例文 (199件) |
礼明の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 199件
宋刊本四明十義書智礼撰継忠述3冊例文帳に追加
3 volumes of Song Dynasty China book Siming Shiyi compiled by Zhili, written by Jizhong - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明仁の立太子の礼(昭和27年(1952年)11月10日)例文帳に追加
The ceremonial investiture of the Crown Prince Akihito (November 10, 1952) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代以降は、4例の立太子礼が行われている。例文帳に追加
After the Meiji period, the Rittaishi no Rei took place four times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新後、明治17年7月広幡忠礼は侯爵位を賜る。例文帳に追加
After the Meiji Restoration, Tadaaya HIROHATA was given the title of marquis in July 1884. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
儀礼的な色合いが濃い料理であり、明治以降は衰退した。例文帳に追加
Provided with a strongly ceremonial atmosphere, these dishes declined during the Meiji period and later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治以後の歴代天皇については即位の礼を参照例文帳に追加
Please refer to the Enthronement Ceremony for the details on the successive emperors after the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治以後の歴代天皇については即位の礼を参照例文帳に追加
Refer to sokui no rei (ceremony of enthronement) for the successive Emperors in and after Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結婚式は自らが設計した明治学院の礼拝堂で挙げた。例文帳に追加
Their wedding ceremony was held at the Meiji Gakuin Chapel designed by Vories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治19年(1886年)8月、小崎弘道よりキリスト教の洗礼を受ける。例文帳に追加
In August 1886, he get baptized by Hiromichi KOZAKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者は陽明学の立場から朱子学の礼教的側面を批判した。例文帳に追加
The former criticized the ideological side of Shushi-gaku from the Yomeigaku point of view. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのたすきには,「文明的に礼儀正しく列に並ぼう。」と書いてあった。例文帳に追加
On the sash, it said, "Let's form a line in a civilized and polite way." - 浜島書店 Catch a Wave
販売促進支援システム、説明員用シート及び自動配信お礼状例文帳に追加
SALES PROMOTION SUPPORT SYSTEM, SHEET FOR EXPOSITOR AND AUTOMATIC DISTRIBUTION APPRECIATION LETTER - 特許庁
朱熹の『家礼』は元から明にかけて丘濬『家礼儀節』の改良を経ながら士大夫層の儀礼として流行していたが、明末、宗族という家族形態とともに庶民にまで普及した。例文帳に追加
"Karei" by Chu His was popular from Yuan to Ming as the Girai (Yili) for the shitaifu class, with improvements through "Courtesy Among Cultured People and How to Keep Moderation" by Kyu Shun, and by the end of Ming, it spread to the common people along with a form of family called Sozoku (the paternal family group). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8代松翁宗完は明治8年(1875年)にタワフル夕顔蒔絵の立礼卓を考案し、表千家に立礼式を受容した。例文帳に追加
The eighth generation grandmaster, Sokan MATSUO, designed Ryurei-joku (a set of tea service table and chair) called "Tafel yugao makie" (table with lacquer craft of moonflowers), and subsequently obtained recognition of the ryurei-shiki (chair-style tea ceremony) in the Omotesenke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立太子の礼は、天皇における即位の礼と同様、内外に地位を宣明するための儀式である。例文帳に追加
The ceremony of investiture of the Crown Prince is carried out to declare his position to the public in the same way as the Sokui no rei (ceremony of the enthronement). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
礼儀正しいときほどもっとも残酷なときで、それこそたぶんフックが本物の礼儀作法を身につけているということの証明になるのでしょう。例文帳に追加
He was never more sinister than when he was most polite, which is probably the truest test of breeding; - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
1873年(明治6)に、福澤諭吉、森有礼、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之らと明六社を結成。例文帳に追加
In 1873, he founded the Meirokusha with Yukichi FUKUZAWA, Arinori MORI, Amane NISHI (illuminator), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1884年(明治17年)3月、冠弥右衛門鎌倉の光明寺に徒弟入りし、全国の寺社巡礼開始。例文帳に追加
In March 1884, Yaemon KANMURI became an ascetic of Komyo-ji Temple in Kamakura, and started pilgrimages to temples and shrines throughout the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下級の武士や町人においては次第にこれが礼装もしくは最礼装として扱われるようになり、明治の勲章着用規定によって男子の第一礼装の際に紋付小袖を用いることが定められるにいたった。例文帳に追加
And montsuki kosode began to be worn as the formal - sometimes the most formal - attire among low-level samurai and merchants, and finally during the Meiji period it was established as the top formal attire in the provision for wearing decorations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美濃明細記に「大野郡岐礼村白倉神社山本中納言藤原貞奥霊神後醍醐天皇奉移隠岐国時岐礼配流建武元年薨山本判官貞元称桜待中納言子孫美濃有称山本云々」とある。例文帳に追加
The Mino Meisaiki (a document concerning the topography of Mino) says "大野郡岐礼村白倉神社山本中納言藤原貞奥霊神後醍醐天皇奉移隠岐国時岐礼配流建武元年薨山本判官貞元称桜待中納言子孫美濃有称山本云々." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明日、朝礼の後に、みんなで作業を分担して、資料を完成させましょう。例文帳に追加
Tomorrow, after the morning assembly, let's split the work amongst everyone and complete the documents. - Weblio Email例文集
彼女は行方不明の息子に関する情報に2千ドルの謝礼金を出すことにした例文帳に追加
She offered a reward of $ 2,000 for information about her missing son. - Eゲイト英和辞典
明治に入ってからは東京神田に弓馬術礼法小笠原教場を開設。例文帳に追加
In the Meiji period, Kyubajyutsu Reihou Ogasawara Kyohjyo Ogasawara Kyojo (school of Japanese archery, horsemanship and courtesy) was opened in Kanda, Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都御所の御文庫には後西天皇以後孝明天皇までの歴代の礼服が伝来する。例文帳に追加
The library of the Kyoto Imperial palace owned all the Emperor's raifuku from the period of Emperor Gosai to Emperor Komei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香典返しには、会葬御礼と忌明けの報告を兼ねた挨拶状を同梱する。例文帳に追加
A greeting card is enclosed in the koden-gaeshi, which expresses thanks for attending the funeral and announces the end of the mourning period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
森有礼明六社の発起代表人、文部大臣として学制改革を実施例文帳に追加
Arinori MORI: Was the representative of the founders of Meirokusha (Japan's first academic society), and reformed the educational system as the Minister of Education. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不明な点が多い中世の朝廷儀礼について伝える史料の一つとしても著名。例文帳に追加
This book is renowned as a historical document about the imperial protocol in the Middle Ages, about which much is still unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安宮の内裏外郭の南東端に位置し、建礼門を挟んで修明門と対する。例文帳に追加
The Shunka-mon gate was located at the end of the south east side of the outer wall of the Imperial Palace and paired up with shumei-mon gate across from Kenrei-mon gate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治13年(1880年)4月13日、朝礼の際、自分の掌を杖で打ち、自らを罰して生徒に訓した。例文帳に追加
At the morning assembly on April 13, 1880, Joe struck his own hand with a stick, instructing the students by punishing himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有常は左京の出身で、性格は清らかでつつましく、礼に明るいとの評判が高かったという。例文帳に追加
Aritsune originated from Sakyo and was reputed to be pure and have a cheerful "politeness." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠隆は細川忠興の長男で、母は明智光秀娘の玉(洗礼後の細川ガラシャ)。例文帳に追加
Tadataka was the eldest son of Tadaoki HOSOKAWA and his mother was Tama whose baptismal name was Gracia HOSOKAWA, a daughter of Tadaoki HOSOKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元明天皇の代、詔により太安万侶が阿礼の誦する所を筆録し、『古事記』を編んだ。例文帳に追加
In the era of the Empress Genmei, Are recited what Are memorized for O no Yasumaro, who wrote it down on paper to compile "Kojiki" by Imperial command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1889年(明治22年)-旧皇室典範で「即位の礼」と「大嘗祭」は京都で行うと規定。例文帳に追加
1889: It was ruled in the Imperial House Act that the 'Sokui no rei (enthronement ceremony)' and 'Daijosai' would be held in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に古い書札礼では「目録」と書かないことされていたが、明治以後は書かれる事が多くなった。例文帳に追加
The word "mokuroku" wasn't written on the old shosatsurei, only becoming standard in the Meiji Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治2年3月、公議所がひらかれたとき、制度寮撰修森有礼は佩刀禁止を提議した。例文帳に追加
In March 1869, Arinori MORI, who engaged in compilation of regulations, proposed to ban carrying a sword in a meeting of Kogisho (the lower house). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
交代寄合表御礼衆として遇され、明治維新後に高直しにより立藩した。例文帳に追加
It was treated as a kotaiyoriai-omoteoreishu status, and established its own clan after the Meiji Restoration by a review towards increasing the amount of rice produced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1886年(明治19年)、初代文部大臣森有礼による学校令の制定によって廃止された。例文帳に追加
When the Ordinances of the School System of 1886 was established by the first Minister of Education Arinori MORI in 1886, Kyoikurei was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初めは主に子どもが小さな松明を、その後は青年など大人が比較的大きな松明を持って「サイレイヤ、サイリョウ」(祭礼や、祭礼の意)のかけ声と共に集落内を練り歩き、「仲間」と呼ばれる御旅所へ向かう。例文帳に追加
At first mainly children carrying small pine torches, and then grown-ups holding rather huge pine torches parade in the village with shouts, 'sairei ya, sairyo' (meaning festival), and head for otabisho (the resting place for a portable shrine being moved about on its feast day) called 'nakama.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に武家社会で略礼装として用いられていたものが、中期には庶民男子の最礼装として着用されるようになり、明治時代に太政官令で礼装を定めた際に「五つ紋の黒紋付羽織袴」を採用したことにより正装として広まった。例文帳に追加
In the Edo period, people of samurai society wore it as simplified formal attire, which became the most formal wear for men of common people in the middle of the Edo period, and which became further popular as a formal garment in the Meiji period when the government designated 'black haori hakama bearing five family crests' as official formal attire by the decree of the Grand Council of State. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四国八十八カ所巡礼の旅の進行に従って順次見える風景を表す旅映像データ、地図データ、及び八十八カ所の各霊場の紹介用の説明データ等を記録したCD−ROM100を使用して、その巡礼の旅をシミュレーションし、プレーヤに巡礼の旅を擬似体験させる。例文帳に追加
A player can go on a virtual pilgrimage by a simulated trip using a CD-ROM 100 in which trip image data displaying scenery in order viewed through a pilgrimage of Shikoku eighty-eight Buddhistic temples and map data and explanation data introducing each of 88 temples. - 特許庁
同月27日の即位の礼当日は、宣明使が宣明を読み上げ、参列者中筆頭位の者が寿詞を読、古歌を歌われた。例文帳に追加
On the 27th of the same month, the day of Sokui no rei, a proclaimer read out the manifesto, and highest ranked attendant offered congratulations and recited an old poem. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡忠礼(ひろはたただあや、文政7年6月28日(旧暦)(1824年7月24日)-明治30年(1897年)2月18日)は、江戸時代後期の公卿、明治時代の政治家。例文帳に追加
Tadaaya HIROHATA (July 24, 1824 - February 18, 1897) was a court noble during the late Edo Period and a politician during the Meiji Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁礼景範(にれかげのり、正字体:仁禮、天保2年2月24日(旧暦)(1831年4月6日)-明治33年(1900年)11月22日)は、江戸時代末期の武士、明治時代の海軍軍人。例文帳に追加
Kagenori NIRE (April 6, 1831-November 22, 1900) was a samurai at the end of the Edo period and a navy officer in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明六社は、明治初期にアメリカ合衆国帰りの森有礼が西村茂樹に相談して設立した結社。例文帳に追加
Meirokusha was an association which Arimori MORI, who returned from the United States of America, established in the early Meiji period, consulting with Shigeki NISHIMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (199件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |