避けるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3058件
パーシー人はできるだけ人を避けるようにしていた。例文帳に追加
The Parsee avoided them as much as possible. - JULES VERNE『80日間世界一周』
アウダの視線を避けるかのように、一瞬目を閉じた。例文帳に追加
He shut his eyes for an instant, as if to avoid her look. - JULES VERNE『80日間世界一周』
「やつらは戦いを避ける腰抜けどもだ。例文帳に追加
"They are cowards that flee from the fight," - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
死を恐れるよりも、罪を避ける方が良いことです。例文帳に追加
It were better for thee to watch against sin, than to fly from death. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
ブラッドコンタミネートシャープによる不慮の針刺しの問題を避けるために、鋭い針の使用を避けるコネクタを提供する。例文帳に追加
To provide connectors that avoid the use of sharp needles in order to avoid the problem of accidental needlesticks by "blood contaminated sharps". - 特許庁
機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。例文帳に追加
The captain requested a deviation in order to avoid possible turbulence. - Weblio Email例文集
私は彼らに重複した問い合わせは避けるよう忠告する。例文帳に追加
I will caution them to avoid sending redundant questions. - Weblio Email例文集
この薬を飲んでいる間、アルコールを飲むのは避けるべきです。例文帳に追加
You should avoid drinking alcohol while taking this medicine. - Weblio Email例文集
私たちはそのリスクを避けるためにそれをしなくてはならない。例文帳に追加
We have to do that to avoid that risk. - Weblio Email例文集
心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。例文帳に追加
My cardiologist advised me to avoid fast food and smoking. - Weblio英語基本例文集
休眠は熱帯において暑くて乾いた夏を避けるためにも使われる。例文帳に追加
Diapause is also used to avoid hot, dry summers in the tropics. - Weblio英語基本例文集
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。例文帳に追加
Some gravid women moved to Okinawa to avoid exposure to radiation. - Weblio英語基本例文集
戦争を避けるためにも対話重視の外交をしてほしい。例文帳に追加
I want the government to engage in dialogue-oriented diplomacy to avoid war. - 時事英語例文集
画面上に同じ画像を表示し続けることによる蛍光体の焼けを避ける例文帳に追加
avoid phosphor burn caused by static images on a screen - 研究社 英和コンピューター用語辞典
暗室作業を避けるために、いくつかの市販のテレビ受像管が試験された。例文帳に追加
To avoid the dark-room work, several commercial TV tubes were tested. - 科学技術論文動詞集
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。例文帳に追加
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. - Tatoeba例文
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。例文帳に追加
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. - Tatoeba例文
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。例文帳に追加
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. - Tatoeba例文
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。例文帳に追加
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. - Tatoeba例文
食中毒を避けるために、肉がよく調理されているか確認して下さい例文帳に追加
in order to avoid food poisoning be sure the meat is well cooked - 日本語WordNet
彼は、悪名高いお尋ね者の名前との混乱を避けるために、改名した例文帳に追加
he changed his name in order to avoid confusion with the notorious outlaw - 日本語WordNet
差し迫った危険、損害、または、負傷などを避ける予防策例文帳に追加
a precautionary measure warding off impending danger or damage or injury etc. - 日本語WordNet
彼女は、スキムミルクを飲むことができるが、バターを避けるべきである例文帳に追加
she can drink skimmed milk but should avoid butter - 日本語WordNet
(威厳また威信といった)体面を失うことを避ける行為例文帳に追加
an act that avoids a loss of face (of dignity or prestige) - 日本語WordNet
払いすぎることを約束することによって危険を避けることはできない例文帳に追加
anything that promises to pay too much can't help being risky - 日本語WordNet
極度のpHを避けることが出来る限りは、これらの魚はかなり耐性がある例文帳に追加
these fish are quite tolerant as long as extremes of pH are avoided - 日本語WordNet
彼女はその悲しい光景を見ることを避けることができなかった例文帳に追加
She could not help watching the sad spectacle - 日本語WordNet
反ドラッグ法を避けるために意図的に合成された向精神薬例文帳に追加
a psychoactive drug deliberately synthesized to avoid anti-drug laws - 日本語WordNet
司法取引によって法廷が混乱することを避けることに役立った例文帳に追加
plea bargaining helps to stop the courts becoming congested - 日本語WordNet
文字通り間違っていないが、巧妙に不愉快な真実を避ける声明例文帳に追加
a statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth - 日本語WordNet
アレルギーのある食物を避けるように意図された食事例文帳に追加
a diet designed to avoid the foods that you are allergic to - 日本語WordNet
組織の鬱血を避けるのに十分な血液を送り込むことができないこと例文帳に追加
inability to pump enough blood to avoid congestion in the tissues - 日本語WordNet
MAOIsを取っている患者は、チラミンを含んでいる食物を避けるべきである例文帳に追加
patients taking MAOIs should avoid foods containing tyramine - 日本語WordNet
陰陽道において,忌み避けるべき東北の方角例文帳に追加
the direction of northeast that is both taboo and should be avoided as it is believed to be the place from which devils appear - EDR日英対訳辞書
沢登りで,山腹を高く捲くように進んで悪場を避けること例文帳に追加
when climbing a mountain, the act of avoiding difficult places by climbing around them - EDR日英対訳辞書
貴人などの,2字以上の名前の中の1字を忌み避けること例文帳に追加
the act of avoiding the use of a Chinese character that appears in a noble person's name - EDR日英対訳辞書
ノーコメントという,事情の説明を避ける際に使われる言葉例文帳に追加
a phrase that is uttered when avoiding giving a due explanation - EDR日英対訳辞書
調剤の際,効力の変化や減少となる配合を避けること例文帳に追加
in the practice of pharmaceuticals, the act of mixing hot substances that may cause an alternation or decline of the chemical effect - EDR日英対訳辞書
サンバイザーという,自動車の直射日光を避ける遮光板例文帳に追加
a shade board that protects the occupants of a car from direct sunlight, called a sun visor - EDR日英対訳辞書
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |