1016万例文収録!

「青秋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 青秋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

青秋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

銅』(春社、1967年)例文帳に追加

"Seido" (Bronze) (Shunjusha, 1967)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月こお『春新撰組BARAGAKI!』例文帳に追加

By Ko AKIZUKI "Seishun Shinsengumi BARAGAKI !".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年師範学校(田大学学芸学部)例文帳に追加

Akita Youth Normal School (the faculty of liberal arts of Akita University)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の空は、冬の淡緑色に薄れていった。例文帳に追加

The turquoise skies of autumn faded to the pale aquamarine of winter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私は8月9日から13日まで田と森に行きました。例文帳に追加

I went to Akita and Aomori on August 9th.  - Weblio Email例文集


例文

夏に森と田へ家族旅行に行きました。例文帳に追加

I went on a family trip to Akita and Aomori in the summer.  - Weblio Email例文集

の空がく澄んで晴れわたること例文帳に追加

of the autumn sky, a condition of being clear  - EDR日英対訳辞書

森県 岩手県 宮城県 田県 山形県 福島県例文帳に追加

Aomori Pref., Iwate Pref., Akita Pref., Yamagata Pref., and Fukushima Pref.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高隠図(永文庫)双幅例文帳に追加

Shunshu Koin-zu (drawing of Spring and Autumn Koin) (the Eisei-Bunko Museum) a pair of hanging scrolls  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

森県と田県の県境にある。例文帳に追加

It is on the border between Aomori and Akita Prefectures.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

子に山幸完(三男)、山幸卓(四男)、山幸賢(五男)、妻木頼功(六男)、娘(田倩季継室)、娘(山幸発正室)。例文帳に追加

His children were Yukisada AOYAMA (the third son), 青山 (the fourth son), Yukikata AOYAMA (the fifth son), Yorikatsu TSUMAKI () (the sixth son), a daughter (the second wife of Yoshisue AKITA), a daughter (the lawful wife of Yukitada AOYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盤渉調 蘇合香(雅楽)、万楽※、風楽、輪台、海波、採桑老、剣気褌脱、蘇莫者、白柱、千楽(雅楽)、竹林楽例文帳に追加

Banshikicho tone: Soko (Gagaku), Manjuraku*, Shufuraku, Rindai, Seigaiha, Saisoro, Kenkikotatsu, Somakusha, Hakuchu, Senshuraku (Gagaku), Chikuringaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にその黒い羽毛が擦り切れて刈り取られる北アメリカのクロツグミ例文帳に追加

North American blackbird whose bluish-black plumage is rusty-edged in the fall  - 日本語WordNet

頃になると白い光を放ちつつ、曇り空を飛ぶともいう。例文帳に追加

In around autumn, it is said to fly in the cloudy sky emitting a pale blue light.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽州街道:中桑折宿から小坂峠・金山峠を越えて山形、田、森へ至る。例文帳に追加

Ushu-kaido Road: It started at Naka-kori-shuku and ran over Kosaka Pass and Kanayama Pass to Yamagata, Akita and Aomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母を亡くした後には、「母子」「眉」「夕暮」「晩」など母を追慕する格調高い作品が生まれた。例文帳に追加

The loss of her mother led her to produce several dignified pieces including 'Mother and Child,' 'Ao-mayu' (Blue Eyebrows), 'Evenfall,' and 'Late Autumn.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森県、福島県、磐前県、水沢県、岩手県、田県、山形県、宮城県例文帳に追加

Aomori Prefecture, Fukushima Prefecture, Iwasaki Prefecture, Mizusawa Prefecture, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Miyagi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1日目,山学院の3区の走者である山雄(ゆう)飛(ひ)選手は2位でスタートした。例文帳に追加

On the first day, Aoyama Gakuin's third runner, Akiyama Yuhi, started in second place. - 浜島書店 Catch a Wave

灰色の樹皮とに赤みがかったオレンジ色になるみがかった緑の葉を持つ、高木または大きな低木例文帳に追加

tree or large shrub with grey bark and blue-green leaves that turn red-orange in autumn  - 日本語WordNet

ナニャドヤラ(「ナニャトヤラ」とも言われる、岩手県北・森県南・田県鹿角地方)例文帳に追加

Nanyadoyara (A Folk Tune Interjected as a Refrain of Nanyadoyara): This tune is also called Nanyatoyara, and it's enjoyed in the northern part of Iwate Prefecture, the southern part of Aomori Prefecture and the Kazuno district of Akita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮院では、例年春とに期日を区切って夜間拝観を実施し、庭園のライトアップを行っている。例文帳に追加

At Shoren-in Temple, special night visits are held every year in spring and autumn when the gardens are illuminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、水原桜子や高野素十、阿波野畝とともに『四S』の1人として全盛期を築き、昭和初期の俳壇を賑わせる。例文帳に追加

After that, he led to the heyday of Haidan (the world of the haiku)as one of "4S" with Shuoshi MIZUHARA, Suju TAKANO and Seiho AWANO, and livened up Haidan in the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前方後円墳の存在が明確でないのは北方では北海道、森県および田県の3県と南方の沖縄県のみにすぎない。例文帳に追加

The only places where the presence of keyhole-shaped tumuli is not determinate are three prefectures in the north, namely Hokkaido, Aomori, and Akita, and Okinawa Prefecture in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽には,白鵬関は横綱・朝(あさ)(しょう)龍(りゅう)関を上(うわ)手(て)投(な)げで破り,自身4度目となる全勝優勝を果たした。例文帳に追加

On the final day, Hakuho defeated yokozuna Asashoryu with an overarm throw to win his fourth tournament without a single defeat.  - 浜島書店 Catch a Wave

その6つの祭りは,森ねぶた祭,田竿(かん)燈(とう)まつり,盛岡さんさ踊り,山形花笠まつり,仙台七夕まつり,福島わらじまつりである。例文帳に追加

The six festivals are the Aomori Nebuta Festival, the Akita Kanto Festival, the Morioka Sansa Odori Festival, the Yamagata Hanagasa Festival, the Sendai Tanabata Festival, and the Fukushima Waraji Festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

米国南東部の植物で、ピンク色のさした白い単生の漏斗形の花が咲き、大きく光沢のある葉がに赤味がかったブロンズ色に変わる例文帳に追加

plant of southeastern United States having solitary white funnel-shaped flowers flushed with pink and large glossy green leaves that turn bronze-red in fall  - 日本語WordNet

イ 東日本電信電話株式会社にあつては、北海道、森県、岩手県、宮城県、田県、山形県、福島県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、新潟県、山梨県及び長野県例文帳に追加

(a) As for East Nippon Telegraph and Telephone Corporation, Hokkaido Prefecture, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Fukushima Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo Metropolis, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Yamanashi Prefecture and Nagano Prefecture;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、平成18年(2006年)5月24日現在における東北6県の銭湯数(大人の入浴料金)は、森県112軒(350円)、岩手県44軒(350円)、田県22軒(360円)、宮城県20軒(360円)、山形県4軒(300円)、福島県25軒(350円)。例文帳に追加

As of May 24, 2006, the number of sento charging bathing fees for adults in 6 prefectures in the Tohoku region was 112 (350 yen) in Aomori Prefecture, 44 (350 yen) in Iwate Prefecture, 22 (360 yen) in Akita Prefecture, 20 (360 yen) in Miyagi Prefecture, 4 (300 yen) in Yamagata Prefecture and 25 (350 yen) in Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば田県と森県にまたがる「十和田湖および奥入瀬川」は、その価値によって「名勝特別名勝」と「天然記念物」の2つの種別の記念物に指定されている。例文帳に追加

For example, 'Lake Towada and the Oirase-gawa River' ranging from Akita Prefecture to Aomori Prefecture is designated in the two categories of 'Special Places of Scenic Beauty' and 'Natural Monuments' for its values.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根ヶ岳は吉野川の支流である喜佐谷川が東へ、野川が西へ、音無川が北へ流れるなどの源流となる山で「水分水配り」の神の鎮座地にふさわしい。例文帳に追加

Mt. Aonegatake is the mountain providing the source for three rivers - Kisaya-gawa River which is a branch of Yoshino-gawa River that flows to the east, Akino-gawa River which flows to the west and Otonashi-gawa River which flows to the north - making it a suitable place for the god of moisture and water distribution to be enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この銅製モルチール砲は、高島帆の名や、オランダ暦(西暦)の1835年に初めて日本で鋳造された旨のオランダ語が刻まれた貴重なものである。例文帳に追加

This bronze mortar gun is valuable because it has Dutch descriptions indicating the name of Shuhan TAKASHIMA and that the gun was fabricated for the first time in Japan in 1835 (according to the Dutch calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或日の夕方、東京から電報が着くと父と母とは真になって驚いたが翌日の夕方から父は毎夕うら寒い晩の土を踏んで洗足で何処へか出掛けた。例文帳に追加

One late afternoon, a telegram came from Tokyo which surprised my parents and turned them pale, and every late afternoon from the following day my father washed his feet and went out somewhere walking on the chilly ground in late autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田県横手市吉田の「雪中田植え」や森県八戸市の「えんぶり」をはじめとする庭田植の行事も、予祝の性格をもつ民俗行事である。例文帳に追加

Other folk events having a characteristic of the preliminary celebration include events of Niwataue (literally, rice planting in the garden) such as 'Secchutaue (literally, race planting in snow)' in Yoshida, Yokote City, Akita Prefecture and 'Enburi (a rice planting dance named after a tool for rice field preparation)' in Hachinohe City, Aomori Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森市のねぶた流し(ねぶた)や田市のねぶり流し(竿灯の旧名)はいずれも七夕行事に属すると考えられているが、元来は眠気払いの除災行事の性格を持っていた。例文帳に追加

Both the Nebuta-nagashi Festival (Nebuta) in Aomori City and the Neburi-nagashi Festival (the former name of the Kanto Lantern Festival) in Akita City are believed to be part of Tanabata (Star Festival), but they were originally events held to overcome sleepiness so as to prevent calamities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また乱の収束後、元慶の乱時に国家側と対立した地域には、9世紀末から10世紀にかけて田十二林窯、森五所川原窯などが相次いで出現した。例文帳に追加

Moreover, once the rebellion was over the Akita Junibayashi kama kiln and the Aomori Goshogawara kama kiln were built in succession from the end of the ninth century to the tenth century in the regions where people fought against the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、及川という苗字は岩手県の中部南部と宮城県の北部を中心としつつも(両県合わせて全及川氏の53%)、森・田・山形・福島の東北地方各県に散在している。例文帳に追加

Currently, the OIKAWA family name centers on the middle and southern parts of Iwate Prefecture and the northern part of Miyagi Prefecture (53of all OIKAWA clan live in both prefectures), but was scattered around the prefectures of the Tohoku region such as Aomori, Akita, Yamagata and Fukushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿部生により唱えられたもので、伝承によれば表紙本とは藤原定家の目の前にあったある写本の一つを忠実に写し取ったものであり、藤原定家の目の前にあったある写本とは別本の一つになるはずであるから表紙本とは実は別本の一つにすぎないとして表紙本を別本に含めて考える説である。例文帳に追加

The theory was advocated by Akio ABE, which claims that it is traditionally said that Aobyoshi-bon manuscript was faithfully transcribed from one of the manuscripts which was in front of FUJIWARA no Teika, and it should have been one of the Beppon, therefore Aobyoshi-bon is, in fact, only a variant of the Beppon, and it should be treated as the one in the same group as Beppon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、茂義は、幕府韮山代官江川英龍などが着目する前から、高島帆と深い交流を持っており、天保6年(1835年)には高島が日本で初めて鋳造した西洋式大砲(銅製モルチール砲)が茂義に献上されている。例文帳に追加

As described above, before Hidetatsu EGAWA, Nirayama Daikan of the bakufu, paid attention to Shuhan TAKASHIMA, Shigeyoshi had had deep exchange with Shuhan TAKASHIMA, and in 1835, he was presented with a Western gun (bronze mortar gun), which was fabricated for the first time in Japan by Takashima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出張相談実績労働局 岩手 宮城 福島 その他1,770回 1,544回 1,800回 595回出張相談(1) (2)6,127件 7,115件 4,272件 5,472件1:平成24年2月29日現在2:北海道、森、田、山形、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、新潟、富山、福井、山梨、長野、岐阜、滋賀、京都、大阪例文帳に追加

Actual records of on-site counseling services offered Labour Bureaus Iwate Miyagi Fukushima Other On-site counseling services (*1) 1,770 times 1,544 times 1,800 times 595 times (*2) 6,127 cases 7,115 cases 4,272 cases 5,472 cases *1: As of February 29, 2012*2: Hokkaido, Aomori, Akita, Yamagata, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Niigata, Toyama, Fukui, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shiga, Kyoto, and Osaka - 厚生労働省

阿部生により唱えられたもので、「もし表紙本が藤原定家の目の前にあったある写本(当然これは古伝本系の別本の一つである)の中の一つを忠実に写し取ったものであるならば、表紙本とは実は古伝本系別本の一つであるということになる。」という考え方をもとに、表紙本を別本に含めて考えることにより、源氏物語の本文を河内本と別本の二系統に分類する考え方である。例文帳に追加

This is a theory advocated by Akio ABE that Aobyoshi-bon could be included in the Beppon group, so the texts of The Tale of Genji are divided into two groups, Kawachi-bon and Beppon lines, which was based on the idea that 'if Aobyoshi-bon had been a manuscript faithfully transcribed from the manuscript (one of the Beppon of the old traditional line in those days) which had been right in front of FUJIWARA no Teika, the Aobyoshi-bon, in fact, would be one of the Beppon of the old traditional line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年末12月31日公開の正月映画として、金森万象監督の『春の悲歌』を「成子不二館」に、おなじく金森監督の『祇園情話蕾のまゝ』と後藤声監督の『男が妻を選ぶ時』の2本立て番組を復興後の浅草に建った「浅草オペラ館」にきっちり供給した。例文帳に追加

As New Year's movies to be released on the New Year's Eve, the company distributed "Seishun no Hika"(Elegy of Adolescence) directed by Bansho KANAMORI to the Narukofuji-kan theater and also went as far as to distribute a double feature of "Gion Jowa Tsubomi no Mama"(Love story in Gion, a budding woman) also directed by Kanamori and "Otoko ga Tsuma wo Erabutoki" (When a man choose his wife) directed by Shusei GOTO to the 'Asakusa Opera-kan Theater' which had been built after reconstruction of Asakusa area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約3万の全軍のうち、3千を山信友に預けて信長の領土・東美濃に、山県昌景に5千を預けて家康の領土・三河に、そして自らは馬場信春と共に2万の大軍を率いて崩峠より遠江に攻め入った(これには後北条家の援軍2000も加わり、総勢は2万2000ともされる)。例文帳に追加

Out of 30,000 soldiers, 3,000 soldiers were led by Nobutomo AKIYAMA that invaded the territory of Nobunaga, Higashi Mino Province, and 5,000 soldiers were led by Masakage YAMAGATA that invaded the territory of Ieyasu, Mikawa Province, while Shingen, himself and Nobuharu BABA invaded Totomi Province via Aokuzuretoge, leading as many as 20,000 soldiers (the total number of soldiers are through to have tallied 22,000 including 2,000 reinforcement troops from the Gohojo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に生存したのは、倉石一大尉(山形)、伊藤格明中尉(山形)、長谷川貞三特務曹長(田)、後藤房之助伍長(宮城)、小原忠三郎伍長(岩手)、及川平助伍長(岩手)、村松文哉伍長(宮城)、阿部卯吉一等卒(岩手)、後藤惣助一等卒(岩手)、山本徳次郎一等卒(森)、阿部寿松一等卒(岩手)、の11人のみであった。例文帳に追加

Final survivors were only 11 persons; Captain Hajime KURAISHI (Yamagata Prefecture), Lieutenant Masaaki ITO (Yamagata Prefecture), Sergeant Major Teizo HASEGAWA (Akita Prefecture), Corporal Fusanosuke GOTO (Miyagi Prefecture), Corporal Chuzaburo OHARA (Iwate Prefecture), Corporal Heisuke OIKAWA (Iwate Prefecture), Corporal Fumichika MURAMATSU (Miyagi Prefecture), Private First Ukichi ABE (Iwate Prefecture), Private First Sosuke GOTO (Iwate Prefecture), Private First Tokujiro YAMAMOTO (Aomori Prefecture), Private First Hisamatsu ABE (Iwate Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの3分類を見直すべきだとする見解としては、阿部生による、「奥書に基づいて写本を表紙本、河内本などと分類することが妥当なのかどうかは、本文そのものを比較しそういう本文群が存在することが明らかになった後で初めて言えることである。その手続きを経ることなく奥書に基づいて写本を分類することは本文そのものを比較するための作業の前段階の仮の作業以上の意味を持ち得ない。」例文帳に追加

The view in favor of reconsidering these three groups is as follows: according to Akio ABE, 'the question if it is appropriate or not to classify the manuscripts into Aobyoshibon and Kawachibon according to their Okugaki should be asked after comparing the texts and determining the existence of such group of text. To classify the manuscripts by Okugaki in avoidance of the process means less than the tentative work of a previous stage in the work of comparing the texts themselves.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、森県、田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、埼玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島根県、徳島県、愛媛県、高知県、横浜市、藤沢市、金沢市、静岡市、江東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、森市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原市、新潟県、静岡県、滋賀県、京都市、徳島県、愛媛県(平成24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌市、岩手県、田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま市、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀市、藤沢市、新潟県、金沢市、長野県、大津市、京都市、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、柏市、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋市、大阪市、神戸市、鳥取県、島根県(平成24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま市、千葉県、神奈川県、藤沢市、新潟県、富山県、静岡県、浜松市、京都市(平成24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎市、新潟県、金沢市、長野県、姫路市、鳥取県、徳島県(平成24年3月2日)[第338報]札幌市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横浜市、相模原市、新潟県、兵庫県、鳥取県、島根県、愛媛県(平成24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま市、千葉県、横須賀市、新潟県、金沢市、長野県、名古屋市、京都市、大阪府、島根県(平成24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、田県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、新潟市、金沢市、静岡県、愛知県、大阪府、大阪市、鳥取県(平成24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台市、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟市、山梨県、大阪府、鳥取県、島根県(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS