1016万例文収録!

「横八」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 横八に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

横八の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

第三十章 領の罪例文帳に追加

Chapter XXXVIII Crimes of Embezzlement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

福丁銀(はちふくちょうぎん):書きの「福」の極印が打たれる。例文帳に追加

Hachifuku Chogin: These are Chogin with 'Fukuhachi' hallmarked horizontally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金沢景として選ばれた浜市金沢の景勝地例文帳に追加

picturesque places known as the Eight Scenic Spots of 'Kanazawa'  - EDR日英対訳辞書

1993年「犬伝」内謙介脚本例文帳に追加

1993: 'Hakkenden' (Story of Eight Dog Samurai) script by Kensuke YOKOUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1214年(建保2)、大江広元は山党の始祖山義孝を祀った山神社を雲神社の境内に創建した。例文帳に追加

In 1214, OE no Hiromoto founded Yokoyama-jinja Shrine to enshrine Yoshitaka YOKOYAMA, the founder of the Yokoyama Party, in the precincts of Hachimanyakumo-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その地方は鉄道が四方方に通じている、縦に通じている例文帳に追加

Railways cross the country in every direction  - 斎藤和英大辞典

その地方は鉄道が四方方に通じている、縦に通じている例文帳に追加

Railways cross the country like network  - 斎藤和英大辞典

その地方は鉄道が四方方に通じている、縦に通じている例文帳に追加

A network of railways intersect the country  - 斎藤和英大辞典

その地方は鉄道が四方方に通じている、縦に通じている例文帳に追加

The country is a network of railways.  - 斎藤和英大辞典

例文

端織りという,縦に,黄色と褐色の縞模様のある綾織りの絹織り物例文帳に追加

a type of Japanese silk fabric, called 'hattanori'  - EDR日英対訳辞書

例文

弓の巾(握り上部の幅)…分二三厘(約2.48~2.52cm)例文帳に追加

The width of the curved limb of the bow (at the upper part of the grip) - Around 2.48cm to 2.52cm  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵国多摩郡山(現・東京都王子市元山町)を本拠として山姓を称したとされる。例文帳に追加

It is believed that the party was based in Yokoyama, Tama County, Musashi Province (the present Moto-Yokoyama Town, Hachioji City, Tokyo) and gave themselves the family name of Yokoyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の裳は幅の生地(枚の細長い生地)をについで作り、頒幅(あがちの)という短い生地がその左右につく形になっていた。例文帳に追加

The mo was made by sewing eight strips of cloth and one each short cloth called agachino was added to the both the right and left sides of the sewn strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鉄道については、「」などの整備が進められているほか、西北、西南の国境鉄道建設などが計画されている。例文帳に追加

Development of railways is also advancing, particularly a project running eight lines each north-south and east-west, and the construction of a west-north and west-south frontier railroad is in planning. - 経済産業省

イ 要素素子の配列方向を基準とする要素素子の縦比が三・未満のもの例文帳に追加

1 Focal plane arrays wherein the aspect ratio of the factor elements using the array direction of the factor elements is less than 3.8  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 要素素子の配列方向を基準とする要素素子の縦比が三・未満のもの例文帳に追加

a. Focal plane arrays wherein the aspect ratio of the factor elements having a factor element array direction as a standard is less than 3.8  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 別表第二浜商品取引所の項の改正規定 平成十七年月二十六日例文帳に追加

(ii) provisions revising the paragraph referring to the Yokohama Commodity Exchange, Appended Table 2: August 26, 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保呂羽山の霜月神楽(1977年5月17日 手市大森町沢木 保呂羽山霜月神楽保存会)例文帳に追加

Mt. Horowa Shimotsuki kagura dance (May 17, 1977; Yasawagi, Omori-machi, Yokote City; Horowa-san Shimotsuki Kagura Hozonkai [Association for the Preservation of the Mt. Horowa November Kagura])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1591年には家康から武蔵国王子(のち山)に8000石の所領を与えられた。例文帳に追加

In 1591, he received a land of 8,000 koku in Hachioji (later became Yokoyama), Musashi Province from Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋田県手市大森町沢木に伝わる重要無形民俗文化財の民俗芸能。例文帳に追加

The traditional folk entertainment designated an important intangible folk cultural property handed down in Yasawagi, Omori-machi, Yokote City, Akita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二別表第二浜商品取引所の項の改正規定平成十七年月二十六日例文帳に追加

(ii) provisions revising the paragraph referring to the Yokohama Commodity Exchange, Appended Table 2: August 26, 2005.  - 経済産業省

フライングライナー号(東京駅重洲通-浜駅-京都駅【中略】JR茨木駅-阪急茨木市駅-大日駅)(東北急行バス・近鉄バス)例文帳に追加

Flying Liner-go operated by Tohoku Kyuko Bus and Kintetsu Bus (JR Ibaraki StationHankyu Ibaraki Station – Dainichi Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四谷鬼町の長屋では、昨日引っ越してきたばかりの右衛門が引っ越しをするというので、長屋の人々が引きとめている。例文帳に追加

At the row house in Yotsuya Oni-yokocho, the residents are stopping Hachiemon who is saying he will move to another place although he just moved in the house yesterday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、池上を伴って鹿児島へ帰る途中、浜で青年東郷平郎に会い、勉強するように励ました。例文帳に追加

After that, he met Heihachiro TOGO on the way to Kagoshima with Ikegami, and encouraged him to take up scholarship  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐阜県山県市長滝にある七社神社に、王寺宮と刻まれた楠公夫人久子の墓がある。例文帳に追加

The grave of Hisako, the wife of Nanko (Masashige KUSUNOKI), is adjacent to the Nana-shajinja Shrine in Nagataki, Yamagata City, Gifu Prefecture, and the characters of "Hachioji-gu Shrine" (literally Eight, King, Temple, Shrine (or Palace)) are engraved on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉甚五郎(よこくらじんごろう、天保5年(1834年)-明治3年8月15日(旧暦)(1870年9月10日))は、武州多摩郡王子市出身の新選組隊士。例文帳に追加

Jingoro YOKOKURA (1834-September 10, 1870), born in Hachioji City, Tama County, Bushu, was a member of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪電鉄が幡市~淀間の久御山町域をほんのわずか切っているものの、駅は設けられていない。例文帳に追加

Keihan Electric Railway operated between Yawata City and Yodo runs through a small area of Kumiyama-cho, but no station is established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのまま睨み合いが続き、武田軍は戦線硬直を避けるため、29日に川中島の幡原を断して海津城に入城した。例文帳に追加

The confrontation state continued as it was, and since Takeda forces didn't like the deadlock situation, they moved across Hachimanbara in Kawanakajima to enter Kaizu-jo Castle on October 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙部材10は、厚紙で略正角形状に形成されており、各角部において、半径方向に切込み11が形成されている。例文帳に追加

The main lateral paper member 10 is formed substantially like a regular octagon using a cardboard, and a cutout 11 is formed radially in each angular part. - 特許庁

同じ日の午後時頃、メキシコ人水夫が一人、正面玄関を素早く開けて、屋敷の手に回り込んできた。例文帳に追加

About eight o'clock in the evening of the same day, a Mexican sailor dodged in the front gate and slipped down to the side of the house.  - Melville Davisson Post『罪体』

やがて小栗は山を滅ぼし、死後は一度死んで蘇生する英雄として美濃墨俣の正幡(幡神社(大垣市墨俣町))に祀られ、照手姫も結びの神として祀られた。例文帳に追加

Oguri destroyed Yokoyama shortly, and after his death, Oguri was enshrined in Shohachiman in Sunomata, Mino Province (Hachiman-jinja Shrine in Sunomata-cho, Ogaki City) as a hero who revived after death, and the Princess Terute was also enshrined as a deity of romantic ties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偏平化した六角形又は角形断面とは、正六角形断面又は正角形断面を幅をそのままで縦方向に拡大、偏平化した形状である。例文帳に追加

The flattened hexagonal or octagonal cross section is a shape flattened by vertically expanding a regularly hexagonal or octagonal cross section while keeping its width. - 特許庁

各店は、コミュニケーションを重視した1 店舗約8 席の「屋台村方式」を導入しており、先行事例である「戸屋台村みろく丁」(青森県戸市、2002年)の全面協力を受けている。例文帳に追加

Each of the shops has introduced the “booths village system” with about eight seats per booth, which emphasizes communication, and the project is receiving complete cooperation from Hachinohe Yatai Village Miroku Yokocho (Hachinohe City, Aomori Prefecture, 2002), which is a prior example.  - 経済産業省

さらに、胴体部15の水平方向の断面は縦比の等しい角形状とし、蓋体13にも胴体部15の角形に対応するように面からなる側面板が設けられており、段ボール箱の強度を向上させることができる。例文帳に追加

In addition, the section in the horizontal direction of the barrel portion 15 is an octagon with equal aspect ratio, and the lid 13 is provided with a side surface plate of an octagon corresponding to the octagon of the barrel portion 15, and the strength of the corrugated fiberboard-made box thereby. - 特許庁

左右方向を向く杆3の複数個所を脚体により支持し、杆3に、機能部材51を、取付部材52をもって取付けるようにした家具用支持装置において、杆3の断面形状を、上下両面が平面をなす六角形または角形とする。例文帳に追加

The furniture support device supports a plurality of positions of the lateral rod 3 laterally facing by leg bodies and has the functional member 51 attached to the rod 3 by the attachment member 52, wherein the rod 3 has a hexagonal or octagonal cross-sectional shape having upper and lower flat faces. - 特許庁

別格本山 一之室院(塔頭)、護国院(塔頭)、称名寺(浜市)(浜市金沢区)、教興寺(大阪府尾市)、久修園院(枚方市)、伊予国分寺(愛媛県今治市)、法華寺(今治市)、蓮華寺誕生寺(熊本県玉名市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temple): Ichinomuroin Temple (Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple), Gokokuin Temple (Tacchu), Shomyo-ji Temple (Kanazawa-ku Ward, Yokohama City), Kyoko-ji Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kushuonin Temple (Hirakata City), Iyo provincial monastery temples (Imabari City, Ehime Prefecture), Hokke-ji Temple (Imabari City) and Tanjo-ji Temple of Renge-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山党(よこやまとう)は、平安時代後期から鎌倉時代にかけて、武蔵国多摩郡(現・東京都王子市)山庄を中心として、武蔵国(大里郡・比企郡-橘樹郡)および相模国北部に割拠した同族的武士団である。例文帳に追加

The Yokoyama Party, centered in the Yokoyama-sho estate in Tama County, Musashi Province (the present Hachioji City, Tokyo), was an armed group from the same family that existed from the late Heian period to the Kamakura period, and based themselves in Musashi Province (Osato County, Hiki County, and Tachibana County) and the northern part of Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2本の虹梁材は1704年(宝永元年)1月7日に白鳥神社を出発し、尾重野(えびの市)、加久藤(えびの市)、吉松(湧水町)、牛の瀬戸(湧水町栗野)、川(霧島市)、鳥越(霧島市隼人)を経て新川口(天降川河口)まで運ばれた。例文帳に追加

The transport started from Shiratori Shrine on January 7, 1704 and the timbers were carried to Shinkawaguchi (the mouth of Amori-gawa River) through Obeno (Ebino City), Kakutou (Ebino City), Yoshimatsu (Yusui-cho Town), Ushinoseto (Awano, Yusui-cho Town), Yokokawa (Kirishima City) and Torigoe (Kirishima City, Hayato).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964年にニューヨーク・フィルハーモニックと尺山勝也、薩摩琵琶の流れをくむ鶴田流の琵琶奏者鶴田錦史のために作曲された武満徹のノヴェンバー・ステップスは反響を呼んだ。例文帳に追加

Shakuhachi player Katsuya YOKOYAMA appeared with the New York Philharmonic in 1964 to high acclaim, performing a piece called "November Steps," which was composed by Toru TAKEMITSU for biwa player Kinshi TSURUTA of the Tsuruta-school lineage, a lineage influenced by the Satsuma style of biwa playing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木高綱の館は、今の浜市港北区鳥山町にある幡宮付近にあったとされ、その愛馬”生唼”は、そのすぐ近くに馬頭観音として今もまつられている。例文帳に追加

The house of Takatsuna SASAKI was said to be near Hachiman-gu Shrine in present-day Toriyama Town, Kohoku Ward, Yokohama City, and his favorite horse 'Ikezuki' is still enshrined near there as Bato Kannon (horse-headed Kannon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主となったものの、藩内には隠居した慶永をはじめ三岡郎、中根雪江、井小楠などの改革派の家老・藩士が多数いたため、茂昭には実権はほとんど無く、傀儡の当主の立場であった。例文帳に追加

Although he became the lord of the domain, he had almost no real power and was put in a position of being a puppet head of the family because in the domain, there were so many Karo (senior retainers) and federal retainers of the domain who were reformists, including the retired Yoshinaga, Hachiro MITSUOKA, Yukie NAKANE and Shonan YOKOI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に相撲関係の建碑事業に奔走し、1900年(明治33年)に建立した東京・深川の富岡幡宮の「綱力士碑」など、全国各地に碑を建てた。例文帳に追加

He devoted himself especially to erect memorial monuments to sumo and built monuments in many places in Japan including the 'Yokozuna Rikishi Memorial Monument' in Tomioka Hachimangu Shrine in Fukagawa, Tokyo in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笛の種類は特定できないが、音階があることから、複数の穴を配して音階を変えることの出来る笛か、尺のような縦笛であったのだろう。例文帳に追加

Although the type of flute cannot be indentified, it could be a transverse flute or an end-blown flute such as Shakuhachi bamboo flute which can shift the scale by using several holes on it because the certificate refers to a music scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋田県手市吉田の「雪中田植え」や青森県戸市の「えんぶり」をはじめとする庭田植の行事も、予祝の性格をもつ民俗行事である。例文帳に追加

Other folk events having a characteristic of the preliminary celebration include events of Niwataue (literally, rice planting in the garden) such as 'Secchutaue (literally, race planting in snow)' in Yoshida, Yokote City, Akita Prefecture and 'Enburi (a rice planting dance named after a tool for rice field preparation)' in Hachinohe City, Aomori Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なもので東寺金堂・延暦寺川中堂・熱田神宮・石清水幡宮・北野天満宮・鞍馬寺毘沙門堂など、85件にものぼった。例文帳に追加

The major of them came up to 85 in number including Kondo hall of To-ji Temple/Enryaku-ji Temple Yokawa Chudo/ Atsuta Jingu Shrine/ Iwashimizu Hachimangu Shrine/Kitano Temmangu Shrine/Kurama Temple/Bishamon-do Temple and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府自体は、貨幣流通にこだわり続けたが、幕末の慶応3年(1867年)に江戸浜通用札、江戸および関州通用札、兵庫開港札の三種類の金札紙幣を発行した。例文帳に追加

The shogunate kept trying to circulate coins, but in 1867, at the end of the Edo period, they finally issued three kinds of kinsatsu such as the Edo Yokohama Tsuyo-satsu, the Edo and Kanhassyu Tsuyo-satsu and the Hyogokaiko-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎に続いて1854年浜で蒸気車の模型が走ったが、この時は模型といえども日本人(幕臣河田之助)が客車の屋根にまたがって乗車した。例文帳に追加

Following Nagasaki, a model steam engine locomotive ran in Yokohama in 1854, and although it was just a model, it carried a passenger (bakushin shogun's retainer, Yanosuke KAWADA) who rode over the roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敵(清朝兵:加筆者)ノ死屍七百ハ砲台内ニタワレリト云フ」(大沽砲台の攻防についての日本軍の批評)とあるように、訓練不足のため近代兵器を活用できず、暴発などで自滅した例も有った。例文帳に追加

Seven hundred dead bodies of the enemy (Qing dynasty army, improved by a writer) were said to be lying around' (the review of Japanese army concerning offense and defensive battle of Taku Fort); they were not able to utilize modern weapons due to lack of training and destroyed themselves with explosions in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受検者の1人で昨年の学生綱でもある明(めい)月(げつ)院(いん)秀(ひで)政(まさ)さんは,「百長問題はショックだったが,気にしても仕方がない。早く問題が解決してほしい。」と話した。例文帳に追加

Meigetsuin Hidemasa, one of the applicants and last year's student yokozuna, said, "I was shocked by the bout-fixing scandal, but it's no use worrying about it. I hope the problem will be solved soon."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

支柱間にフック部が左右いずれか同じ方向に傾斜させられた周方向枠で固定して正角形形状の基礎足場45を構築する。例文帳に追加

A hook portion between the columns is fixed by the lateral frame tilted in the same direction at right or left in peripheral direction and the foundation scaffolding 45 of a regular octagon shape is constructed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS