1016万例文収録!

「船舶輸送」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 船舶輸送に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

船舶輸送の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

船舶による輸送例文帳に追加

transportation by ship, called shipping transportation  - EDR日英対訳辞書

液化燃料輸送船及び船舶の改造方法、船舶並びに液化燃料輸送例文帳に追加

LIQUEFIED FUEL TRANSPORTING VESSEL, METHOD OF CONVERTING VESSEL, VESSEL, AND LIQUEFIED FUEL TRANSPORTING VESSEL - 特許庁

船舶による貨物輸送を業務とする会社例文帳に追加

a company in the business of shipping freight  - 日本語WordNet

(車両や船舶が)休みなく往復輸送する例文帳に追加

to shuttle things back and forth by car or boat  - EDR日英対訳辞書

例文

船舶により労働者を輸送する場合の危険の防止例文帳に追加

Prevention of Dangers in the Case of Transporting Workers by Vessel  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

水上輸送船舶のための推進および操舵ユニット例文帳に追加

PROPULSION AND STEERING UNIT FOR WATERBORNE MARINE VESSEL - 特許庁

空気輸送設備を有する船舶の保守管理システム例文帳に追加

MAINTENANCE MANAGING SYSTEM FOR SHIP WITH PNEUMATIC TRANSPORT EQUIPMENT - 特許庁

輸送車用あるいは船舶用、特に航空機用のシート例文帳に追加

SEAT FOR TRANSPORT VEHICLE OR CRAFT, ESPECIALLY AIRCRAFT - 特許庁

輸送用機器は航空機・船舶・鉄道を含む。例文帳に追加

Transport equipment includes airplanes, ships, and train cars.  - 経済産業省

例文

船舶による天然ガス輸送方法および天然ガス輸送例文帳に追加

METHOD OF TRANSPORTING NATURAL GAS BY SHIP AND NATURAL GAS CARRIER - 特許庁

例文

液化ガス輸送船舶の発電システムへのガス状燃料供給設備例文帳に追加

GASEOUS FUEL FEED FACILITY TO POWER GENERATION SYSTEM OF LIQUEFIED GAS TRANSPORTATION MARINE VESSEL - 特許庁

鉄鋼製品の船舶による輸送計画作成方法およびシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM OF CREATING TRANSPORTATION PLAN FOR STEEL PRODUCT BY SHIP - 特許庁

大電力の海上輸送に好適な船舶及び電力輸送方法を提供する。例文帳に追加

To provide a ship suitable for high-power marine transportation, and to provide a power transport method. - 特許庁

風力タービンを洋上サイトに輸送するための船舶およびそれを設置する方法例文帳に追加

SHIP FOR TRANSPORTING WIND POWER TURBINE TO OCEAN SITE AND METHOD FOR INSTALLING THE SAME - 特許庁

液化ガスを輸送するための船舶のエネルギ生成ユニットにガス状燃料を供給するための装置例文帳に追加

DEVICE FOR SUPPLYING GASEOUS FUEL TO ENERGY GENERATING UNIT OF VESSEL FOR TRANSPORTING LIQUEFIED GAS - 特許庁

専用のトレーラーを用いずに牽引して陸上輸送することのできる船舶を提供する。例文帳に追加

To provide a vessel capable of being land transported by towing without using any dedicated trailer. - 特許庁

水上輸送船舶を推進させるよう配置させた推進ユニット(1)を提供する。例文帳に追加

To provide a propulsion unit 1 arranged to propel a water transportation vessel. - 特許庁

液化ガス輸送船舶のエネルギー生成ユニットへの気体燃料供給装置例文帳に追加

GASEOUS FUEL FEEDER TO ENERGY GENERATING UNIT FOR VESSEL FOR LIQUEFIED GAS TRANSPORTATION - 特許庁

ポリマーペレットの水上輸送において、ポリマーペレットをバラ積み状態で船舶1又はバージの貨物倉に収納して輸送する。例文帳に追加

In water transportation for the polymer pellet, the polymer pellet is stored in and transported by a cargo warehouse of a ship 1 or a barge in a bulk state. - 特許庁

まず、集積地間の連携を示す動きとして船舶輸送・航空輸送といった交通網の発達が挙げられる。例文帳に追加

Development of transport networks in terms of air and sea freight is one trend indicating linkages among agglomerations. - 経済産業省

本発明による電力輸送方法は、船舶1に搭載されたレドックスフロー電池20を海上で充電するステップと、前記船舶が港まで航行するステップとを具備する。例文帳に追加

The power transport method includes a step of charging the redox flow battery 20 mounted on the ship 1 at sea, and a step of navigating the ship to a port. - 特許庁

既存の港内波浪及び係留船舶の動揺を予測し、港湾における海上輸送の安全性および運用管理の向上に寄与できる港湾における船舶の運用管理システムを提供するにある。例文帳に追加

To provide an operation management system for ships in a harbor which predicts existent in-harbor waves and rolling and pitching of moored ships and contributes to the improvement of the safety of sea transportation and operation management in the harbor as a result. - 特許庁

第一条 この法律は、船舶に積載されていた油によつて船舶油濁損害が生じた場合における船舶所有者等の責任を明確にし、及び船舶油濁損害の賠償等を保障する制度を確立することにより、被害者の保護を図り、あわせて海上輸送の健全な発達に資することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to make clear the liability of shipowner in the case where oil loaded in a ship caused oil pollution damage and to establish a system to insure and secure compensation for oil pollution damage in order to protect the victim of the oil pollution damage as well as to contribute to sound development of marine transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ライン川,エルベ川,ドナウ川など,ドイツで最大の河川での深刻な水不足が,船舶輸送において重大な問題を引き起こしている。例文帳に追加

A serious water shortage in Germany's largest rivers, including the Rhine, Elbe and Danube, is causing major shipping problems.  - 浜島書店 Catch a Wave

この問題に対処するため,船舶輸送会社は1便あたりの積荷の重量を減らし,出荷回数を増やさざるを得なくなっている。例文帳に追加

To handle the problem, shipping companies have been forced to reduce the weight of the load per ship and increase the number of shipments.  - 浜島書店 Catch a Wave

輸送機関」とは,人又は商品を運搬することができる何れかの自動車,船舶,列車又は航空機を含む。例文帳に追加

"conveyance" includes any vehicle, vessel, train or aircraft in which persons or goods can be carried; - 特許庁

風力タービンを洋上サイトに輸送するための船舶およびそれを設置する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a ship for transporting a wind power turbine to an ocean site, and a method for installing the same. - 特許庁

エンジンは、航空機、船舶及び高荷重輸送のような、高効率、高パワー対重量比を必要とする応用のために適する。例文帳に追加

The engine is suitable for applications that require high efficiency, high power to weight ratio, such as an aircraft, a ship, and heavy duty transportation. - 特許庁

船尾形状の工夫により推進効率および輸送効率が向上させられた二軸船尾双胴型船舶を提供する。例文帳に追加

To provide a biaxial stern catamaran ship with improved propulsive efficiency and transportation efficiency by appropriately designing the shape of a stern. - 特許庁

複数船舶(船団)が所定の期間に輸送する物量から、輸送に最適な寄港順序とその航路の航海数をもとめること、および求められた航路別の航海数を実現することと揚げ地到着間隔を均等化することを同時に両立する船舶の運航計画とを作成する、船舶運航計画作成方法および装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a vessel service schedule preparation method and a device preparing the service schedule of the vessel determining the optimum call order for transportation from an amount of an article transported from a plurality of vessels (convoy) for a predetermined period and the number of voyages of its course and simultaneously making attaining of the number of voyages in every determined course and equalization of a lifting place arrival interval compatible. - 特許庁

稼動地に据付け設置される機器、あるいは航空機の胴体、主翼等輸送機械を構成する構造材を地上の工場で製作し、所定の納入地まで船舶に積載して輸送するにあたり、前記船舶にて、該船舶の前記納入地までの移動中に前記構造材を所定の形態に組み立てることを特徴とする。例文帳に追加

When manufacturing equipment installed on an operation site or the structural member constituting a transport machine such as a fuselage and a wing of an aircraft is manufactured on a factory on the ground, and loaded and transported on a ship to a predetermined site of delivery, the structural members are assembled in a predetermined mode while the ship moves to the predetermined site of delivery. - 特許庁

第五百三十一条 事業者は、船舶により労働者を作業を行なう場所に輸送するときは、船舶安全法(昭和八年法律第十一号)及び同法に基づく命令の規定に基づいて当該船舶について定められた最大とう載人員をこえて労働者を乗船させないこと、船舶に浮袋その他の救命具を備えること等当該船舶の転覆若しくは沈没又は労働者の水中への転落による労働者の危険を防止するため必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 531 The employer shall, when transporting workers to a work site by vessel, take necessary measures to prevent workers from dangers due to the capsize or submergence of the vessel or fall of the workers into the water, such as not boarding workers exceeding the maximum capacity of the vessel set pursuant to the Vessel Safety Act (Act No. 11 of 1933) and the provisions of the order based on the same Act and providing the vessel with life preservers or other lifesaving equipment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 国は、効率的かつ安定的な海上輸送の確保を図るため、日本船舶の確保、船員の育成及び確保、国際海上輸送網の拠点となる港湾の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 20 The State shall take necessary measures to secure the efficient and stable maritime transport, including securing of Japanese vessels, raising and securing seafarers, developing hub ports in the international maritime transport network and executing others.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

環境温度またはそれより僅かに低い温度で作動するように設計され、コンテナ輸送のため船舶搭載型、トラック取付け型または規格型の圧縮天然ガス輸送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ship mounted type, motor truck mounted type, or standard type transportation device for compressed natural gas used for container transportation, which is designed to operate at the environment temperature or slightly lower than that. - 特許庁

大陸間の主な輸送手段であった船舶の世界計は1913年当時の460万トンを大きく上回り、1960年には1,290万トン、1997年には5億2,000万トンと着実に伸び、輸送能力の大幅な拡大が見られた。例文帳に追加

Where total world shipping (the main means of intercontinental transportation) was a mere49 million tons by 1960, then 520 million tons by 1997, a massive expansion in communications capacity. - 経済産業省

三 当該報告のほか、当該船舶の外観、航海の態様、乗組員等の異常な挙動その他周囲の事情等から判断して、なお当該船舶が外国軍用品等を輸送している疑いがあると認めるとき(前二号に該当するときを除く。)。例文帳に追加

(iii) It is found that the said ship is still suspected of transporting foreign military supplies, etc. judging from, in addition to the said report, the external appearance of the said ship, mode of navigation, abnormal behavior of the crew members, etc. or other surrounding circumstances, etc.(except for the cases that fall under the preceding two items).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、重量の増大とともに輸送中の船舶の動揺によって袋体に封入した貨物は一体となって動くことからその慣性力によって荷崩れがおきるおそれがあり、それが船舶の航行の安定性に大きく影響を及ぼすことになるために、貨物を安定させる手段が必要である。例文帳に追加

A bag body sized to come in close contact with all inner surface sides of a hold is formed of a water-oil impermeable membrane body, and the bag body is filled with the fluid cargo and placed in the hold. - 特許庁

第十六条 艦長等は、武力攻撃が発生した事態において、実施区域を航行している船舶が外国軍用品等を輸送していることを疑うに足りる相当な理由があるときは、この節の定めるところにより、当該実施区域において、当該船舶について停船検査を行うことができる。ただし、当該船舶が軍艦等に警護されている場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 16 In a situation where an armed attack occurs, the commanding officer, etc. may, when he/she has sufficient grounds to suspect that a ship navigating the implementation area is transporting foreign military supplies, etc., carry out stopped ship inspection of the said ship in the said implementation area pursuant to the provision of this Section; provided, however, that this shall not apply in the cases where the said ship is escorted by warships, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 外国軍用品審判所は、第三十四条の規定による送致を受けた事件に係る船舶が外国軍用品等を輸送しており、かつ、次の各号のいずれかに該当する場合において、当該船舶が外国軍用品等の海上輸送を反復して行うことを防止するため必要があると認めるときは、第五章に規定する手続に従い、その航行を停止することができる。例文帳に追加

(4) In the cases where the ship involved in the case that has been referred pursuant to the provision of Article 34 transports foreign military supplies, etc. and falls under any of the following items, the Foreign Military Supply Tribunal may, if it finds it is necessary for preventing the said ship from conducting maritime transportation of foreign military supplies, etc. repeatedly, suspend the navigation of the said ship with the procedures prescribed in Chapter V:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 外国軍用品審判所は、審判手続を経た後、第三十四条の規定による送致を受けた事件に係る船舶が外国軍用品等を輸送しており、かつ、第六条第四項各号のいずれかに該当すると認める場合において、当該船舶が外国軍用品等の海上輸送を反復して行うことを防止するため必要があると認めるときは、航行停止の審決をしなければならない。例文帳に追加

(4) If the Foreign Military Supply Tribunal finds, after going through hearing proceedings, that the ship involved in a case that has been referred pursuant to the provision of Article 34 transports foreign military supplies, etc. and falls under any item of Article 6, paragraph (4), it shall, if it finds it is necessary for preventing the said ship from conducting maritime transportation of foreign military supplies repeatedly, make a hearing decision to suspend the navigation of the said ship.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

モーダルシフトの主要な担い手である内航海運・フェリーについて、低炭素化を通じた輸送モードとしての競争力の向上や体質強化を図るため、船舶運航事業者等が行う省エネ効果の高い機器の導入等やモーダルシフトに資する船舶関連輸送機器の導入に対して補助を行う。(一部新規)例文帳に追加

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures will be implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures.  - 経済産業省

七 停船検査 外国軍用品等を輸送しているかどうかを確かめるため、船舶の進行を停止させて立入検査をし、又は乗組員及び旅客(以下「乗組員等」という。)に対して必要な質問をすることをいう。例文帳に追加

(vii) "Stopped ship inspection" means stopping a ship and making an on-site inspection or asking members of crew or passengers (hereinafter referred to as "Members of crew, etc.") necessary questions in order to confirm whether they are transporting Foreign Military Supplies, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該船舶が外国軍用品等を輸送していると認めるとき(前条第一項の規定により外国軍用品の引渡しを求めることができる場合を除く。)。例文帳に追加

(ii) It is found that the said ship is transporting foreign military supplies, etc. (except for the cases where delivery of foreign military supplies may be requested pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四の二 一般船舶 旅客又はばら積みの油以外の貨物その他の物品の海上輸送のための船舟類(ろかい又は主としてろかいをもつて運転するものを除く。)をいう。例文帳に追加

iv-2) "General Ship" means the ship for the carriage by sea of freight and other articles except passengers and Oil in bulk (except the ship that is operated by oars or operated mainly by oars  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他国で登録された船舶,航空機又は陸上の輸送手段の本体又は装置において,一時的に又は偶発的にエストニア共和国の領域内において当該意匠を使用すること例文帳に追加

the use of the industrial design on the territory of the Republic of Estonia temporarily or accidentally within the construction or equipment of a water craft, aircraft or land vehicle which is registered in a foreign state  - 特許庁

当該意匠に従って製造された予備部品及び付属物を1)にいう船舶,航空機及び輸送手段を修理する目的でエストニア共和国に輸入すること例文帳に追加

the importation in the Republic of Estonia of spare parts and accessories manufactured according to the industrial design for the purpose of repairing such craft or vehicle specified in subsection 1) of this section  - 特許庁

外国に登録されている船舶,航空機,及びその他の輸送手段が一時的にリトアニア共和国の領域に入るときに,これらにおいて及びこれらの機器において意匠を使用すること例文帳に追加

to use a design on ships, aircrafts and other means of transport registered in foreign countries, and in the equipment thereof, when these temporarily enter the territory of the Republic of Lithuania - 特許庁

商業的な先使用及び外国の船舶,航空機又はその他の輸送手段におけるそれ自体の必要のための発明の実施に関する特許法第4条及び第5条の規定は,本法の考案に準用する。例文帳に追加

The provisions of Sections 4 and 5 of the Patents Act regarding commercial use or exploitation of an invention on foreign vessels, aircraft or other means of transport for their needs shall apply mutatis mutandis on an invention for the purposes of this Act.  - 特許庁

貨物の配達時間の正確な予測ができ、有害な排気ガスの排出量を抑制でき、かつ、輸送コストを低減することができる運送システムにおける船舶および車両の統括管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an overall control system for ships and vehicles in a transportation system capable of accurately predicting the delivery time of a cargo, suppressing the discharge quantity of noxious exhaust gas, and reducing the transportation cost. - 特許庁

例文

そして、船舶の運航制約等を表わす数式モデルを用いて、輸送費用に関する目的関数に基づいて最適化計算を行い、最適化計算の結果に基づいてシミュレータを動作させる。例文帳に追加

By using a mathematical model expressing the vessel operational restriction or the like, the optimum calculation is executed on the basis of the target function regarding the transport cost, and a simulator is operated on the basis of the result of the optimum calculation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS