1016万例文収録!

「欧州連合」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 欧州連合の意味・解説 > 欧州連合に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

欧州連合の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

こうした中、欧州連合(EU)においては、2012年の連結ベースでのソルベンシー規制の導入に向けて準備が進められている。例文帳に追加

Under these circumstances, preparations are underway in the European Union (EU) for the introduction of solvency regulation on a consolidated basis in 2012.  - 金融庁

ヨーロッパ、EU(欧州連合)財務相理事会における、登録制度導入の決定も今月行われたところであります例文帳に追加

In Europe, the EU (European Union) decided to introduce a registration system at a meeting of Finance Ministers this month  - 金融庁

就任初日,サルコジ大統領は欧州連合(EU)の現在の議長国であるドイツを訪れ,ドイツのアンゲラ・メルケル首相と会談した。例文帳に追加

On his first day in office, Sarkozy visited Germany, the current holder of the European Union presidency, and met with German Chancellor Angela Merkel.  - 浜島書店 Catch a Wave

JCCCは、「税関に係る事項における協力及び相互行政支援に関する日本国政府と欧州連合との間の協定」の実施を監督する。例文帳に追加

The JCCC oversees the implementation of the Agreement between the Government of Japan and the European Union on Cooperation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters. - 財務省

例文

我々は、アイルランド政府が欧州連合及びIMFからの資金支援を要請しているとの発表を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the announcement that the Government of Ireland is applying for financial assistance from the European Union and the International Monetary Fund.  - 財務省


例文

会合には、APECメンバーの職員、アジア開発銀行、国際通貨基金、世界銀行の職員と、欧州連合(EU)からオブザーバーが出席した。例文帳に追加

Participants in the meeting included officials from APEC economies, as well as officials from the Asian Development Bank, International Monetary Fund, World Bank, and observers from the European Union.  - 財務省

加えて、欧州連合のメンバー国は成長を支えるための措置を迅速に前進させることにコミットした。例文帳に追加

In addition, European members committed to move forward expeditiously on measures to support growth.  - 財務省

我々は、また、欧州連合域内での行動規範の実施のために現在行われている作業に留意する。例文帳に追加

We also note the ongoing work to implement the code of conduct within the European Union.  - 財務省

共同体意匠に適用される本法の規定は,エストニアが欧州連合に加盟したときから施行する。例文帳に追加

The provisions of this Act governing Community designs enter into force upon Estonia’s accession to the European Union.  - 特許庁

例文

共同体商標に適用される本法の規定は,エストニアが欧州連合に加盟した時から施行する。例文帳に追加

The provisions of this Act governing Community trade marks enter into force upon Estonia’s accession to the European Union.  - 特許庁

例文

(c) 知的所有権保護の分野において,ハンガリーが欧州連合の加盟国であることから生じる任務を遂行すること,欧州連合の意思決定手続において示すべき政府の立場の決定並びに欧州連合理事会及び委員会の知的所有権に関する専門機関における政府の代表に参加すること,必要とされる協力に関する専門的職務を遂行すること,更に,欧州連合の工業所有権当局と協力すること例文帳に追加

(c) in the field of intellectual property protection it shall carry out the tasks deriving from Hungary being a Member State of the European Union, it shall participate in establishing the Government position to be represented in the decision-making processes of the European Union as well as in representing it in the expert bodies on intellectual property of the Council and Commission of the European Union, it shall perform the professional tasks of co-ordination involved, furthermore it shall co-operate with the industrial property authorities of the European Union; - 特許庁

(2) 欧州連合の加盟国に居住しない者は,すべての事案において,工業所有権弁護士を通じて行為するものとする。」例文帳に追加

2. Non-residents of a Member State of the European Community shall, in all cases, act through an industrial property agent.” - 特許庁

条例第15条(2)(a)において,「公開された」は,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁により公開された」と読む。例文帳に追加

in section 15(2)(a) of the Ordinance, for "as published" read "as published by the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)";  - 特許庁

植物品種:共同体植物品種権に関する1994年6月27日の欧州連合理事会規則(EC)No.2100/94第5条(2)の意味における品種例文帳に追加

Plant variety: a variety within the meaning of Article 5(2) of Regulation (EC) No. 2100/94 of the Council of the European Union of 27 June 1994 on Community plant variety rights (Official EC Journal L 227); - 特許庁

(1)の規定は,欧州連合の加盟国及び世界貿易機関の加盟国から輸入した製品についてはこれを適用しないものとする。例文帳に追加

The regulation of item 1 above shall not apply to products imported from Member States of the European Union and the Member States of the World Trade Organization.  - 特許庁

(5) (4)2),3)及び4)は,ラトビアの規制法規に従って他の欧州連合加盟国において職業特許弁護士として行動する権利を有する欧州連合市民には適用しない。当該人は,職業特許弁護士として行動する権利を証明する書類を提出しなければならない。例文帳に追加

(5) Paragraph four, Clauses 2, 3 and 4 of this Section shall not be applied to the European Union citizen, who has the right to act as the professional patent attorney in another European Union Member State in accordance with the regulatory enactments of this State. This person shall submit the documents, which attest the right to act as a professional patent attorney. - 特許庁

(2)の規定は,欧州連合の加盟国若しくは欧州経済地域協定の締約国の国民であってチェコ共和国の領域内に住所を有するか若しくはチェコ共和国の領域内でサービスを提供する自然人,及び欧州連合の加盟国若しくは欧州経済地域協定の締約国の領域内に事業の本拠若しくはその他の事業活動の拠点を有しかつチェコ共和国の領域内に住所を有しているか若しくはチェコ共和国の領域内でサービスを提供している法人については適用しない。例文帳に追加

The provision of paragraph 2 does not apply to natural persons who are nationals of a member state of the European Union or of a state party to the Agreement on the European Economic Area and who are domiciled in the territory of the Czech Republic or render services in the territory of the Czech Republic, or to legal persons who have their headquarters or seat of their business activities in the territory of a member state of the European Union or of a state party to the Agreement on the European Economic Area, and who are domiciled in the territory of the Czech Republic or render services in the territory of the Czech Republic.  - 特許庁

これは大きく捉えますと、現下のグローバルな金融情勢、特にヨーロッパ域内での金融市場の動向などを踏まえて欧州各国がEU(欧州連合)加盟国として調和の取れた対応を取っていくのだという意思を示されたものとして受け止めております。例文帳に追加

Roughly speaking, I understand that the leaders have expressed the intention of the European Union member nations to act in a coordinated manner in light of the current global financial situation, particularly developments in the European financial markets. I do not have anything to go by to comment on today's stock price movements in Japan in relation to that.  - 金融庁

標章は,その所有者に対し,所有者によって又はその同意を得て,その標章の下に欧州連合加盟国又は欧州経済地域の領域にある市場に提供された商品又はサービスに関し,その使用を禁止する権利を与えるものではない。例文帳に追加

A mark shall not entitle the proprietor to prohibit its use in relation to goods or services which have been put on the market in the territory of the European Union member states, respectively of the European Economic Area, under that mark by the proprietor or with his consent.  - 特許庁

所有者自身により又はその同意を得て当該商標に基づいて欧州連合及び欧州経済地域で市場に出された商品に関しては,商標権は消滅し,所有者はその使用を他人に禁止する権原を有さない。例文帳に追加

Right in a trademark shall be exhausted, and the owner shall not be entitled to prohibit other persons the use thereof in respect of goods put on the market in the European Union and the European Economic Area, under said trademark, by the owner himself or with his consent. - 特許庁

「外国出願」とは次をいう。 (a) 1977年連合王国特許法に基づく特許出願,又は (b) 欧州特許庁に提出された連合王国を指定する出願例文帳に追加

foreign applicationmeans -- (a) an application for a patent under the United Kingdom Patents Act 1977; or (b) an application designating the United Kingdom filed at the European Patent Office. - 特許庁

(1) 善意で出願され,かつ,欧州連合への加入前の日付を伴う優先権を有する国内商標の所有者は,次のことを条件として,共同体商標であってスロバキア共和国の欧州連合への加入に基づいて効力がスロバキア共和国の領域に拡大されたもののスロバキア共和国の領域における使用を禁止する権利を有する。例文帳に追加

(1) The proprietor of the national trade mark the application of which was filed in good faith and which has the right of priority dated before the accession to the European Union, shall have the right to prohibit the use of the Community trade mark in the territory of the Slovak Republic, the effects of which have been extended to the territory of the Slovak Republic based on the accession of the Slovak Republic to the European Union, if - 特許庁

意匠権の所有者は,登録において言及されており,その登録意匠が組み込まれているか又は適用されている製品が,本人により又はその承諾を得て,欧州連合の加盟国又は欧州経済地域の領域にある市場に提供されている場合は,その製品の使用を禁止することができない。例文帳に追加

The holder of the right in a design may not prohibit the use of the products mentioned in the registration, in which the registered design is incorporated or to which it is applied, where the products are put on the market in the territory of the member States of the European Union, respectively the European Economic Area, by him or with his consent.  - 特許庁

第2条(1)における「対応する出願」及び「対応する特許」の定義並びに第29条(2)(c)適用上の所定の特許庁は,次のとおりとする。 (a) オーストラリア,(英語で出願されたカナダ特許出願に関して)カナダ,日本,ニュージーランド,大韓民国,連合王国及びアメリカ合衆国の特許庁,並びに (b) (英語で出願された欧州特許出願に関して)欧州特許庁例文帳に追加

The patent offices prescribed for the purposes of the definitions ofcorresponding application” and “corresponding patentin section 2(1) and of section 29(2)(c) shall be -- (a) those of Australia, Canada (in respect of applications for a Canadian patent filed in the English language), Japan, New Zealand, Republic of Korea, the United Kingdom and the United States of America; and (b) the European Patent Office (in respect of applications for a European patent filed in the English language). - 特許庁

(1) 特許所有者は,特許保護の対象である製品が自己により又はその明示の同意を得て欧州連合加盟国又は欧州経済地域協定の締約国の市場に出された後は,第三者がその物を処分することを禁じることができない。ただし,このことは,当該措置にも特許に係る権利を拡張する理由が存在する場合は,適用されない。例文帳に追加

(1) The owner of the patent shall not be entitled to prohibit third parties activity related to the product which is the subject-matter of the patent protection after the product has been placed on the market in the Slovak Republic by the patent owner or with his explicit consent. This shall not apply if there are reasons for the extension of rights to a patent for such treatment. - 特許庁

当初は2005年10月の開業を目指して建設が進められたが、台湾高速鉄道のコンサルタント業務を欧州連合が先に受注していたため、施工方法やスケジュールの調整が難航。例文帳に追加

Initially, construction was started targeting at an operation start in October of 2005, but because the order of consultation work for the Taiwan High Speed Rail was received by the federation in Europe in advance, the federation in Japan met difficulties in adjustments of construction methods and schedules.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本より高い削減目標を掲げた欧州連合などの西欧諸国が抑制に努めているのに対し、日本では+0.6%どころか+8%と増加しており、この状況になっても政府当局は効果的な対策を実施できずにいる。例文帳に追加

Western countries such as European Union, having a higher reduction target than Japan, aggressively promote the suppress of the emissions, while in Japan, the emissions amount increases not by +0.6% but by +8%, and in spite of facing such a situation, the government authority cannot take effective measures at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格付会社に対してはご案内のとおり、米国では既に登録制の下での規制が導入済みであるわけです。欧州連合(EU)でも導入の方針というものが決定されるという状況にございます。例文帳に追加

As you know, regulation has been introduced under the registration system in the United States. The European Union has also decided to adopt the registration system.  - 金融庁

ASBJは、2007年8月、欧州連合(EU)による我が国の会計基準の同等性評価作業も視野に入れつつ、IASBとの間でIFRSとのコンバージェンスの取組みに係る「東京合意」を公表した。例文帳に追加

In August 2007, the ASBJ announced the "Tokyo Agreement" with the IASB on its efforts to accelerate convergence with IFRS, with attention also to the equivalence assessment by the European Union (EU).  - 金融庁

ロマーノ・プローディ欧州委員会委員長は,「この複雑な世界では,拡大された連合は,どの国が単独で行うよりも多くのことを成し遂げることができる。」と語った。例文帳に追加

Romano Prodi, the president of the European Commission, also said, "In this complex world, the enlarged Union can achieve more than any country can achieve on its own."  - 浜島書店 Catch a Wave

この目標は,夏季に承認された600億ユーロの財政パッケージの完全履行に基づいており,欧州連合の法令と,憲法における均衡予算ルールの導入の双方に由来する財政ルールの強化によって裏付けられる。例文帳に追加

This objective, based on the full implementation of the 60 billion euro fiscal package approved during the summer, will be underpinned by the strengthening of the fiscal rules, stemming from both the European legislation and the introduction in the constitution of the balanced budget rule.  - 財務省

経済通信大臣は,加盟国の決定権限が欧州連合の相応する法令又は本法に基づいている事項に関して本法を施行するための規則(以下「意匠規則」という)を定めるものとする。例文帳に追加

The Minister of Economic Affairs and Communications shall issue a regulation for the implementation of this Act in matters where the competence of a Member State for taking decisions arises from corresponding legal acts of the European Union or from this Act (hereinafter regulation on industrial designs).  - 特許庁

経済通信大臣は,加盟国の決定権限が欧州連合の相応する法令又は本法に基づいている事項について本法を施行するための規則(以下「商標規則」という)を定めるものとする。例文帳に追加

The Minister of Economic Affairs and Communications shall issue a regulation for the implementation of this Act in matters where the competence of a Member State for taking decisions arises from corresponding legal acts of the European Union or from this Act (hereinafter regulation on trade marks).  - 特許庁

共同体意匠であって,ブルガリア共和国の欧州連合への加入に関する協定の発効日において有効であるもの,並びに前記の日より前に行われた共同体意匠出願は,前記の日から効力を有する。例文帳に追加

Community designs that are valid on the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union, as well as Community design applications filed prior to that date, will have effect in the territory of the Republic of Bulgaria as of that date.  - 特許庁

(3) ハンガリー特許庁は,欧州連合の他の加盟国において付与され,世界貿易機関のウェブサイトに掲示された強制ライセンスの細目及びその変更を,税関当局及び医薬行政当局に定期的に通知する。例文帳に追加

(3) The Hungarian Patent Office shall regularly inform the customs authority and the pharmaceutical administrative authority of the details, and the changes thereof, of compulsory licenses granted in other Member States of the European Union and posted on the website of the World Trade Organization. - 特許庁

(d) 特許所有者によって又はその明示の承諾を得て,前に販売された,発明の主題を構成している物の見本を欧州連合の領域内において販売又は販売の申出をする行為例文帳に追加

d) marketing or offering for sale within the territory of the European Union of specimens of the product constituting the subject-matter of the invention that have been previously sold by the patent owner or with his express consent; - 特許庁

本法は,第24条(2)を除いて,2000年10月1から施行される。第24条(2)の規定は,チェコ共和国の欧州連合への加盟に関する協定の施行日から施行される。例文帳に追加

This Act shall enter into force on 1st October 2000, except Section 24(2), which shall enter into force on the date, when the Agreement of Accession of the Czech Republic to the European Union shall enter into force.  - 特許庁

本規則は,第14条の規定を除き2004年4月1日から施行する。同条は,チェコ共和国の欧州連合への加入に関する条約の施行日から施行する。例文帳に追加

This regulation shall enter into force on 1 April 2004, except for provisions of Section 14, which shall come into force on the date of entering in force of the treaty on accession of the Czech Republic to the European Union.  - 特許庁

現存登録特許が1977年法特許である場合は,連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁における当該特許の出願日例文帳に追加

if the existing registered patent is a 1977 Act patent, the date of filing of the application for that patent in the United Kingdom Patent Office or European Patent Office (as the case may be), and so remains in force whether or not the 1949 Act or 1977 Act patent remains in force in the United Kingdom.  - 特許庁

1977年法特許の公開された出願により施行日後に付与された1977年法特許(当該特許が欧州特許(連合王国)であるか,又は1977年法により付与された特許であるかを問わない),及び例文帳に追加

a 1977 Act patent granted after the commencement date pursuant to a published application for a 1977 Act patent (whether that patent is a European patent (UK) or a patent granted under the 1977 Act); and  - 特許庁

公開されている国際出願であって,連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁において有効に国内段階に入っているもの例文帳に追加

an international application which has been published and which has validly entered its national phase in the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be);  - 特許庁

条例第23条及び第24条において,「指定特許庁」は,現れる箇所を問わず,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁」と読む。例文帳に追加

in sections 23 and 24 of the Ordinance, for "the designated patent office" wherever it appears read "the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)";  - 特許庁

条例第15条から第17条まで,第20条,及び第22条から第24条までにおいて,「指定特許庁」は,現れる箇所を問わず,「連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁」と読む。例文帳に追加

in sections 15 to 17, 20 and 22 to 24 of the Ordinance, for "the designated patent office" wherever it appears read "the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)";  - 特許庁

規則510/2006/EC第7条(2)に基づく異議申立は,規則510/2006/EC第6条(2)第1号にいう詳細及び書類が欧州連合の公報において公表された日から4月以内に大臣に提出する。例文帳に追加

The objection under Article 7(2) of Regulation 510/2006/EC shall be filed with the Minister within four months from the date of publication in the Official Journal of the European Union of the detail and document referred to in the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation 510/2006/EC. - 特許庁

商標は,その所有者に対し,かかる所有者により,又はその同意を得て欧州連合内の市場に導入された商品に関して当該商標を使用するのを禁止する権限を与えるものではない。例文帳に追加

A trademark shall not entitle its owner to prohibit its use in relation to goods which have been put on the market in the European Union under that trademark by the owner or with his consent.  - 特許庁

公開されている国際出願であって,連合王国特許庁又は欧州特許庁(場合により)において有効に国内段階に入っているもの」例文帳に追加

an international application which has been published and which has validly entered its national phase in the United Kingdom Patent Office or the European Patent Office (as the case may be)”.  - 特許庁

1993年以前には、サービス分野の統合を含む地域統合は1958年発効の欧州連合と1989年発効の豪州ニュージーランド経済緊密化協定の2件のみであった。例文帳に追加

Prior to 1993, there were only two cases of regional integrations (which included integration in the services sector). Such cases were the European Union, which entered into force in 1958 and the Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (ANZCERTA), which entered into force in 1989. - 経済産業省

EU とアルジェリアは、1996年6月よりいわゆる欧州地中海連合協定(Euro-MediterraneanAgreement Establishing an AssociationBetween the European Community and ItsMember States, of the One Part, and thePeople’s Democratic Republic of Algeria, ofthe Other Part)に関する交渉を開始し、2002年4月に同協定を締結した。例文帳に追加

In June 1996, the EU and Algeria began negotiation of the “Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part” and concluded the agreement in April 2002. - 経済産業省

こうした国境を越えた経済活動の活発化という状況下において、地域経済の独自性を重視してきた先進例としては、欧州連合(EU)の動向が挙げられる。例文帳に追加

In its situation in which transnational economic activities increased, the EU has a progressive example case of emphasizing the uniqueness of the regional economy. - 経済産業省

例文

また、研究開発の助成制度としては、連邦政府の他に欧州連合によるプログラムもあるが、多くは州政府以下自治体のレベルで行われている。例文帳に追加

In addition to the German federal Government’s research and development subsidies, a similar program is provided by the EU, most of which is carried out at the level of the state government or municipality. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS