1016万例文収録!

「美海子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美海子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美海子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

はそのしさにひかれて、近くの岸に上陸した。例文帳に追加

Attracted by their beauty, he landed on the nearby seashore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋七(なな)(み)(吉(よし)高(たか)由(ゆ)里(り)(こ))は北道の高校生だ。例文帳に追加

Takahashi Nanami (Yoshitaka Yuriko) is a high school student in Hokkaido.  - 浜島書店 Catch a Wave

高市皇はその頃濃国にあって大人皇のために軍を編成していた。例文帳に追加

Prince Takechi was organizing the army for Prince Oama in Mino Province at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇は6月22日に村国男依らを濃国に派遣して挙兵を指示した。例文帳に追加

Prince Oama dispatched MURAKUNI no Oyori and others to Mino province in June 22 and ordered them to take up arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを受けて25日までに濃の兵3000が大人皇のために不破道をふさいだ。例文帳に追加

Following this order, 3000 soldiers of Mino Province blocked the road for Prince Oama by the 25th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼らは無事にその任を果たし、濃の兵3千が大人皇のために不破道を塞いだ。例文帳に追加

They successfully accomplished their task, and 3,000 troop members from Mino Province closed down Fuwa road for Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは無事にその任を果たし、濃の兵3千が大人皇のために不破道を塞いだ。例文帳に追加

They successfully accomplished their task and 3,000 troops form Mino Province fought for Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らと多品治は無事にその任を果たし、濃の兵3千が大人皇のために不破道を塞いだ。例文帳に追加

They successfully accomplished their task and 3,000 troops from Mino closed down Fuwa road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇は翌年の6月22日に反乱に踏みきり、濃国の不破郡に兵を集めてそこに移った。例文帳に追加

On July 25, Prince Oama decided to raise a rebellion, and moved to Fuwa County, Mino Province, where he had gathered troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人皇はそこから濃国に入ったが、足麻呂がそれに従ったかどうかは定かでない。例文帳に追加

From there Prince Oama entered Mino Province; and it is unknown whether Tarimaro followed Prince or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

濃では大人皇の指示を受けて多品治が既に兵を興しており、不破の道を封鎖した。例文帳に追加

In Mino, under the direction of Prince Oama, O no Honji already took up arms and Fuwa road was blocked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇は大人皇で、このころ実際には濃国の不破郡で軍を編成中であった。例文帳に追加

Prince Takechi was a child of Prince Oama, and in fact he was organizing a troop in Fuwa County of Mino Province at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃国不破郡は大人皇の軍勢の集結地であったから、淳武微は百済滅亡を機に不破に住み着き、大人皇の軍に加わったのではないかと推測される。例文帳に追加

Since Fuwa County, Mino Province was the staging post of Prince Oama's military force, it is speculated that Junmumishi settled in Fuwa after the destruction of Kudara and joined the forces of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、『国造本紀』には物部氏の祖である伊香色雄のの印岐命が成務朝に遠淡国造に任じられたとある。例文帳に追加

However, "Kuninomiyatsuko hongi" described it was Ikimi no mikoto, a son of Ikashikoo no mikoto, the founder of the Mononobe clan, who was appointed as Totsuomikuni no miyatsuko during the reign of Emperor Seimu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇濃国に入り、二手に分けたそれぞれ数万の軍勢を、7月2日に近江国と倭(大和国)の2方面に送り出した。例文帳に追加

When Prince Oama arrived in Mino Province, he divided his army into two groups which consisted of tens of thousands of soldiers; one was sent to Wa (Yamato Province) and the other was sent to Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇は、自身が行動をおこす2日前の6月22日に、村国男依、和珥部君手、身毛広は3人で濃国に先行するよう命じた。例文帳に追加

On June 22, two days before the prince took any action, he sent MUTSUGE no Hiro, MURAKUNI no Oyori, and WANIBE no Kimite to Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、濃国で集結した大人皇の軍勢は、近江国に直行する軍と倭(大和国)への増援に回る軍とに二分された。例文帳に追加

Later, the troops of Prince Oama, assembled in the Province of Mino, were divided into two: one heading straight for the Province of Omi, and the other for the support of the Province of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱を起こした大人皇は、6月26日までに濃国と伊勢国が味方についたことを知った。例文帳に追加

Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱を起こした大人皇は、6月26日までにまず濃国と伊勢国が味方についたことを知った。例文帳に追加

Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃濃は大人皇の味方になっていたが、彼らがそのことを知っていたかはわからない。例文帳に追加

The Province of Mino had already been on the side of Oama no Miko by then, but it is not clear whether the three messengers knew the fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月24日に行動をおこした大人皇は、挙兵して吉野宮から伊勢国に入り、27日に濃国に移った。例文帳に追加

Prince Oama, who took action on June 24 of the year of Jinshin (Mizunoe-Saru, year 672) raised the army, left Yoshino no miya (Yoshino Palace) and went to Ise Province, and then moved to Mino Province on 27th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇はまず濃国で兵を集めさせ、自らは6月24日に大和国の吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

Prince Oama firstly ordered to gather troops in Mino Province, and Oama himself left Yoshino no miya (Yoshino Palace) of Yamato Province for the east on June 24 (in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月下旬に挙兵した大人皇は、まず濃国に入って東国の兵を集めた。例文帳に追加

Prince Oama, who had raised an army in later July of the year of Jinshin (Mizunoe-Saru [one of the Oriental Zodiac]) (672), firstly went to Mino Province where he gathered troops of Togoku (the eastern provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この軍は琵琶湖東岸を進んで濃国の不破郡にある大人皇の本拠を攻撃しようとした。例文帳に追加

This army planned to attack the headquarters of Oama no Miko (Prince Oama) in Fuwa-gun in Mino Province by following a route along the east coast of Lake Biwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇側の軍勢が濃国の不破郡に集結しつつあった6月末に、近江朝廷の軍は精兵を放って玉倉部邑を急襲した。例文帳に追加

When troops of Oama no Miko were gathering in Fuwa-gun of Mino Province at the end of July, the special force of Omi Imperial Court launched a surprise attack on Tamakurabenomura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵をあげた大人皇はまず濃国で兵を集めさせ、自らは24日に大和国の吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

Prince Oama who rose up in arms ordered to gather the soldiers in Mino Province and he left Yoshino no Miya in Yamato province to move east on 24th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでいう濃国主稲の性格については、大人皇の湯沐に関する官ではないかとされている。例文帳に追加

It is said that the character of Syuto in Mino Province as referred here is that of the post about Yunonagashi for Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃大人皇側の軍事拠点は濃国と倭(大和国)の二つに分かれており、伊賀は両者を連絡する要地であった。例文帳に追加

At the time, the military base of Prince Oama was divided into Mino Province and Yamato Province, and Iga was a key area to connect both.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書紀にある大人皇の行動記録と照らし合わせてこの行宮の場所は濃国の野上とするのが有力だ。例文帳に追加

In the light of behavioral record of Prince Oama in "Nihonshoki", it's generally understood that the Angu was located in Nogami in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇はまず濃国で兵を集めさせ、自らは24日に大和国の吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

At first, Prince Oama had ordered the build up of troops at Mino Province, and he himself departed from the Yoshinonomiya Imperial House of Yamato Province on the 24th and headed east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この乱では大伴馬来田が大人皇に従っておそらく濃まで行き、吹負が倭(大和)方面の軍の指揮をとる将軍になった。例文帳に追加

In this war, OTOMO no Maguta is considered to have accompanied Oama no Miko probably to Mino Province, and Fukei became a general and led the army mainly in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇は天武天皇元年6月24日(旧暦)(7月27日)に吉野を出立し伊賀国、伊勢国を経由して濃国に逃れた。例文帳に追加

On July 27 672, Prince Oama departed Yoshino and escaped to Mino via Iga Province and Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に林家正蔵(9代目)(長男)、林家いっ平(次男)、娘はタレント老名どり(峰竜太夫人)、泰葉(春風亭小朝元夫人)、妻はエッセイスト老名香葉(えびなかよこ)。例文帳に追加

His sons are Shozo HAYASHIYA (the ninth) (the oldest son) and Ippei HAYASHIYA (the second son), and his daughters are talents, Midori EBINA (the wife of Ryuta MINE) and Yasuha (the ex-wife of Koasa SHUNPUTEI), and his wife is an essayist Kayoko EBINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安本典は題箋の撰号「此是大委国上宮王私集非彼本」中の文字(「是」、「非」など)の筆跡が本文のそれと一致しており、題箋と本文は同一人物によって記されたとして、後から太親饌とする題箋を付けたとする説を否定している。例文帳に追加

Biten YASUMOTO denies the theory which states that the title piece of '太子' was applied to the book later, because the handwriting of the letters such as '' and '' in the title '上宮' are identical with those in the text, which means that the title piece and the text were written by the same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃国不破郡に本拠を構える大人皇(天武天皇)の軍と、近江国大津市に都をおく大友皇の軍は、7月7日に近江方面で会戦を行った。例文帳に追加

The army of Prince Oama (Emperor Tenmu) whose stronghold was built in Fuwa County, Mino Province and the army of Prince Otomo that is based in Otsu, the capital of Omi Province, fought in Omi, July 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の際に、濃国に本営を設けた大人皇(天武天皇)に対し、大津の近江宮にあった朝廷は、数万の軍勢を派遣した。例文帳に追加

During the Jinshin war, the Imperial Court based in Omi no miya palace in Otsu sent tens of thousands of soldiers to Mino Province where the headquarters of the Prince Oama (the Emperor Tenmu) was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安元2年(1176年)3月4日、19歳の時に後白河法皇50歳の祝賀で、烏帽に桜の枝、梅の枝を挿して「青波」を舞い、そのしさから桜梅少将と呼ばれる。例文帳に追加

In the ceremony celebrating the Cloister Emperor Goshirakawa's 50th birthday held in April 21, 1176, Koremori, who was aged 19, performed a dance titled 'Seigaiha play,' wearing the twigs of cherry and plum trees in his Eboshi (black-lacquered headgear), which won him the name of Obai-shosho (general of flowers) as he was so handsome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不破関に入って濃国と東国全般を勢力下におさめた大人皇は、7月2日に軍をそれぞれ数万の二手にわけ、一方を倭(大和国)に向かわせ、他方を近江国に投入した。例文帳に追加

When Prince Oama arrived to Fuwano-seki checkpoint and gained the control of Mino Province and the eastern region, he divided his army into two groups which consisted of tens of thousands of soldiers; one was sent to Wa (Yamato Province) and the other was sent to Omi area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃国に入った大人皇は、7月2日に軍をそれぞれ数万の二手に分けて、一軍を伊勢国の大山越えで倭(大和国)へ、もう一軍を直接近江国に入らせることを命じた。例文帳に追加

When Prince Oama arrived in Mino Province, he divided his army into two groups which consisted of tens of thousands of soldiers; one was sent to Wa (Yamato Province) via Mt Daisen and the other was sent to Omi directly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無事に濃国にたどりつき、兵力を集めた大人皇は、7月2日に軍勢を二手にわけて、近江国に直行する部隊と倭(大和国)に向かう部隊に進発を命じた。例文帳に追加

After Prince Oama got to Mino Province safely and raised his army, he divided the army into two on August 3 and ordered one to go to Omi Province directly and the other to Yamato (Yamato province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使者の通過点にあたる濃国は大人皇がまっさきに押さえたところで、近江国との境にある不破関はその兵力で封鎖されていた。例文帳に追加

However, the Province of Mino, which the messengers had to pass through, was the first region seized by Prince Oama, and his troops closed Fuwa-no-seki checking station located on the border with the Province of Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この軍は、琵琶湖東岸を進んで濃国の不破郡にある大人皇の本拠を攻撃しようとしたが、7月2日頃に山部王があとの二人の将に殺されたため混乱して止まった。例文帳に追加

Although this army marched along the east coast of Biwa-ko Lake to attack the Prince Oama's headquarters in Fuwa County, Mino Province, it stopped in confusion because Yamabe no Okimi was killed by the other two commanders around August 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月29日に飛鳥を襲って挙兵した大伴吹負は、初動の成功を濃国不破宮にいる大人皇に伝えるために使者を出した。例文帳に追加

OTOMO no Fukei rose in arms and attacked Asuka on August 1, 672 and dispatched messengers to Prince Oama in Fuwa no miya, Mino Province, to inform the success of the initial action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の開始時、大人皇はまず濃国の安八間郡(後の安八郡)で兵を集めさせ、自らは24日に吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

At the start of the Jinshin war, Prince Oama first ordered to gather soldiers in Ahachima County (later became Ahachi County) of Mino Province and Prince himself left Yoshino-no-miya (Yoshino Palace) on the 24th and headed east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃に入り、東国からの兵力を集めた大人皇は7月2日(旧暦)(8月3日)に軍勢を二手にわけて大和国と近江の二方面に送り出した。例文帳に追加

Entered Mino and gathered troops from the east country, and Prince Oama divided the troops in two and dispatched them in two directions; Yamato and Omi on August 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年大人皇(のちの天武天皇)は、当時の大津の都を離れて出家して吉野山に隠棲したが、兄の天智天皇の死の知らせを受けて濃へ脱出し兵を上げ、天智天皇のの弘文天皇を倒して政権を握った。例文帳に追加

In 672, Prince Oama (later Emperor Tenmu) left then capital Otsu and lived away from the world in Mt. Yoshino to enter the priesthood, but after being informed of the death of his older brother Emperor Tenchi, he fled to Mino where he raised an army, and came into power by destroying the Emperor Kobun, a son of the Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新作能に意欲的に取り組んでいることでも知られ、これまでに瀬戸内寂聴原作「夢浮橋」、内すずえ原作「紅天女(くれないてんにょ)」、堂本正樹作「空」、山本東次郎作「伽羅沙(がらしゃ)」「大坂城」、馬場あき作「額田王」などの初演を行っている。例文帳に追加

He is also known for his enthusiastic engagement in new Noh dramas and has ever premiered 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams) originally written by Jakucho SETOUCHI, 'Kurenai Tennyo' (Crimson Goddess) by Suzue MIUCHI, 'Kukai' (founder of Shingon sect) by Masaki DOMOTO, 'Garasha' (Garasha HOSOKAWA) and 'Osakajo' (Osaka-jo Castle) by Tojiro YAMAMOTO, 'Nukata no Okimi' (an empress of the seventh century) by Akiko BABA, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によれば、天智天皇より皇位継承するのは大人皇とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、濃国を拠点に軍兵を徴発した上で近江大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。例文帳に追加

According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、辺などの波形や潮の引いていく様を連想させるごとく、しい流体装飾の現出を実現し、優れた装飾性、更には高級感をも備えた商品的価値の極めて高い流体演出機能付き時計を提供する。例文帳に追加

To provide a very high commercial value of a watch with a fluid presentation function having superior decorativeness and sense of high grade that realizes suggestive of beautiful fluid decoration so as to remind, for example, the states of the waveforms on the seaside and the tide ebbing. - 特許庁

例文

この騒動のため晶は「嫌戦の歌人」という印象が強いが、明治43年(1910年)に発生した第六潜水艇の沈没事故の際には、「底の 水の明りにしたためし 永き別れの ますら男の文」等約十篇の歌を詠み、第一次世界大戦の折は『戦争』という詩のなかで、「いまは戦ふ時である 戦嫌ひのわたしさへ 今日此頃は気が昂る」と極めて励戦的な戦争賛の歌を作っている。例文帳に追加

Although this dispute left her image as an anti-war poet, when Submarine No.6 sunk in 1910, she wrote about ten poems including 'At the bottom of the sea; writing under the light of water; for farewell; the letters from Japanese men;' and during World War I, she wrote a poem entitled "War" that encourages and praises the war: 'This is the time to fight; even I, who usually detests war; feel excited these days.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS