1016万例文収録!

「陳達」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 陳達に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

陳達の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

情報伝冊子の列構造例文帳に追加

DISPLAY STRUCTURE FOR INFORMATION BROCHURES - 特許庁

情報伝冊子の列構造例文帳に追加

DISPLAYING STRUCTURE FOR INFORMATION BEARING BOOKLET - 特許庁

情報伝冊子の列構造例文帳に追加

EXHIBITION STRUCTURE OF INFORMATION TRANSMISSION BOOK - 特許庁

ドラッグストア等で、一定のカテゴリーに従って多種類の商品を分別・列した多数の商品列棚の中から、目的の商品を列する商品列棚に効率よく到することができる商品列棚の表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device of a merchandise display shelf for efficiently reaching the merchandise display shelf displaying target merchandise from among many merchandise display shelves where many kinds of merchandise are sorted / displayed according to fixed categories in a drug store or the like. - 特許庁

例文

(5) 登録官の許可又は指示がない限り,何れの当事者も更に追加の述書又は反対述書を送することはできない。例文帳に追加

(5) No further statement or counter-statement shall be served by either party without the leave or direction of the Registrar. - 特許庁


例文

(b) 通知の写しを出願人に送した日付、場所及び方法を記載した述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the notice on the applicant. - 特許庁

(b) 証拠の写しを異議申立人に送した日付、場所及び方法を記載した述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the evidence on the opponent. - 特許庁

(b) 通知の写しを異議申立人に送した日付、場所及び方法を記載した述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the notice on the opponent. - 特許庁

(b)証拠の写しを出願人に送した日付、場所及び方法を記載した述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the evidence on the applicant. - 特許庁

例文

追加の述書又は証拠は,長官の許可又は要求がある場合を除き,何れの当事者もこれを送してはならない。例文帳に追加

No further statement or evidence shall be delivered by either party except with the leave of or on requisition by the Controller.  - 特許庁

例文

(b) 証拠の写しを出願人に送した日付、場所及び方法を記載した述書 規則 5.8 異議申立人が裏付け証拠に拠らない旨の通知例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the evidence on the applicant. - 特許庁

(6)意見述を行う名義人は,様式TM1により,シンガポールにおける書類送のための住所を登録官に提出する。例文帳に追加

(6) A holder making representations shall file with the Registrar an address for service in Singapore on Form TM 1. - 特許庁

地震の振動を基礎部分で吸収し、住宅本体や家具類、列棚等への伝を防止した住宅用免震装置を提供する。例文帳に追加

To provide a base isolation device for a dwelling house constructed so that vibration of an earthquake is absorbed by a foundation part to prevent transmission to a dwelling house main body, furniture and display shelves. - 特許庁

オフィスビル等の壁面を利用して有効に情報発信することができる情報伝冊子の列構造を提供する。例文帳に追加

To provide an exhibition structure of information transmission books capable of effectively transmitting information by utilizing the wall surfaces of office buildings, etc. - 特許庁

各スクリーンに到したプロジェクタ画像は、列棚101の前面側に向けて、広告表示および棚札表示として表示される。例文帳に追加

Projector images reaching the respective screens are displayed towards the front side of the display stand 101 as an advertisement display and a rack display. - 特許庁

棚を照明する棚光源の電源として太陽電池を用い、列棚から壁面又は床面に設けられたコンセント間等の電気配線処理を不要として列棚の配置の自由度を向上するとともに、棚に対して所期の照明効果を成し得る列棚照明システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an illumination system for display shelves for achieving a free arrangement of display shelves and obtaining expected illumination effects for shelves by using a solar cell as power for a light source for illuminating the shelves and by eliminating the need for electrical wiring between the display shelves and the wall, a plug receptacle arranged on the floor, or the like. - 特許庁

商品の運搬や列の際に包装体から情報伝票が剥がれ落ちることがなく、しかも情報伝票の取り出しが容易で、情報伝票を誤って破断してしまうおそれが少ない情報伝票付き包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a package with an information transmitting slip which has no possibility of peeling off of the information transmitting slip from the package when a commodity is conveyed and displayed, from which the information transmitting slip is easily taken out, and which has little possibility of breaking the information transmitting slip by mistake. - 特許庁

異議申立人は,異議申立人の利害の内容,自己の事件の基礎となる事実及び自己が求める救済措置を記述した述書2通,並びに証拠(ある場合)を,異議申立書と共に送付し,かつ,特許権者に当該述書及び証拠(ある場合)の写し各1通を送しなければならない。例文帳に追加

The opponent shall send a written statement in duplicate setting out the nature of the opponent's interest, the facts upon which he bases his case and relief which he seeks and evidence, if any, along with notice of opposition and shall deliver to the patentee a copy of the statement and the evidence, if any.  - 特許庁

この発明は、複数の縦軸線の配置を所定の断面形状に固定する為に、所定間隔に配置した横軸線と、該横軸線間の補強線とにより形成したフレームの複数本を、縦横に接続して列空間を構成したことを特徴とする列システムによりその目的を成した。例文帳に追加

In order to fix the arrangement of plural vertical axes in the shape of a prescribed cross section, plural frames formed with horizontal axes arranged at prescribed intervals and reinforcing lines between the horizontal axes are connected vertically and horizontally to constitute the displaying space in this display system. - 特許庁

商品の運搬や列の際に包装体から情報伝票が剥がれ落ちることがない情報伝票付き包装体を容易に製造することができる製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing capable of easily manufacturing a package with an information transmitting slip having no possibility of peeling off of the information transmitting slip from the package when a commodity is transported and displayed. - 特許庁

(1) 第41条(1)(a)にいう異議申立人の証拠又は述書が送された後1月以内に,出願人は, (a) 宣誓供述書若しくは法定宣言書により又は法律第54条に従って,登録官に対し,出願人が出願を支持するため依拠する証拠又は出願人が証拠の提出を希望しない旨の述書を出し,かつ (b) 証拠を提出した場合はその証拠の写し,又は出願人が証拠の提出を希望しない場合は出願人が証拠の提出を希望しない旨の述書の写しを,異議申立人に送しなければならない。例文帳に追加

(1) Within one month after service of the opponent’s evidence or statement referred to in paragraph 41(1)(a), the applicant shall (a) submit to the Registrar by way of affidavit or statutory declaration, or in accordance with section 54 of the Act, the evidence that the applicant is relying on to support the application, or a statement that the applicant does not wish to submit evidence; and (b) serve the opponent, where evidence is submitted, with a copy of the evidence or, where the applicant does not wish to submit evidence, with a copy of a statement that the applicant does not wish to submit evidence.  - 特許庁

二 被告が公示送による呼出しを受けたにもかかわらず口頭弁論の期日に出頭しない場合(被告の提出した準備書面が口頭弁論において述されたものとみなされた場合を除く。)例文帳に追加

(ii) Where the defendant, despite being summoned by a service by publication, does not appear on the date for oral argument (excluding cases where the brief submitted by the defendant is deemed to have been stated at oral argument).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定により放送され、若しくは有線放送され、又は自動公衆送信される演説又は述は、受信装置を用いて公に伝することができる。例文帳に追加

(3) It shall also be permissible to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, speeches and statements broadcasted or wire-broadcasted or transmitted by automatic public transmission in accordance with the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 被告が訴訟の開始に必要な呼出し又は命令の送を受けず、かつ、自己の主張を述するための公平な機会が与えられなかつた場合例文帳に追加

(ii) In the case a defendant did not receive the transmittal of a summons or an order required for the commencement of a lawsuit and was not given a fair opportunity to state his/her assertion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第11.12条(2)にいう述がカナダ官報に公告された日の後3月以内に,利害関係人は,所定の手数料を納付して,異論申立書を登録官へ提出し,かつ,所定の方法で責任機関へ送することができる。例文帳に追加

Within three months after the publication in the Canada Gazette of a statement referred to in subsection 11.12(2), any person interested may, on payment of the prescribed fee, file with the Registrar, and serve on the responsible authority in the prescribed manner, a statement of objection.  - 特許庁

出願人がギリシャ国内に居所又は住所を有していないときには,書類が送されるべき代理人及びギリシャ裁判所の裁判権が及ぶことを認める述書例文帳に追加

If the filant has no residence or seat in Greece, the representative on whom documents must be served (antiklitos) and a statement of recognition of the jurisdiction of the Greek courts  - 特許庁

本条規則は,規則5.4にいう述書であって,その写しが2004年合衆国自由貿易協定施行法の附則8の施行後3月に終了する期間の末日前に出願人(申請人)に送されるものに適用する。例文帳に追加

This regulation applies to a statement mentioned in regulation 5.4, a copy of which is served on an applicant before the end of the period ending 3 months after the commencement of Schedule 8 to the US Free Trade Agreement Implementation Act 2004.  - 特許庁

自己が当事者でない係属出願に関する一方的述又は異議申立は,出願が係属中である旨の情報が出願人の任意によって伝されていない限り,如何なる注意も払われない。例文帳に追加

No attention shall be paid to ex parte statements or protests of persons concerning pending applications to which they are not parties, unless information of the pendency of these applications shall have been voluntarily communicated by the applicants. - 特許庁

局長は,出願人からその旨の請求を受けたときは,局長の決定理由及びその決定に到するために使用した資料について書面をもって述しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must, if required to do so by an applicant, state in writing the grounds for the Commissioner's decision and the materials used in arriving at the decision. - 特許庁

述の秘密を保証する特別法に拘らず,公共機関は,長官付報告官がその任務を果たすための支援,特に要求される文書及び情報の伝を行わなければならない。例文帳に追加

Notwithstanding the special laws that guarantee the secrecy of statements, public authorities shall be required to give their assistance to the Commissioner-Rapporteur in the fulfillment of his task, particularly the communication of any document and items of information requested of them.  - 特許庁

(7)聴聞における或いは書面による出願人の述に関する登録官の決定は,書面又は登録官が適当と認めるその他の方法で,出願人に伝する。例文帳に追加

(7) The decision of the Registrar, in respect of the representations of the applicant given either during the hearing or in writing, shall be communicated to the applicant in writing or in such other manner as the Registrar thinks fit. - 特許庁

(2) 当事者が提出した述書及び書類を審査した後5日以内に,裁判官は求める保全措置を正当とする結論にするため必要とみなされる確認手続及び調査の実施を決定することができる。例文帳に追加

(2) Within a period of five days, after having examined the declarations and documents submitted by the parties, the judge may decide to carry out the inquiries and investigations he deems necessary to reach a conclusion on the justification for the preventive measures sought. - 特許庁

抗告状及び当該問題に関係する動議を含む書面によるすべての述書,又は抗告若しくは動議の取下の宣言は,他の当事者に職権により送されるものとする。例文帳に追加

The appeal and all written statements containing motions pertaining to the matter or the declaration of withdrawal of the appeal or of a motion shall be served ex officio upon the other parties.  - 特許庁

前(1)から除外される規則は,規則9(6)(送宛先の不提出),規則21(出願の不備),規則29(1)(異議申立期限),規則29(2)(反対述書の提出期限),規則49(更新の遅滞)及び規則50(登録の回復)である。例文帳に追加

The rules excepted from sub-rule (1) are sub-rule (6) of rule 9 (failure to file address for service), rule 21 (deficiencies in application), sub-rule (1) of rule 29 (time for filing opposition), sub-rule (2) of rule 29 (time for filing counter-statement), rule 49 (delayed renewal) and rule 50 (restoration of registration).  - 特許庁

腕時計またはネックレス(2)が取り付け具(1)に取り付けられ、該腕時計またはネックレスの留め具(2a)が該取り付け具の内側に置かれる商品の安全列装置により上記目的は成される。例文帳に追加

In this safety display device for articles, a wristwatch or necklace 2 is attached to a mounting plate 1 with the clasp 2a of the wristwatch or necklace being located behind the mounting plate 1. - 特許庁

電子棚札システムと値札システムの混在しているようなスーパーマーケット等の小売店内に列する商品の売価を正しく来店客へ伝可能とする値札管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a price tag management system by which sales prices of commodities displayed in a retail shop such as a supermarket, where an electronic shelf tag system and a price tag system coexist, can correctly be transmitted to a customer. - 特許庁

商品の運搬や列などの際に情報伝票によって透光性フィルムや被包装物品に欠陥が生じることを防止することができる包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a package preventing a flaw from occurring on a translucent film or a packaged article by an information transmitting slip during transportation or display or the like of goods. - 特許庁

遊戯空間内に立体的に視認性良く景品を列することが可能であり、しかも、遊戯課題の成と景品の払い出しのプロセスが直接的に関係している景品獲得ゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a prize acquisition game machine in which prizes can be three-dimensionally displayed with excellent visibility inside a game space and the achievement of a game task is directly related to the process of putout of the prizes. - 特許庁

その際,登録官は,当該通知書及び述書の写しを他の当事者,すなわち,申請人,登録所有者,その登録が当該手続の主題である登録使用者,及びその他参加する登録使用者に対して,送し又は送させなければならない。例文帳に追加

The Registrar shall thereupon serve or cause to be served copies of such notice and statement on the other parties, namely, the applicant, the registered proprietor, the registered user whose registration is the subject matter of the proceeding in question and any other registered user who intervenes. - 特許庁

当該通知書は,次の情報を含まなければならない。(a) Xの名称及び送用宛先 (b) Aの名称 (c) Aが特定の商標に係り行動することを委任される場合は,その商標の番号 (d) Aの代理権を取り消す場合は,その旨の述 (e) Aの代理権を変更する場合は,次の事項を記載した述 (i) 代理権における変更,及び (ii) Aが引き続き代理権を有する事項例文帳に追加

The notice must contain the following information: (a)X’s name and address for service: (b)A’s name: (c)if A is authorized to act in respect of a particular trade mark, the number of that trade mark: (d)if A’s authority is revoked, a statement to that effect: (e)if A’s authority is altered, a statement setting out-- (i)the alteration in authority; and (ii)the matters for which A continues to have authority. - 特許庁

(1) 2以上の者が法律審判請求に関する手続の当事者である場合は,審判請求書及び審判請求理由述書を他の当事者に送し,申立があるときは,送後の所与の期間内にその申立を書面により連邦最高裁判所に提出するよう求めるものとする。法律審判請求が提出された日は,法律審判請求書の送をもって連絡される。法律審判請求人は,審判請求書又は審判請求理由述書に添えて,必要な数の認証謄本を提出しなければならない。例文帳に追加

(1) Where more than one person is party to the proceedings regarding an appeal on a point of law, the notice of appeal and the statement of the grounds for the appeal shall be served on the other parties with the invitation to file declarations, if any, in writing with the Federal Court of Justice within a given period after service. The date on which the appeal was filed shall be communicated with the service of the appeal on a point of law. The appellant shall file the required number of certified copies together with the notice of appeal or the statement of the grounds for the appeal.  - 特許庁

異議申立人は,異議申立ての通知が登録官の庁に提出されてから3月以内に,異議申立ての根拠とする供述書の副本を出願人に対し送するものとし,また,供述書の副本が送されてから21日以内に,供述書の副本が送された日時及び場所を記載した書面による述書を登録官の庁に提出する。例文帳に追加

An opponent shall serve on the applicant, within three months after the notice of opposition has been lodged at the Office of the Registrar, a copy of each of the declarations on which he relies in support of his opposition; and within 21 days after the copies of the declarations have been served lodge the declarations at the Office of the Registrar with a written statement indicating the place at which, and the date on which, the copies of the declarations were served. - 特許庁

申請を行う申請人は,申請がなされた日から14日以内に,申請書及び供述書の副本を手続きの相手方に送するものとし, 申請がなされてから副本が送された場合,申請書及び供述書の副本が送された場所及び日時が記載された書面による述書を登録官の庁に提出するものとする。例文帳に追加

The person making the application shall within 14 days after the making of the application, serve a copy of the application and a copy of the declaration on the other party to the proceedings; and if the copies are served after the making of the application lodge at the Office of the Registrar a written statement indicating the place at which, and the day on which, the copies of the application and the declaration were served on the other party. - 特許庁

(1) 答弁書の送後1月以内に,異議申立人は, (a) 宣誓供述書若しくは法定宣言書により又は法律第54条に従って,登録官に対し,異議申立人が異議申立を支持するため依拠する証拠又は異議申立人が証拠の提出を希望しない旨の述書を提出し,かつ (b) 証拠を提出した場合はその証拠の写し,又は異議申立人が証拠の提出を希望しない場合は異議申立人が証拠の提出を希望しない旨の述書の写しを,出願人に送しなければならない。例文帳に追加

(1) Within one month after the service of the counter statement, the opponent shall (a) submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, or in accordance with section 54 of the Act, the evidence that the opponent is relying on to support the opposition, or a statement that the opponent does not wish to submit evidence; and (b) serve the applicant, where evidence is submitted, with a copy of the evidence or, where the opponent does not wish to submit evidence, with a copy of a statement that the opponent does not wish to submit evidence.  - 特許庁

(1) 法律第11.13条(5)を適用し,答弁書の送後1月以内に,異論申立人は, (a) 宣誓供述書又は法定宣言書により,異論申立人が異論申立を支持するため依拠する証拠又は異論申立人が証拠の提出を希望しない旨の述書を登録官に提出することができ,かつ (b) 証拠が提出された場合はその証拠の写し,又は異論申立人が証拠の提出を希望しない場合は異論申立人が証拠の提出を希望しない旨の述書の写しを所管当局に送しなければならない。例文帳に追加

(1) For the application of subsection 11.13(5) of the Act, within one month after the service of the counter statement, the objector (a) may submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, the evidence that the objector is relying on to support the objection, or a statement that the objector does not wish to submit evidence; and (b) shall serve the responsible authority, where evidence is submitted, with a copy of the evidence or, where the objector does not wish to submit evidence, with a copy of a statement that the objector does not wish to submit evidence.  - 特許庁

出願は,(6)にいう期間内に出願人が答弁書を提出若しくは送しなかった場合,又は所定の状況において,出願人が(7)に基づく証拠を提出せず又は証拠の提出を希望しない旨の述も提出しない場合は,放棄されたものとみなす。例文帳に追加

The application shall be deemed to have been abandoned if the applicant does not file and serve a counter statement within the time referred to in subsection (6) or if, in the prescribed circumstances, the applicant does not submit either evidence under subsection (7) or a statement that the applicant does not wish to submit evidence.  - 特許庁

当該登録には,第49条 (1) (b) (i)から(iv)までに掲げた明細及び述に加え,登録使用者の名称,説明,及びインドにおける主営業所もまた記載し,登録使用者がインドにおいて営業していないときは,インドにおける送宛先を記載しなければならない。例文帳に追加

The entry shall also state, in addition to the particulars and statements mentioned in paragraph (i) to (iv) of sub-clause (b) of clause (1) of section 49, the name, description and principal place of business in India of the registered user and if he does not carry on business in India his address for service in India. - 特許庁

委任状は,次の情報を含まなければならない。(a) Xの名称及び送用宛先 (b) Aの名称 (c) Aが特定の商標に係り行動することを委任される場合は,その商標の番号 (d) Xのために行動する代理人の代理権についての何らかの制限の例文帳に追加

The authority must contain the following information: (a)X’s name and address for service: (b)A’s name: (c)if A is authorized to act in respect of a particular trade mark, the number of the trade mark: (d)a statement of any limitation on the authority of the agent to act for X. - 特許庁

特許法の規定であって鑑定の表明(第29条(1)及び(2)),従前状態への復帰(第123条),手続中に真実を述する義務(第124条),公用語(第126条),文書の送(第127条)及び裁判所による司法共助(第128条)に関するものは,実用新案争訟手続に対しても適用する。例文帳に追加

The provisions of the Patent Law concerning the giving of opinions (Section 29(1) and (2)), reinstatement (Section 123), obligation to observe the truth in proceedings (Section 124), official language (Section 126), service of documents (Section 127) and legal assistance from the courts (Section 128) shall also apply to utility model proceedings.  - 特許庁

例文

(3) (1)にいう宣言の提出時において国際特許分類記号が先の出願に割り当てられていないか,又は国際特許分類記号の割当が未だなされていなかった場合は,出願人は,当該宣言においてこの事実を述し,かつ,当該記号の割当後速やかにそれを伝するものとする。例文帳に追加

(3) Where a symbol of the International Patent Classification has not been allocation to the earlier application, or had not yet been allocated at the time of filing the declaration referred to in Paragraph (1), the applicant shall state this fact in the said declaration and shall communicate such symbol as soon as it has been allocated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS