1016万例文収録!

「着るものも」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 着るものもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

着るものもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 182



例文

ローラは自分が着る着物には特にうるさい。例文帳に追加

Laura is very particular about her clothes. - Tatoeba例文

休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。例文帳に追加

Right now, I'm choosing suitable clothes to wear during the vacation. - Tatoeba例文

着物を着るのは年に1度ぐらいだね。例文帳に追加

I only wear a kimono about once a year. - Tatoeba例文

着物の前を合わせて着るとき,下になる方例文帳に追加

one half of the front of the kimono lapped under the other  - EDR日英対訳辞書

例文

職人などの着る腹がけの前についた,大きな物入れ例文帳に追加

a big front pocket in a workman's waistcoat  - EDR日英対訳辞書


例文

いろいろな着物を着ることを楽しみとするさま例文帳に追加

of a person, having many fine clothes  - EDR日英対訳辞書

和装で着物の上に着る短い上衣例文帳に追加

a short jacket worn over a long kimono  - EDR日英対訳辞書

彼女はその着物を着ると変に見える。例文帳に追加

She looks odd in those clothes.  - Tanaka Corpus

彼女の着る物の趣味は私と全く違います。例文帳に追加

Her tastes in clothes are quite other than mine.  - Tanaka Corpus

例文

着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。例文帳に追加

Her figure will be shown off to advantage in a kimono.  - Tanaka Corpus

例文

若者の間では古着を着るのが流行している。例文帳に追加

Wearing second hand clothes is now popular among young people.  - Tanaka Corpus

休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。例文帳に追加

I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.  - Tanaka Corpus

一人で着物を着ることが出来ますか。例文帳に追加

Is it OK to wear the dress alone?  - Tanaka Corpus

ローラは自分が着る着物には特にうるさい。例文帳に追加

Laura is very particular about her clothes.  - Tanaka Corpus

打掛の下に着る着物(間着)は白、赤、黄色のみ例文帳に追加

Color of aida-gi (garment clad under uchikake) shall be limited to white, red, or yellow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肌襦袢と長着(着物)の間に着る襦袢。例文帳に追加

It is worn between hada-juban and nagagi; full-length garments (kimono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振袖(ふりそで)は、未成年者の者が着る和服。例文帳に追加

Furisode is a type of Japanese kimono worn by girls in their minority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)装束の下に着る衣のひとつ。例文帳に追加

(1) It is one of the costumes worn under an outfit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女が式にはきちんとその時期の着物を着る例文帳に追加

Whenever she attends a ceremony, she wears a kimono that fits that season.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

修験者や巡礼などが着物の上に着る袖なしの単衣物例文帳に追加

a single piece of clothing with no sleeves worn by itinerant priests or pilgrims  - EDR日英対訳辞書

慣例としては10月から5月までの間に着るものである。例文帳に追加

As a matter of practice, people wear it from October through May of the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、束帯装束か衣冠装束の時のみ着るものである。例文帳に追加

It was usually put on only when wearers put on a sokutai shozoku (traditional ceremonial court dress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!例文帳に追加

Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! - Tatoeba例文

なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!例文帳に追加

Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!  - Tanaka Corpus

現在ではあまり用いられることがないが、七五三の女児の着物の上に着るものとして袖あり・袖なしのものが用いられている。例文帳に追加

Although it is not frequently used these days, Hifu with sleeves and without sleeves for girls at festivals to celebrate children's growth to wear over kimono are sold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は外国人が着物や浴衣を着るチャンスを増やしたいです。例文帳に追加

I would like to increase the opportunities for foreigners to wear kimonos and yukatas.  - Weblio Email例文集

私は誰かに着物を着せてあげたり、着る方法を教えてあげたりします。例文帳に追加

I dress people in kimonos, teach them how to wear them, etc.  - Weblio Email例文集

私は着物を着せてあげたり、着る方法を教えてあげたりします。例文帳に追加

I dress people in kimonos, teach them how to wear them, etc.  - Weblio Email例文集

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。例文帳に追加

Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. - Tatoeba例文

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。例文帳に追加

Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.  - Tanaka Corpus

ロザリンドの方が背が高いから、田舎の若者の服を着ることにする。例文帳に追加

as Rosalind was the tallest, she should wear the dress of a young countryman,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

このドレスの仕立ては特別念入りにして下さい. 娘の結婚式に着るものですから.例文帳に追加

Please take extra care in making up [with the cut of] this dress. I will be wearing it at my daughter's wedding.  - 研究社 新和英中辞典

留袖は本来既婚女性のものであるが、近年では未婚女性が礼装として着ることがある。例文帳に追加

Although tomesode was originally worn by a married woman, recently an unmarried woman may wear it as a formal dress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和服着用時、襦袢の下に着る肌襦袢も晒を縫い合わせた物である。例文帳に追加

Hada-juban (an undershirt with tie strings worn beneath kimono), which women put on under juban (an undershirt for kimono) when wearing kimono, is made of sewed sarashi as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、十二単を着るほどでもなく、平服でも失礼な場合の時に着用する着物として小袿なる物が発明される。例文帳に追加

Meanwhile, kouchigi (literally "small uchigi") were created for occasions when juni-hitoe were too formal, but everyday clothes might be impolite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一人で簡単に短時間で着ることができ、見た目も美しく、下着にかかる費用も低減できるきものシステム下着を提供する。例文帳に追加

To provide system underwear for kimono so designed as to be easily wearable in a short time without other's help, have beautiful appearance, and reduce the cost for underwear. - 特許庁

ここな岩(いわお)へ入っては、直にとがった岩の上に、着る物を引きまくって、直に座を組む。例文帳に追加

I went to the crag here, took off my clothes and sat directly on the edge of a rock on which I put down all my clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甚平(じんべい)あるいは甚兵衛(じんべえ)は、男性あるいは子供の着る和装のホームウエアのひとつ。例文帳に追加

Jinbei or Jinbee is Japanese-style home wear worn by males and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸期に贅沢禁止令が出された折に高価な絹物を着ることが禁止された。例文帳に追加

In the Edo period, when a ban on luxury was initiated, wearing expensive silk clothes was prohibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椿の造花を枝に指したり、紙衣の上に重衣という墨染めの衣を初めて着る「衣の祝儀(2月27日)」などがおこなわれる。例文帳に追加

They put imitation flowers of camellia in branches and "the ceremony of a clerical robe (on February 27)," where they wear a cloth dyed with India ink, called Egoromo (a black robe), on their kamiko, and so on are held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では和服を着る唯一の機会が浴衣ということも多くなり、華やかな色合いと柄のものなど多様化してきている。例文帳に追加

But in recent years they have diversified into various gorgeous colors and designs because, in many cases, yukata offers the only chance to wear traditional Japanese clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和紙で作った服なので破れやすい、もしやぶれば勘当という意味である(助六の着る紙子は上方版助六を茶化したものある)。例文帳に追加

That is to say, as the paper kimono is fragile, it will break if Sukeroku fights again, and if it breaks, Manko will disown Sukeroku--This paper kimono is used to parody the Kamigata version of Sukeroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は「私は現代のファッションとして着物を提案しています。あらゆる文化や民族の人々に着物を着ることを楽しんでもらいたいです。」と話した。例文帳に追加

She said, "I introduce kimonos as modern fashion. I hope people of every culture and race will enjoy wearing kimonos." - 浜島書店 Catch a Wave

長袖衣類の上に洋服等を着る時もしくは着せる時に、一枚目の衣類の袖が捲くれ上がることなく重ね着が円滑におこなえるもの例文帳に追加

To smoothly wear a layer of clothing over a first clothing without causing rolling up of a sleeve when wearing a western cloth over a long-sleeved clothing or dressing a person similarly. - 特許庁

また、古墳時代の男子着物や、大陸の影響を受けた束帯、直衣などは上半身の着物を下半身の着物の外に出して着るのが通例であったが、直垂は活動の便宜を図るため上半身の着物を下半身の着物の中に納めて着るようになった。例文帳に追加

In addition, it became the norm to wear sokutai and noshi, which were the male kimono during the Kofun period and affected by the influence from the continent, with its top over the bottom kimono, but hitatare was worn tucking the top into the bottom kimono for it to be useful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「作務衣」は本来、作務を行う時に着るもの全般をさし、特定の形が決まっているわけではなかった。例文帳に追加

Samue' originally referred to clothes generally worn at the time of the samu, and there was no specific style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗蘭には黒と赤があるが、赤は本来、狐狩りのリーダーが着るものであり、通常は黒の乗蘭を用いる。例文帳に追加

There are black jackets and red jackets; normally the black jackets are worn since the red jackets are originally for the leader of fox hunting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年には、男物のみならず、子供が浴衣を着るときなどにも用いられるようになり、現在では女性が締めることもまま見られる。例文帳に追加

It later became the one that is used not only by men but also by children for wearing yukata (Japanese summer kimono), and even women sometimes use it at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には碧血の故事(碧血碑を参照のこと)にちなみ、着る物や敷く物は浅黄色に整えられた(浅黄色+赤=碧色)。例文帳に追加

In reality, this is related to the hekketsu event (see 'hekketsu-hi'), and the clothing worn as well as the covers laid on the floor were pale yellow (pale yellow + red = green).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これはその当時手本としていた中国において右前に着ることが定められたのでそれに倣ったものと言われている。例文帳に追加

It is considered that Japan might have followed China that ruled the people to wear Migimae, because Japan took China for a model in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS