1016万例文収録!

「珠明」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 珠明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

珠明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

のような光沢を持つ透または半透な宝石例文帳に追加

a transparent or translucent gemstone with a pearly luster  - 日本語WordNet

この発は、上述の問題に鑑み、所望の形状の養殖真を形成する真核、該真核を用いた養殖真、およびその真の養殖方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a pearl nucleus for forming a cultured pearl having a desired form, the cultured pearl obtained by using the pearl nucleus and a method for culturing the pearl. - 特許庁

(葬儀には、主(白又は透)・房(白色)、法要には、主(色のある物)・房(色房)など)例文帳に追加

(For funeral, Omodama (white or transparent), tassels (white); for Buddhist memorial service, Omodama (colored ones), tassels (colored tassels), and so on.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髻中(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品)例文帳に追加

The parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

髻中(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品)例文帳に追加

Keichumyosha (the parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

不透基質に基づく多層真光沢顔料例文帳に追加

MULTILAYER IRIDESCENT PIGMENT BASED ON OPAQUE SUBSTRATE - 特許庁

また、大八の左手からが転げ落ち、犬士の一人と判する。例文帳に追加

A bead rolled down from Daihachi's left hand, which demonstrated that he also was one of the Dog Warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのスリッパは偽真の飾りを施してあり、らかに装飾用といえた。例文帳に追加

ornamented with false pearls, in which, with evident vanity,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

本発は、電気石(トルマリン)を球状体に加工し養殖真または人造真用の核とする。例文帳に追加

Tourmaline is processed in a spherical form and used as a nucleus of cultured pearls or imitation pearls. - 特許庁

例文

大乗寺を心にゆずった後、摂津国(現在の大阪府)の興禅寺に隠棲した。例文帳に追加

After handing over Daijo-ji Temple to Shushin MYOSHU, he lived in seclusion at Kozen-ji Temple in Settsu Province (present Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇32年(571年)に異母兄・渟中倉太敷皇子(第30代敏達天皇)の妃となる。例文帳に追加

In 571, she became the wife of Prince NUNAKAKURA no Futomashiki (the thirtieth Emperor Bidatsu), her elder paternal half-brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛保3年(1743年)にの朱一元巨山の『連印譜』を模刻した。例文帳に追加

In 1743, he imitated seal impressions contained in "Renju Inpu" (a book of impressions), which were engraved by the Ming-Dynasty Chinese engraver, Shuichigen kyozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煕子と光秀との間に生れた子供の一人が後の細川ガラシャと呼ばれるである。例文帳に追加

One of the children between Hiroko and Mitsuhide was Tama AKECHI who was later called Gracia HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発は、効率的な養殖真の生産方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for effective production of cultured pearls. - 特許庁

そして本発の固体高分子電解質膜は、数状シリカが分散している点に特徴を有する。例文帳に追加

Rosary-like silica is dispersed in this solid polymer electrolyte. - 特許庁

本発は、海洋汚染がなく、このためアコヤ貝の斃死率が下がり、アコヤ貝の良好な生育及び真の収量が低下することがない持続的に事業が継続可能となるアコヤ貝真養殖の環境を保つための真養殖で発生する廃棄物の利用を高める。例文帳に追加

To promote utilization of waste produced during pearl culture so as to maintain a pearl oyster culturing environment enabling sustainable business that does not cause pollution of ocean, thereby reducing mortality of pearl oyster, promoting favorable growth of pearl oyster and preventing reduction in pearl yield. - 特許庁

本発によれば貝内部の真層を、X線回折法によって測定することにより、真層の結晶の配向性を検査し、その結果2種類の配向性(三軸配向とC軸のみの配向)を選別し光沢のよい真層を持つ三軸配向の貝を選別できるという効果が得られる。例文帳に追加

The orientation of the crystal in the pearl layer is inspected by measuring the pearl layer inside the shell by X-ray diffraction, and two kinds of orientations (triaxial orientation and orientation in only a C axis) are classified as a result thereof, to select the shell of the triaxial orientation having the pearl layer of superior gloss. - 特許庁

または半透のプラスチックに、真箔顔料を、それ自体は真光沢を少しももたらさないレーザ感応性顔料と組み合せて含ませてなるプラスチック。例文帳に追加

The plastic comprises a transparent or translucent plastic having incorporated therein a pearlescence pigment in combination with a laser-sensitive pigment which itself does not give a pearly luster at all. - 特許庁

本発は、サイトカインの存在下で挿核手術を行なう工程、より好ましくはサイトカインで処理された真核及び/又は外套膜片を用いて挿核手術を行なう工程を含む養殖真の生産方法に関する。例文帳に追加

The method for effective production of cultured pearls comprises a step of inserting operation of pearl nucleus under the presence of cytokine, preferably or a step of inserting operation of pearl nucleus treated and/or mantle lobe treated with cytokine. - 特許庁

本発の課題は、黒真貝卵抽出物の抗原タンパク質、これに特異的な抗体、及び上記抗体を用いて黒真貝の繁殖量を予測する方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide an antigen protein of an extract of Pinctada margaritifera eggs, an antibody specific thereto, and a method of predicting the amount of breeding of Pinctada margaritifera using the antibody. - 特許庁

本発は、貝殻内部の真層におけるアラゴナイト結晶の配向性を、X線回折により測定することで、光沢のよい真を作ることができると思われる母貝の選別検査法を提供する。例文帳に追加

To provide a selection inspection method for a mother shell expected to prepare a pearl satisfactory gloss, by measuring the orientation of an aragonite crystal in a pearl layer inside the shell by X-ray diffraction. - 特許庁

光沢顔料を含有する樹脂成型物の表面を透樹脂で被覆した樹脂組成物であって、真光沢顔料が鱗片状ガラスをそれより屈折率の高い金属酸化物薄膜で被覆したものである。例文帳に追加

The resin composition is obtained by coating the surface of a resin molded article containing the pearl gloss pigment with a transparent resin, and the pearl gloss pigment is obtained by coating scaly glass with a metal oxide thin film having higher refractive index than that of the scaly glass. - 特許庁

本発の目的は、食品や化粧品の付加価値を高め、真或いはアコヤ貝貝殻の利用をより有効的に利用し、真養殖の効率を高め、ひいては産業廃棄物の減量にも寄与することが目的である。例文帳に追加

To raise the additional value of a food or cosmetic, to use pearl or a pearl oyster shell more effectively, to improve the efficiency of pearl farming, and to contribute to the loss in weight of an industrial waste consequently. - 特許庁

は、少なくとも一部に吸収された光のエネルギーによって透度または色の変化可能な透光性材料を有する数玉を有する。例文帳に追加

The rosary includes beads, each of which comprises a transparent material wherein the clarity or the color thereof can be varied by the energy of light absorbed in at least a portion thereof. - 特許庁

渉成園と不門通(この付近では烏丸通と一体)の間では中数屋町通とも呼ばれる。例文帳に追加

It is called Nakajuzuyamachi-dori Street between Shoseien garden and Akezunomon-dori Street (it joins Karasuma-dori Street around this area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋が架けられた時期はらかではないが、豊臣秀吉の命により改修された記録があり、欄干には当時の擬宝も一部残っている。例文帳に追加

Although it is unknown when it was built, there is a record in which it states Hideyoshi TOYOTOMI ordered the renovation of the bridge, and some ornamental railing tops made at that time remain today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場所への地図は,月の神殿の(たま)の謎(なぞ)を解きかすことによってのみ,手に入れることができる。例文帳に追加

The map to the site can only be obtained by unlocking the mystery of the Luna Temple's Orb.  - 浜島書店 Catch a Wave

樹脂成型物と透樹脂の被覆膜との間に、上記真光沢顔料を含有する樹脂層を備える樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition has a resin layer containing the pearl pigment between the resin molded product and coated film of the transparent resin. - 特許庁

前記鱗片状透骨材(C)と前記真光沢顔料(D)との重量比は1:0.05〜1:5であることが望ましい。例文帳に追加

It is desirable that the weight ratio of the flaky transparent aggregate (C) : the pearl gloss pigment (D) is 1:0.05 to 1:5. - 特許庁

本発の浮体の係留装置においては、複数のアンカーを用い、この複数のアンカーを数状に連結せしめる。例文帳に追加

In this mooring device of floating body, a plurality of anchors is used, and the anchors are moniliformly connected to each other. - 特許庁

不透、暗色、または黒色を有する真光沢のある顔料の製造のための、費用効果の高い手法を提供する。例文帳に追加

To provide a highly cost-effective technique for producing an opaque, dark colored, or black pearlescent pigment. - 特許庁

本発の移動通信システムでは、基地局制御装置と基地局間の1リンクに、複数の基地局が数繋ぎに接続される。例文帳に追加

In this mobile communication system, plural BTSs are together connected to a link between the BSC and a certain BTS. - 特許庁

本発の目的は、電気化学的変調が可能な真光を発揮する新規伝導性ポリマーを提供することである。例文帳に追加

To provide a new conductive polymer which can perform an electro-chemical modulation and exhibits pearlessence. - 特許庁

中身のなさそうな平べったい額の下では、黒数のような瞳が事の始めと変わらず輝いており、筆舌に尽しがたい悪意をらかにしていた。例文帳に追加

Beneath that flat and brainless brow its black, beady eyes simply glittered, as at first, with an expression unspeakably malignant.  - Ambrose Bierce『男と蛇』

この伝承が事実とすると、本能寺の変直後には、細川忠興はをまず智領の丹波味土野屋敷に送り返し、智が滅亡したのちに改めて細川領の丹後味土野に屋敷を作ってを幽閉したとも考えられる。例文帳に追加

If this tradition is a fact, it is possible that Tadaoki HOSOKAWA sent Tama back to the Tanba Midono residence in the Akechi's domain immediately after the Honnoji-Temple Incident, then built a residence in Midono, Tango Province in the Hosokawa's domain and confined Tama there after the downfall of the Akechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発のセメント添加材は、頁岩粉末、黄土粉末、真岩粉末、黒曜岩粉末、加熱頁岩粉末、加熱黄土粉末、加熱真岩粉末及び加熱黒曜岩粉末からなる群より選ばれる1種以上の無機粉末であって、ブレーン比表面積が3000cm^2/g以上のものを含むものである。例文帳に追加

The cement additive contains inorganic powder of one or more kinds selected from a group consisting of shale powder, ocher powder, perlite powder, obsidian powder, heated shale powder, heated ocher powder, heated perlite powder and heated obsidian powder and has ≥3,000 cm^2/g Blaine specific surface area. - 特許庁

そろばんの下の机などの模様や、テキストの文字などが、読み取るべきの周囲から見えないように、そろばんのの色とは度や彩度を変えたつや消しの素材で出来た無地色の底板を設けた、つや消し無地色底板付きそろばんを特徴とする。例文帳に追加

An abacus with a matt and solid color baseplate comprises a solid color baseplate made of a matt material having lightness and chroma saturation different from those of a color of the beads on the abacus so that a pattern of a desk under the abacus or characters on a textbook are not seen from around the beads to be read. - 特許庁

粉体における滑り感と塗布層における視覚効果や被覆保護効果によって化粧料や塗装の多様化に寄与する新素材として、干渉色による真光沢とタール色素による鮮な着色を併せ持つ着色真光沢フレーク顔料を提供する。例文帳に追加

To provide a colored pearl glossy flake pigment having both a pearl gloss by an interference color and a clear color by a tar pigment as a new material which contributes to the diversity of cosmetics and painting by a sliding feel on powder and by a visual effect and a coated protective effect on an applied layer. - 特許庁

細川ガラシャ/智玉)(ほそかわガラシャ/あけちたま、俄羅奢、永禄6年(1563年)-慶長5年7月17日(旧暦)(1600年8月25日))は、智光秀の三女で細川忠興の正室。例文帳に追加

Garasha HOSOKAWA/Tama AKECHI (1563 - August 25, 1600) was the third daughter of Mitsuhide AKECHI and the wife of Tadaoki HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治に入ると、多くの家臣を養うことが不可能になり、家老常盤新九郎(田村顕允)の意見により1870年(治3年)から家臣ほかを率いて北海道に移住、胆振国之内有郡、現在の伊達市(北海道)を開拓した。例文帳に追加

When the Meiji period started, it became impossible to provide for his many vassals and therefore, accepting the opinion of the chief retainer Shinkuro TOKIWA (Kenin TAMURA), Kunishige moved to Hokkaido leading his vassals and others from 1870, and reclaimed Usu County, Iburi Province (present-day Date City in Hokkaido).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえポリマー被覆に真光沢顔料を含ませることにより、UV透過量が増加するために硬化速度が速くなり、さらに可視光の反射により、光ファイバ被覆の色のるさ或いは鮮度がより良好になる。例文帳に追加

The polymer coatings containing pearlescent pigment has increased UV permeability accelerating cure rate and reflects visible light so as to improve color brightness or definition of the optical fiber coatings. - 特許庁

本発の目的は観察方向により大きく色相が変化し、色相のコントラストが瞭に把握される、容易に製造することのできる二色性真光沢顔料、及び塗装体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a dichroic pearlescent pigment of which the hue largely changes with the direction of observation and the contrast of hue can be clearly recognized and which can be easily produced and to provide a coated body prepared by using the same. - 特許庁

この物語の転輪聖王とは仏で、兵士たちは弟子、種々の手柄により与えられた宝とは爾前経(にぜんきょう=法華経以前の様々な教え)、髻中のとは法華経であることを表している。例文帳に追加

This story indicated that Tenrinjoo was Buddha, soldiers were disciples, treasures given according to various feats were Nizenkyo (various teachings before Hoke-kyo Sutra) and a brilliant gem in the king's top-knot was Hoke-kyo Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通説では文永4年(1267年)南浦紹が宋の径山寺から持ち帰ったものが大徳寺や天竜寺にわたったとされ、足利義政のころに村田光が能阿弥らともに台子の寸法や茶式を定めたと言われている。例文帳に追加

It is generally said that what Jomyo NANPO brought from the Kinzan-ji Temple of Sung was handed to the Daitoku-ji Temple and Tenryu-ji Temple, and together with Noami, Juko MURATA decided the size of daisu and the way of serving tea during the reign of Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「光一紙目録」前半部は、他の部分とらかに筆致が違い、あるいは「坊主(利休)より請け取り申し候は、今度の身上乱れ候時、失い申し候」と記す一巻を正確になぞったものとも考えられる。例文帳に追加

The brushwork of the first half of 'Juko Isshi Mokuroku' is obviously different from the rest of the book, suggesting that the volume noted 'the book received from the bozu (Rikyu) was lost in a disturbance of the present owner' was copied precisely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造の橋が現在のコンクリート製になったのは1979年(昭和54年)のことであるが、橋の特徴である擬宝は歴代受け継がれており、「文政」「治」などの銘が入ったものも現存する。例文帳に追加

Although the wooden bridge was reconstructed again in concrete in 1979, biboshi (the original ornamental railing tops) accentuating and characterizing this bridge with the inscriptions of the time periods on them by saying "Bunsei" or "Meiji" periods, have been handed over in generations and reused for the new bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発の方法は、クロレラ等の有用微生物の培養、有害赤潮の防止、カキ又は真の養殖、水系環境の改善において有用である。例文帳に追加

The method is effective on culture of usable microorganisms such as chlorella, prevention of harmful red tides, cultivation of oysters or pearls, and improvement in water system environment. - 特許庁

洗浄界面活性剤、真光沢付与剤及び/又は不透剤及びアクリル系ターポリマーを主成分とする、ケラチン物質を洗浄するための組成物例文帳に追加

COMPOSITION COMPOSED MAINLY OF CLEANING SURFACTANT, PEARLESCENCE IMPARTING AGENT AND/OR OPACIFYING AGENT AND ACRYLIC TERPOLYMER AND USEFUL FOR CLEANING KERATINOUS SUBSTANCE - 特許庁

また、この発の特定方法は、アコヤ貝の外套膜でnacreinに記載のDNAの転写産物を検出することによって、アコヤ貝の外套膜の中から真養殖のピースとして使用するのに適した領域を特定する。例文帳に追加

The specifying method specifies a region suitable as a piece for pearl culture from the pallium of pearl oyster by detecting a transcription product of DNA described in nacrein in the pallium of pearl oyster. - 特許庁

例文

洗浄界面活性剤、真光沢付与剤及び/又は不透剤及びアクリル系ターポリマーを主成分とする、ケラチン物質を洗浄するための組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a composition containing a cleaning surfactant, a pearlescence imparting agent and/or an opacifying agent and an acrylic terpolymer as main components and useful for the cleaning of a keratinous substance. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS