to the status of risks to each risk management division as necessary?  - 金融庁

例文

自己資本管理部門は、必要に応じて、関連部門に対し、自己資本充実度の状況について評価し、分析・検討した結果等を還元しているか。例文帳に追加

Does the Capital Management Division feed back the results of its assessment, analysis and consideration with regard to the status of capital adequacy to relevant divisions as necessary?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS