例文 (292件) |
由居の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 292件
私がここに居続ける理由がなくなった。例文帳に追加
The reason for me to stay here has disappeared. - Weblio Email例文集
外国人を国内に自由に居住させること例文帳に追加
an act of permiting immigrants enter a country without restrictions - EDR日英対訳辞書
居住地や所有地と地続きで,自由に使える土地例文帳に追加
land, adjoining residential land or other land owned by someone, that may be freely used - EDR日英対訳辞書
大日本帝国憲法第22条居住・移転の自由例文帳に追加
Article 22. Freedom of movement - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内装自由設計による賃貸住居システム例文帳に追加
RENTAL HOUSE SYSTEM BY FREE INTERIOR DESIGN - 特許庁
壮士芝居という,自由民権思想普及のために興した演劇例文帳に追加
of the Meiji period in Japan, a play that came about to promote the freedom and popular rights movement of that time - EDR日英対訳辞書
字義的には天皇の住居を「内裏」と呼ぶことに由来する。例文帳に追加
As for the literal aspect of this term, it comes from that people call the emperor's house 'dairi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、隠居は三成ら若い人材の台頭なども理由と言われる。例文帳に追加
On the other hand, however, the rise of young staff such as Mitsunari is said to have been the other reason. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正則自身も慶長17年(1612年)に病を理由に隠居を願い出る。例文帳に追加
Masanori himself also asked for retirement for the reason of ill-health in 1612. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三峯神社の三ツ鳥居も由来などについて不明である。例文帳に追加
It is also unclear about the derivation of Mitsutorii of Mitsumine-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
集合住宅各居住区画の間取りの自由設計、施工システム例文帳に追加
SYSTEM FOR FREE PLANNING AND CONSTRUCTION OF ROOM ARRANGEMENT OF EACH HABITATION SPACE OF APARTMENT HOUSE - 特許庁
中京区東土居ノ内町、土居ノ内町、西土居ノ内町などの地名、また下京区の土手町通、中京区の西土居通といった通り名も御土居に由来する。例文帳に追加
The following place-names came from Odoi: Town names such as Higashi Doinouchi-cho, Doinouchi-cho, and Nishi Doinouchi-cho of Nakagyo-ku Ward; and street names such as Dotemachi-dori Street of Shimogyo-ku Ward and Nishidoi-dori Street of Nakagyo-ku Ward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし藩主においては、隠居して後も実権を握っていた例は少なく、また隠居したのも病気を理由にという例が少なくない。例文帳に追加
However, in case of the lords of domains, a few of them retained the real power after inkyo, and there are many cases where the reason of the inkyo was illness - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「多沙鬼獲居」の「多沙鬼」は、『日本書紀』神功皇后50年5月の条に見える「多沙城」に由来する名と推定される。例文帳に追加
It is conjectured that '多沙鬼' in '多沙鬼獲居' was derived from '多沙城' in the article dated June 250 of "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者例文帳に追加
Those who are authorized to reside in Japan with a period of stay designated by the Minister of Justice in consideration of special circumstances. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 登録証明書の交付は、新居住地の市町村の長を経由して行う。例文帳に追加
(i) The registration certificate shall be delivered through the mayor or head of the city, town or village where the new place of residence is located; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 非居住者自由円勘定に関する政令(昭和三十五年政令第百五十七号)例文帳に追加
v) Cabinet Order concerning Non-resident Free-yen Account (Cabinet Order No. 157 of 1960 - 日本法令外国語訳データベースシステム
宇治市にあった別業「岡屋殿(おかのやどの)」に居住していたことに由来する。例文帳に追加
Its title derives from the fact that Kanetsune lived in his villa, in Uji City, called 'Okanoya-dono.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺名は薬師如来の居所たる東方浄土『東方浄瑠璃世界』に由来する。例文帳に追加
The temple's name is derived from the Eastern Paradise "Toho Joruri Sekai" where Bhaisajyaguru lives. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長元年(1596年)、高齢を理由に子の長房に家督を譲って隠居した。例文帳に追加
In 1596 he gave his family estate to his son Nagafusa with the excuse that he was old, and retired. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文9年9月29日(1669年10月23日)、老齢を理由に家督を長男・典信に譲って隠居する。例文帳に追加
On October 23, 1669, Yasunobu went into retirement due to old age, and transferred the head of the family to his eldest son Sukenobu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1894年、自由民権運動の活動家で書生芝居をしていた川上音二郎と結婚した。例文帳に追加
In 1894, she married Otojiro KAWAKAMI who was a performer of student play (shosei shibai) as well as an activist of the movement for liberty and people's rights. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1585年に伊達輝宗が死去すると、老齢を理由に一線から退いて隠居した。例文帳に追加
He retired from active duties on account of old age when Terumune DATE died in 1585. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
用捨が許される理由としては、居城の火災、飢饉、藩主の病気、代替りなどがある。例文帳に追加
Yosha applied when the castle of a daimyo was destroyed by fire, famine occurred, the lord of domain was sick, or a new lord took over the domain and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、本居宣長も『国号考』で倭の由来が不詳であることを述べている。例文帳に追加
And Norinaga MOTOORI also said in "Kokugoko" that the origin of wa is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井伊は不時登城を理由に、彼らを隠居謹慎などに処した。例文帳に追加
Ii removed them from their positions as heads of their families and suspended them from office because of their appearance in the castle on an undesignated date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また御土居の内部から石仏が出土することがあるが、その理由は不明である。例文帳に追加
Stone Buddhist images are sometimes excavated from inside the mound, and the reason why they were buried there is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人間が、扉の近くに居なくてもペットが自由に戸外に出入り出来る様にする。例文帳に追加
To provide a door for a pet which is set as capable of freely going in and out by the pet without a human standing near the door. - 特許庁
入居者が利用区域の室温を自由に調整できるビル空調運転システムを提供する。例文帳に追加
To provide a building air conditioning system in which a tenant can regulate the room temperature of a utilization area freely. - 特許庁
百姓は請作面積に応じた納税責任を負うが、移動居住の自由を有する自由民であった。例文帳に追加
Hyakusho were responsible for tax payment according to a contract farming area, but they were free people having the freedom to move and to choose a place to live. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 住居は、容疑者が出国命令書により出国するまで居住を予定している住居を指定する。ただし、主任審査官が特別の事由があると認めたときは、この限りでない。例文帳に追加
(i) A residence where the suspect plans to reside until he/she departs from Japan pursuant to a written departure order shall be designated; provided, however, that this shall not apply when the supervising immigration inspector finds that there is a special reason. - 日本法令外国語訳データベースシステム
居留地の外国人は居留地の十里(約40キロ)四方への外出や旅行は自由に行うことができ、居留地外でも治外法権があった。例文帳に追加
Foreigners in these settlement were allowed to leave the premises and travel freely out to a range of about 40 kilometers, and in addition they remained protected by extraterritoriality even while out of the settlements. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奴婢は、一般的に職業の選択の自由、家族を持つ自由、居住の自由などが制限されており、一定の年齢に達したり、その他の条件で解放される場合もあった。例文帳に追加
Nuhi generally received restrictions on freedoms to choose an occupation, to have a family and to choose where to live, and was sometimes emancipated at a certain age or under some conditions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衛生設備付き多機能家具20の周囲は、リビングやベッドルーム、ダイニングルームなど居住者の望む用途に使用できる居住空間であり、居住者が回廊のように自由に行き来できる回遊空間となっている。例文帳に追加
The circumference of the multifunctional furniture with sanitary equipment 20 is a living space which can be used for a purpose desired by a resident such as a living room, a bedroom or a dinning room, the living space being a migration space where the resident can freely move as a cloister. - 特許庁
居室親機を経由して転送されてくる玄関子機からの居室呼び出しに電話機にて応答し通話を成立させるにあたり、玄関子機の映像撮像部にて撮像される映像を居室親機の映像出画部にて確認するとともに、ハウリングの発生を防止する。例文帳に追加
To confirm a picture picked up by a video imaging unit of an entrance slave unit via a video projection unit of a living-room master unit, and to prevent howling when a telephone set answers a living-room call from the entrance slave unit which is transferred through a living-room master unit to allow communication. - 特許庁
三 消費者契約の締結の当時、事業者が、消費者の常居所を知らず、かつ、知らなかったことについて相当の理由があるとき。例文帳に追加
(iii) where at the time of conclusion of a Consumer Contract a business operator did not know a consumer's habitual residence, and had reasonable grounds for not knowing that; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十二条 何人も、公共の福祉に反しない限り、居住、移転及び職業選択の自由を有する。例文帳に追加
Article 22. Every person shall have freedom to choose and change his residence and to choose his occupation to the extent that it does not interfere with the public welfare. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条第三号中「自由円勘定に係る債務」を「非居住者円勘定に係る債務」に改める。例文帳に追加
The term "debts pertaining to free-yen account" in Article 3, item (iii) shall be revised to "debts pertaining to non-resident free-yen account." - 日本法令外国語訳データベースシステム
失脚の理由は、「同僚鳥居幸次郎の妻に艶書を遣わした」とも「弟の半六の女性問題」ともいわれている。例文帳に追加
It is said that the reason of his downfall was 'because he sent a love letter to the wife of his colleague Kojiro TORII' or 'because of his younger brother Hanroku's problems with women.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏名の由来は欽明天皇の皇居磯城嶋金刺宮(奈良県桜井市)で、同天皇の舎人を出した。例文帳に追加
This family name is originated from the fact that the clan sent Toneri people (valets) for Emperor Kinmei at the Shikishima no Kanasashi no miya (the palace for this emperor), existed in modern-day's Sakurai City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「岩倉」「広御所」とも宮号の由来は居所か領地に縁があると推測されるのみで、詳細は未詳である。例文帳に追加
It is just a guess that the origin of the reigning name 'Iwakura' and 'Kogosho' is an address or demesne (land attached to a manor and retained by the owner for their own use), and the details are unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菅家廊下の名は清公が書斎に続く細殿を門人の居室としてあてたことに由来する。例文帳に追加
The school was called Kanke Roka (literally Sugawara House Corridors) because Kiyotomo had pupils stay in narrow rooms or corridors (hosodono) that led to a study. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、甲斐では村落に居住しつつも武田旧臣に由緒を持ち特権を保持していた武田浪人が存在していた。例文帳に追加
There were Takeda ronin (masterless samurai) that lived in a village in Kai Province, retaining their privilege as a former vassal of Takeda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都留守居役であった乃美織江は手記に「桂小五郎議は池田屋より屋根を伝い逃れ、対馬屋敷へ帰り候由…」と書き残している。例文帳に追加
Orie NOMI, who was rusuiyaku (the representative in Kyoto of the lord), wrote in his memoir as follows: 'Kogoro KATSURA escaped from Ikedaya through the roof and returned to the Tsushima residence.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月22日の「オーラの泉」で別居の理由を「さまざまなバッシングや報道をされてしまう環境から幼い子供たちを守るため」と説明した。例文帳に追加
In the TV program "Ora no Izumi" telecasted on December 22, she explained the reason for the separation as "in order to shield very young children from various kinds of bashing and news." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年5月14日に謹慎を許されたが、直後の5月28日に胸の持病を理由にして、養嗣子の京極高陳に家督を譲って隠居した。例文帳に追加
On July 3, 1868 Takatomi was released from house arrest and immediately after on July 17 (citing chronic chest disease as his reason) he assigned his leadership of the domain to Takanobu KYOGOKU (his adopted heir) and retired. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (292件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |