例文 (83件) |
真孫の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 83件
朝護孫子寺-信貴山真言宗総本山例文帳に追加
Chogosonshi-ji Temple - Grand head temple Shigisan Shingon sect (信貴山真言宗総本山) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高視の曾孫・道真五世の孫が菅原孝標で、その娘菅原孝標女(『更級日記』の作者)は道真の六世の孫に当たる。例文帳に追加
The great-grandchild of Takami, and fifth generation descendant of Michizane, was SUGAWARA no Takasue and his daughter, SUGAWARA no Takasue no musume, the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), was the sixth generation descendant of Michizane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に菅原是善、孫に菅原道真がいる。例文帳に追加
SUGAWARA no Koreyoshi was his son, and SUGAWARA no Michizane was his grandson. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原真夏の子孫(後の日野流)に属する。例文帳に追加
He was one of FUJIWARA no Manatsu's descendants (the later Hino line). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田信玄の家臣であった真田幸隆の孫。例文帳に追加
He was a grandchild of Yukitaka SANADA, a vassal of Shingen TAKEDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今川氏真の嫡男で今川義元の孫にあたる。例文帳に追加
He was the oldest legitimate son of Ujizane IMAGAWA and the grandson of Yoshimoto IMAGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作者は菅原道真の5世孫にあたる菅原孝標の次女。例文帳に追加
The author was the second daughter of SUGAWARA no Takasue, who was a fifth generation descendant of SUGAWARA no Michizane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源孝道…清和天皇の第九皇子貞真親王の孫。例文帳に追加
MINAMOTO no Takamichi (the grandson of Imperial Prince Sadazane, the ninth prince of Emperor Seiwa) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地方名士の子孫には、真筆と信じて所蔵している者も多い。例文帳に追加
There are many descendants of local celebrities who possess those Taikan fakes, believing they're genuine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫:真吾(妻豊子は侯爵大隈重信の養継嗣信常の娘)例文帳に追加
Grandson: Shingo (his wife was the daughter of Nobutsune OKUMA, the adopted heir of Marquis Shigenobu OKUMA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジスプロシウムを集積しうる真菌、該真菌の継代培養した子孫、または該真菌に由来する突然変異体。例文帳に追加
There is provided a fungus capable of accumulating dysprosium, a progeny obtained by subculturing the fungus, or a mutant originated from the fungus. - 特許庁
孫の道真が天神として祀られたことから、子の是善とともに天満宮に祀られている。例文帳に追加
Once his grandson Michizane was deified as the god Tenjin, Kiyokimi and his son Koreyoshi were deified together at Tenmangu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伽藍の造営は鑑真の弟子の如宝、孫弟子の豊安(ぶあん)の代にまで引き継がれた。例文帳に追加
The building of the Buddhist temple was continued by the generation of Jianzhen and Nyoho's disciples, and the subsequent generation of the grandson-disciple, Buan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお更級日記の原作者菅原孝標女は菅原道真の子菅原高視の子孫である。例文帳に追加
Sugawara no Takasue's daughter, the original author of the Sarashina-Diary was a descendant of Sugawara no Takami, Sugawara no Michizane's son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この子孫は世良田氏を称したのち江戸時代に入って真船氏を称したという。例文帳に追加
His descendant is said to have called itself the Serada clan, and thereafter called itself the Mafune clan from the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に浄土真宗本願寺派や真宗大谷派などでは、門主(門首、法主)の座が親鸞の子孫に受け継がれることを指す。例文帳に追加
In the Hongan-ji School and Otani School of the Jodo Shinshu, the word particularly refers to the hand-over of the position of the chief of the school to a descendant of Shinran. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣籍降下した中では承和(日本)11年(844年)に玄孫の峯緒王(吉備内親王の曾孫)が高階真人姓を賜り高階氏の祖となった。例文帳に追加
In 844, among the Imperial Families that had undergone demotion from nobility to subject, Prince Mineo (a great-grandchild of Imperial Princess Kibi) was given the surname of "TAKASHINA no Mahito", and became the ancestor of the Takashina clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『口伝鈔』を著し、浄土真宗の教えが、法然から親鸞、親鸞から孫の如信へ、如信から覚如に口伝されたとする。例文帳に追加
He wrote "Kuden-sho" and described that the teachings of the Jodo Shinshu sect were transferred by word of mouth from Honen to Shinran, from Shinran to his grandson Nyoshin, and from Nyoshin to Kakunyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことにより、多くの門徒の子孫達が、(阿弥陀如来による)他力本願の意味や、浄土真宗独特の儀礼・作法が途絶えつつある。例文帳に追加
As a result, many of monto's descendants are not aware of the meaning of Tariki Hongan (by Amida Nyorai) and the unique rituals and manners of Jodo Shinshu Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに長女と共に引き取った孫の真木柱も、のち蛍兵部卿宮と結婚したもののうまくいかないなど、家庭は不幸であった。例文帳に追加
Moreover, he took in his grandchild, Makibashira, together with his eldest daughter, who later married Hotaru Hyobukyo no Miya; unfortunately, they did not get along and so the family was unhappy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその中には治兵衛の妻・おさんの手紙も入っており、真相を悟った孫右衛門は密かに小春の義理堅さを有難く思うのだった。例文帳に追加
However, a letter from Jihe's wife, Osan, was included in them, and Magoemon who learned the truth was secretly thankful for Koharu's strong sense of loyalty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石山寺の中興の祖と言われるのが、菅原道真の孫の第3世座主・淳祐(僧)内供(しゅんにゅうないく、890-953)である。例文帳に追加
It is said that the grandson of SUGAWARA no Michizane and the third head priest Shunyu Naiku (priest) (890 – 953) was responsible for the restoration of Ishiyama-dera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝護孫子寺(ちょうごそんしじ)は、奈良県生駒郡平群町(へぐりちょう)の信貴山にある信貴山真言宗総本山の寺院である。例文帳に追加
Chogosonshi-ji Temple is the Grand Head Temple of Shigisan Shingon sect located on Mt. Shigi in Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣籍降下した中では承和(日本)11年(844年)に昆孫の峯緒王が高階真人姓を賜り高階氏の祖となった。例文帳に追加
Among the Empress Jito's descendents who demoted from nobility to subject, her great-great-great-great grandchild Mineo no Miko (Prince Mineo) received the surname of TAKASHINA no Mahito in 844, and became an ancestor of the Takashina clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわち、大雀の母中日売の父が、五百木入日子の子品它真若となっていることである(この場合、大雀は五百木入日子の曾孫となる)。例文帳に追加
Namely, the father of the mother of Osazaki, Nakatsuhime, is written as Homudamawaka, the son of Iokiiribiko (in this case, Osazaki corresponds to the great-grandchild of Iokiiribiko). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道真の子孫の地域として岡山県勝央町が例で、高視を含め7代知頼が従五位備中美作守として赴任。例文帳に追加
Shoo-cho, Okayama Prefecture is typical of the areas that Michizane's descendants lived in, and Takami and the seventh generation descendant, Tomoyori, were appointed Governor of Bitchu and Mimasaka Provinces (both in prresent-day Okayama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大江匡房や大江広元、菅原道真、毛利元就は野見宿禰の子孫ということになる。例文帳に追加
It turns out that OE no Masafusa (an aristocrat/scholar of the late Heian period), Oe no Hiromoto (a vassal of Kamakura shogunate), SUGAWARA no Michizane (an aristocrat/scholar of the early Heian period) and Motonari MORI (a warlord in the Warring States period) are all descendants of NOMI no Sukune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高辻家(たかつじけ)は菅原道真の子孫である高辻是綱(正四位下・大学寮)(1030年-1107年)を祖とする堂上家である。例文帳に追加
The Takatsuji family is toshoke (hereditary lineage of court nobles above a certain rank), whose patriarch was Michizane SUGAWARA's descendant, Koretsuna TAKATSUJI (Shoshiinoge - Senior Fourth Rank, Lower Grade), Daigakuryo (Bureau of Education under ritsuryo system) (1030 - 1107). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇の血筋は皇統からは完全に絶えたものの、舎人親王の子孫が清原真人の姓を賜り清原氏の祖となり、高市皇子の子孫が高階真人の姓を賜り高階氏の祖となるなど、後世まで長く繁栄する。例文帳に追加
Although the blood line of the Emperor Tenmu completely vanished from the Imperial line, a descendant of Imperial Prince Toneri was given the family name of KIYOHARA no Mahito and became the patriarch of the Kiyohara clan, and a descendant of Prince Takechi was given the family name of TAKASHINA no Mahito and became the patriarch of the Takashina clan; they both prospered for a long time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、菅原道真の死後、相次ぐ天変地異や、道真を左遷に追い込んだ藤原時平の子孫たちの相次ぐ急死、更には930年の清涼殿落雷事件による醍醐天皇崩御等という凶事を理由に、間もなく彼の子孫は朝廷に呼び戻された。例文帳に追加
However, when Sugawara no Michizane's death was followed by a series of tragic accidents and natural disasters, with a number of descendants of Fujiwara no Tokihira who had slandered Michinaga dying suddenly in succession and the Emperor Daigo being killed in the Seiryo-Den lightening strike of 930, Michinaga's descendents were quickly called back to Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は、清和源氏の八幡太郎義家の孫娘の「吉光女(きっこうにょ)参考文献:真宗聖典編纂委員会編『真宗聖典』真宗大谷派宗務所出版部、1978年、ISBN4-8341-0070-7。」とされる。例文帳に追加
His mother is recognized to be Kikko'nyo, granddaughter of Hachimantaro Yoshiie (=MINAMOTO no Yoshiie) of the Seiwa Genji clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(赤坂恒明氏) 『権記』に引用されている天暦七年の王氏爵不正事件に現れる、清和天皇の子孫でありながら陽成天皇子孫を詐称したとして罰せられた源経忠を経基あるいはその兄弟と推定し、頼信が願文で陽成天皇の子孫であることは真実であると主張して名誉回復を図ったと解釈する。例文帳に追加
(Tsuneaki AKASAKA) It assumed that MINAMOTO no Tsunetada, whose name appeared in Oujinojaku fusei jiken (the case of unauthorized use of the family name 'O') of 953 cited in "Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's diary) and was charged in representing himself as the descendant of Emperor Yozei (he was actually the descendant of Emperor Seiwa), was Tsunemoto or his brother, and interpreted that Yorinobu attempted to retrieve his honor by insisting in a petition that he was in fact the descendant of Emperor Yozei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信貴山真言宗(しぎさんしんごんしゅう)は毘沙門天(多聞天)を本尊とする真言宗の宗派の一つで、総本山は朝護孫子寺(信貴山寺)である。例文帳に追加
The Shigisan Shingon sect is a Shingon set that worships Bishamonten (Vaisravana; also called Tamonten) and its Grand Head Temple is Chogosonshi-ji Temple (Shigisan-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真夏の子孫からは、日野家が発祥し、他、広橋家、柳原家、烏丸家、竹屋家、日野西家、勘解由小路家、裏松家、外山家、豊岡家、三室戸家、北小路家の計12家が成立し、真夏流と呼ばれる。例文帳に追加
Descendents of Manatsu were the origin of the so-called Manatsu line of 12 families; Hino, Hirohashi, Yanagihara, Karasumaru, Takeya, Hinonishi, Kadenokoji, Uramatsu, Toyama, Toyooka, Mimurodo and Kitakoji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『真田三代記』は江戸元禄期の歴史小説であり、真田昌幸・幸村・大助の三代、親・子・孫が徳川を相手に奮闘する物語である。例文帳に追加
"Sanada Sandaiki," a historical novel from the Genroku era of the Edo period, is a story in which the three generations of Masayuki, Yukimura and Daisuke SANADA fight hard against Tokugawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天孫降臨のとき天忍日命および天久米命が、天石靭をとり、頭椎の太刀を佩き、天波十弓をとりもち、天真児矢をたばさみ、先に立ったさまをうつしたともいう。例文帳に追加
Or it is said that the image of Yadaijin comes from Amenooshihi no Mikoto and Amatsukume no Mikoto in the lead, removing Amenoiwahagi (big rocks), holding Kabutsuchi-no-tachi (the ancient sword), 天波十弓 (bows), and 天真児矢 (arrows) at the time of Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清和天皇の頃に五紀暦・宣明暦の導入を主唱した大春日真野麻呂や大衍暦を日本に持ち帰った吉備真備の6代目の子孫とされる賀茂忠行が良く知られた。例文帳に追加
The following two figures are well-known as Reki Hakase: OKASUGA no Manomaro, who in the reign of the Emperor Seiwa advocated the introduction of Goki reki (Wuji calendar, a lunar-solar calendar developed in the Tang by Guo Xianzhi and used in China during the years 762 to 821) and Senmyo reki (a variation of the lunar calendar that was created in ancient China); and KAMO no Tadayuki, believed to be the sixth generation descendant of KIBI no Makibi, who brought the Taien calendar to Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長男・景広の子孫は能登畠山家として上杉家に仕え、三男・義真の子孫も旗本(のち高家)畠山氏、上杉綱憲の挙兵を止めたのがその末裔である畠山義寧(千坂や色部だというのは俗説)である。例文帳に追加
Descendants of the eldest son, Kagehiro, served the Uesugi family as the Noto Hatakeyama family, and descendants of the third son, Yoshizane, also became the hatamoto (later koke) Hatakeyama clan, and the one who stopped Tsunanori UESUGI's dispatching of troops was Yoshizane's descendant, Yoshiyasu HATAKEYAMA (opinions that suggest the Chizaka and Irobe clans are myths), the descendant of Yoshizane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三守の死後、藤原南家は直後に起きた承和の変などによる、藤原北家の台頭もあって、政治的にさらに衰退したが、彼の曾孫藤原元真は三十六歌仙の一人とされるほどの歌人となり、玄孫の藤原棟世は清少納言と結婚している。例文帳に追加
After the death of Tadamori, the Southern House of the Fujiwara Clan further declined politically as the rise of the Northern House of Fujiwara Clan mainly due to the Jowa incident broken out soon after his death, however, his great-grandson FUJIWARA no Motozane became a great poet who was counted in one of the Thirty-six Immortal Poets and his great-great-grandson FUJIWARA no Muneyo married Sei Shonagon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、その藤原南家が藤原仲麻呂の乱で衰退してしまうと、石川氏も平安京遷都後亡くなった正四位上・参議、石川真守(年足の孫、馬子の7代孫)を最後に公卿は出なくなり、歴史から姿を消した。例文帳に追加
However, as the Southern House of the Fujiwara clan entered a terminal decline after FUJIWARA no Nakamaro's Rebellion, the Ishikawa clan also failed to produce other kugyo (court noble) succeeding ISHIKAWA no Mamori (Toshitari's grandchild and the seventh generation of Umako's grandchildren), who was Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade) and sangi (Councillor), died after the transfer of the capital to the Heian-kyo, and would vanish from history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
設置者は、古義真言宗系14本山(仁和寺、宝山寺、朝護孫子寺、勧修寺、大覚寺、醍醐寺、中山寺(宝塚市)、西大寺(奈良市)、東寺、清荒神清澄寺、泉涌寺、善通寺、須磨寺及び大本山随心院)が経営に参画し、真言宗智山派、真言宗豊山派及び新義真言宗の3派が教育振興に協力する学校法人真言宗京都学園。例文帳に追加
The organizers were Kogi Shingon Shukei 14 Honzan (Ninna-ji Temple, Hozan-ji Temple, Chogosonshi-ji Temple, Kaju-ji Temple, Daikaku-ji Temple, Daigo-ji Temple, Nakayama-dera Temple (Takarazuka City), Saidai-ji Temple (Nara City), To-ji Temple, Kiyoshikojin Seicho-ji Temple, Sennyu-ji Temple, Zentsu-ji Temple, Suma-dera Temple and Daihonzan Zuishin-in Temple); these temples run the school, and three sects (the Chisan Sect of Shingon, the Buzan Sect of Shingon, and New Shingon) cooperate with the program of educational promotion for Gakkohojin Shingon-shu Kyoto Gakuen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐代には南山律宗を開いた道宣が出て戒律学を大成し、その孫弟子である鑑真は、留学僧の要請で日本に律を伝えたとされている。例文帳に追加
It is said that in the period of the Tang Dynasty, Dosen, who founded the Nanzan-risshu sect, completed the study of the commandments and that Ganjin, who learned from Dosen's disciple, transmitted the commandments to Japan, as requested by Japanese priests who had studied in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天安(日本)2年(858年)真雅の推挙により、藤原良房の外孫惟仁親王(のちの清和天皇)の即位を祈祷するため、九州の宇佐八幡宮へ派遣されることとなった。例文帳に追加
Upon the recommendation of Shinga, he was dispatched to Usa-Hachimangu Shrine in Kyushu in 858 in order to pray for the enthronement of Imperial Prince Korehito (later Emperor Seiwa), a grandchild from a daughter of FUJIWARA no Yoshifusa, who married into another family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一向宗とは、親鸞の娘、覚信尼の孫である覚如(1270年-1351年)が礎を築き、8世の蓮如(1415年-1499年)が再興した浄土真宗系の本願寺教団の通名である。例文帳に追加
The Ikko Sect was the common name of the Hongan-ji Temple group of the Jodo Shinshu Sect and was started by Kakunyo (1270 - 1351), the grandchild of Shinran's daughter Kakushinni, and resurrected by the eighth chief priest of Hongan-ji Temple, Rennyo (1415 – 1499). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、この乱に関連して細川晴元によって山科本願寺を焼き討ちにされた際に孫である証如を置き去りにして、息子実恵(浄土真宗)がいる願証寺に戻った事も非難の的になった。例文帳に追加
In connection with this war, Renjun was also condemned for having left his grandson Shonyo behind when Yamashina Hongan-ji Temple was burned down by Harumoto HOSOKAWA and having then returned to Gansho-ji Temple where his son Jichie (also known as Jitsue) (Jodo Shinshu sect) was. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
致仕太政大臣(頭中将)の孫娘中の君と匂宮との結婚が画策されるが、真木柱の姫君と蛍兵部卿宮の娘に心引かれる匂宮は相手にしない。例文帳に追加
A marriage between Niou Miya and Naka no Kimi, a granddaughter of resigned Grand Minister (To no Chujo), is being arranged, but he is attracted to both lady Makibashira and a daughter of Hotaru Hyobukyo no Miya, and takes no notice of Naka no Kimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平群真鳥の子孫であるとされる竹内家に、養子に入ったと自称する竹内巨麿(たけうちきよまろ/たけのうちきよまろ)が、昭和3年(1928年)3月29日に文書の存在を公開した。例文帳に追加
TAKEUCHI Kiyomaro (or TAKENOUCHI Kiyomaro), who professed himself to be an adopted child of the Takeuchi family which is said to be a descendant of HEGURI no Matori, announced the existence of monjo (documents) to the public on March 29, 1928. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後女三宮の婿候補にも挙がったが果たせず、結局真木柱(髭黒の娘、式部卿宮の孫)を後妻としたものの、夫婦仲は芳しくなかった(「若菜下」)。例文帳に追加
Later he became a candidate for the husband of Onna Sannomiya (the Third Princess) but he failed again, so he ended up marrying Makibashira (Higekuro's daughter and Shikibukyo no Miya's granddaughter), but their marriage didn't go well (chapter 'Wakana' (New Herbs): Part One). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (83件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |