1016万例文収録!

「駐留軍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 駐留軍の意味・解説 > 駐留軍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

駐留軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

沖縄のアメリカ駐留軍[アメリカ駐留].例文帳に追加

the American presence in Okinawa  - 研究社 新英和中辞典

(隊などがある場所に)駐留する例文帳に追加

to station someplace  - EDR日英対訳辞書

日本に駐留している米例文帳に追加

the forces of the United Stated army that are stationed in Japan  - EDR日英対訳辞書

その国ではなお引き続き米駐留が必要とされよう.例文帳に追加

Some continuing U.S. military presence will be required in that country.  - 研究社 新和英中辞典

例文

英国を表す俗語で、海外に駐留する英国人が使用する例文帳に追加

a slang term for Great Britain used by British troops serving abroad  - 日本語WordNet


例文

第2次大戦後,日本に駐留した連合国側の例文帳に追加

the army of the Allied Powers that stayed in Japan after World War II  - EDR日英対訳辞書

その後10年間外国隊の朝鮮駐留はなくなった。例文帳に追加

During the following ten years, no foreign troops stayed in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

居留民保護のため1875年までは英仏隊も駐留していた。例文帳に追加

In order to protect the residents of the settlements, British and French troops were stationed in the settlements until 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美保飛行場は、米駐留の後、昭和33年に返還された。例文帳に追加

The Miho Airport was returned in 1958 after the stationing of the United States Forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日中戦争では第2(日本)司令官として華北に駐留する。例文帳に追加

During the Sino-Japanese war, he was stationed in North China as the commander of the second troop division.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ホストネーションサポートという,駐留アメリカへの支援協力体制例文帳に追加

a cooperative system for Japan to support U.S. military-related personnel in hosts, called host nation support  - EDR日英対訳辞書

とりわけ、義和団事件以降、ロシアは満州に隊を駐留させ、利権を確保していった。例文帳に追加

After the Boxer Uprising, in particular, Russia maintained stationary troops in Manchuria to secure their rights and interests in that region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがロシアは履行期限を過ぎても撤退を行わず駐留軍の増強を図った。例文帳に追加

Russsia, however, did not withdraw its troops even after the promised deadline had passed; on the contrary, it planned to reinforce its occupation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国王は、平時でさえ、立法府の同意なしにわれわれのところに隊を駐留させている。例文帳に追加

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.  - United States『独立宣言』

戦場となった朝鮮半島では日本、朝鮮、明の戦闘や駐留の他、統治不全によって治安が悪化した。例文帳に追加

On Korean Peninsula, which was the battle field, public safety deteriorate because of disorderly governance in addition to battles between troops of Japan, Korea, and Ming as well as their presence there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに籠城していた奥平を加えた酒井奇襲隊は追撃の手を緩めず、有海村駐留中の武田支までも掃討した。例文帳に追加

Reinforced by Okudaira's army that had taken refuge in the castle, Sakai's commando continued to assail the enemy and defeated Takeda's troops stationed in Ariake-mura Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年占領として日本に駐留した米兵と婚約した日本人女性にアメリカ渡航を許可する「GI婚約者法」が成立。例文帳に追加

In 1946, 'The GI Fiancee Act' was enacted, which permitted Japanese women who were engaged to American soldiers in the Occupation Forces to enter the U.S.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大規模な隊がわれわれのところに駐留する法律州の住民に対して犯した殺人の罪から、模擬裁判で隊を保護する法律例文帳に追加

For quartering large bodies of armed troops among us:For protecting them, by a mock Trial, from Punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:  - United States『独立宣言』

昭和30年より航空自衛隊が駐留しており、現在、防衛省管轄の飛行場であるが、(米駐留中から)民間航空にも開放され、「美保飛行場」(または「美保空港」)の通称で利用されている。例文帳に追加

Since 1955, the Japan Air Self-Defense Force has been stationed in the airport, and although it is currently the airport under the jurisdiction of the Ministry of Defense, it has been open for private aviation (even during the stationing of the U.S. forces), and used under the name of 'Miho Airport'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本に駐留していた米人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。例文帳に追加

The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. - Tatoeba例文

京都に駐留していた範頼・義経は、後白河上皇による寿永三年宣旨を獲得して京都から福原へ向かう。例文帳に追加

Noriyori and Yoshitsune's troops who were staying at Kyoto obtained the Imperial Order issued in 1184 by the Retired Emperor Goshirakawa and headed from Kyoto to Fukuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1884年6月、ベトナムをめぐるフランスとの対立で朝鮮駐留の半数が帰還した(清仏戦争)。例文帳に追加

In June 1884, half of Quing troops stationed in Korea returned because of a confrontation with France over Vietnam (Sino-French War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時、同戦争のため朝鮮駐留の清も通常時の約半数ということもあり、1884年12月、計画は実行に移された。例文帳に追加

Moreover, because only half the normal troops left in Qing due to the war, the plan was set into action in December, 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駐留権を認めさせたことは、暴動の再発防止の他に、宗主権を主張する清に対する牽制の意味合いもあった。例文帳に追加

The imposition of the presence of Japanese troops on Yi Dynasty Korea was not only to prevent the next rebellion but also to warn against Qing that was asserting their suzerainty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし依然としてロシアは伊犂に駐留したため、その撤兵についてロシアで交渉することとなった。例文帳に追加

However, Russian military units remained in Ili region, Qing had to negotiate over withdrawal with Russia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横浜市駐留のイギリスから、神奈川奉行所の下番などが指導を受け、合同演習も行った。例文帳に追加

下番 of Kanagawa Magistrate's office received trainings from and had exercises jointly with the English army that stationed in Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事変後清は袁世凱らが指揮する隊を朝鮮に駐留させ、隊訓練や政府顧問をおくなど朝鮮の事や内政に積極的に関与した。例文帳に追加

After the incident, Qing began to get actively involved in the military and internal affairs of Korea by stationing its military force led by YUAN Shiva in Korea for military training and posting an adviser in the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は百済征服後、大部分が引き上げ、1万の駐留軍が残るだけであるので、百済の佐平・鬼室福信らが百済を復興すべく反乱を起こしたという知らせも来た。例文帳に追加

After the Tang army conquered Paekche, the majority returned leaving only a stationed troop of 10,000 soldiers, and therefore a note from Fukushin Kishitsu and others, who was the Sahira (highest officer in Paekche) also came, saying that they had raised a revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後に寺内正毅率いる日本と共に朝鮮へ渡り済物浦条約を締結させ、事件の損害補償とともに、ソウル特別市への日本駐留などを認めさせる。例文帳に追加

As soon as he returned to Japan, he went back to Korea with the Japanese army led by Masatake TERAUCHI and had the Jemulpo Agreement concluded, in which the Korean government agreed to compensate for the damages Japan suffered in the incident as well as the full time stationing of the Japanese army in Seoul Special City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴鎮守府隷下の舞鶴海航空隊は偵察部隊であるため、舞鶴港の防空に必要な陸上機が駐留できる基地として、中郡(京都府)京丹後市に河辺飛行場を造成した。例文帳に追加

The Maizuru Naval Air Squadron which belonged to the Maizuru Naval Rear Unit Headquarters was a patrol unit, so the Kawabe Air Base was constructed in Kyotango City, Chugun (Kyoto Prefecture) so that the army planes necessary to defend the air space above Maizuru military port could be stationed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐賀は県庁として使用されていた佐賀城に駐留する岩村高俊の率いる熊本鎮台部隊半大隊を攻撃、その約半数に損害を与えて遁走させた。例文帳に追加

The Saga attacked the Kumamoto Chindai Army which was stationed in Saga-jo Castle, which served as the prefectural office, and was commanded by Takatoshi IWAMURA, injuring approximately half of their forces and causing them to flee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は範頼に対し京への駐留を禁じており、追討は27日に京へ入ると29日に平氏追討使の官符を賜い、9月1日には西海へと赴いた。例文帳に追加

Yoritomo forbade Noriyori to remain in Kyoto, so army to search and kill Taira clan entered Kyoto on October 10 (August 27 under the old lunar calendar), granted with kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) of envoy to search for and kill the Taira clan on October 12 (August 29 under the old lunar calendar), and proceeded to Saikai (provinces on the western sea coast) on October 13 (September 1 under the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上洛した大内義興は、足利義材改め足利義稙を将職に復帰させると、管領代として京都に留まり、元繁もこれに従い駐留を続けることになった。例文帳に追加

When Yoshioki OUCHI, who went to Kyoto, had Yoshitane ASHIKAGA renamed from Yoshiki ASHIKAGA, return to the position of shogun, Yoshioki remained in Kyoto as Kanrei-dai (representative of a shogunal deputy), and Motoshige following him also remained in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月30日、朝鮮と済物浦条約を調印し、日本人被害者への補償5万円、公使館の損害と日本の出兵への補填金50万円と公使館警護のため若干の隊の漢城駐留などを取り決めた。例文帳に追加

On August 30, the Jemulpo Treaty was signed with Korea in which Korea promised to pay 50,000 yen for Japanese victims and 50,000 yen for damaged legation and compensation for dispatching Japanese forces and allowed a small-scale Japanese military presence in Hanseong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月10日海陸戦隊400と大鳥圭介公使が漢城に入り、後続部隊を合わせて4000名の混成旅団が首都周辺に駐留することとなった。例文帳に追加

On June 10, 400 squadrons of Japanese Navy, Land Forces, and the minister to Korea Keisuke OTORI entered Hanseong with a plan that a total of 4,000 solders of mixed brigades with the following troops would be stationed in the capital and the surrounding area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに同年には袁世凱の北洋閥の一部が満洲に駐留し、警察力・防衛力を増強するとともに、日露の行動への歯止めをかけた。例文帳に追加

Furthermore, in the same year, part of the Beiyang Military faction led by Yuan Shikai was deployed to Manchuria to reinforce policing and security, and offer a bulwark against Japanese and Russian movements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、朝鮮に拘泥するのは双方の為にならないとした日本と清国の間に1885年4月天津条約が結ばれ、双方とも事顧問の派遣中止、駐留の禁止、止むを得ず朝鮮に派兵する場合の事前通告義務などが取り決められた。例文帳に追加

Saying that it was useless for both to stick to Korea, Japan and Qing Dynasty agreed to the Tientsin Convention in April 1885, which stopped sending military advisers from both nations, banned stationing forces, and obliged prior notification to the other side in case of sending troops to Korea necessarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な内容は、公使館襲撃事件の犯人の逮捕と処刑、日本側被害者の遺族、負傷者への見舞金5万円、損害賠償50万円、公使館護衛としてのソウル特別市での駐留権、兵営設置費・修理費の朝鮮側負担、謝罪使の派遣等である。例文帳に追加

The treaty stipulated the arrest and execution of the criminal of the incident, the solatium of 50, 000 yens and compensation of 500,000 yens for the bereaved families and the injured of the Japanese victims, the right of Japanese troops to station in Seoul Special City as guards for the legation, creation and repair of barracks at Korea's expense and the dispatch of envoys for an apology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「公使館襲撃事件の犯人の逮捕と処刑、日本側被害者の遺族、負傷者への見舞金5万円、出兵費用補填50万円、公使館護衛としての漢城での駐留権、兵営設置費・修理費の朝鮮側負担、謝罪使の派遣等」である。例文帳に追加

It included 'the arrest and execution of the perpetrators who raided the Legation, consolation payment of 50,000 JPY to each family of the victims and injured in Japan, 500,000 JPY to fill the shortfall in the expenses for the dispatch of troops, the right to have an army around in Hanseong (the present Seoul) as a guard for the Legation, setting up barracks and the repair of them were at Korea's expense and sending a 'mission of expiation' and so on.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

防衛関係費については、防衛力の近代化等を図る一方、装備品調達の一層のコスト縮減・透明化を行うとともに、在日米駐留経費負担や人件費等、経費を聖域なく見直しております。例文帳に追加

Concerning defense-related expenditures, we will endeavor to further reduce costs and enhance transparency with regard to the procurement of equipment and parts while modernizing Japan's defense capability. In addition, we will review all budget items, including the cost of host-nation support for U.S. forces stationed in Japan and personnel expenses, without regarding any item as a sacred cow. - 財務省

そこで、朝廷の動きをいち早く掴める白河市南の六波羅にあった旧平清盛邸を改築して役所にし、北条泰時・北条時房の二人が六波羅の北と南に駐留してこの作業にあたり、西国の御家人を組織し直して京の警備・朝廷の監視・事行動などを行わせた。例文帳に追加

Therefore, they renovated the old home of TAIRA no Kiyomori which was located in Rokuhara, south of Shirakawa City, where they could instantaneously grasp movements at the Imperial Court, into a government office, and stationed Yasutoki HOJO and Tokifusa HOJO in the north and south of Rokuhara for this task, while gokenin from the west were reorganized to guard Kyoto, monitor the Imperial Court, perform military operations, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、日中戦争下で汪兆銘政権が成立すると、同政権を擁護する立場から不平等条約破棄が検討され、1940年11月30日に日華基本条約が結ばれて不平等条約は正式に破棄された(ただし、この条約で日本の中国国内への駐留が認められ、また満州国を事実上承認する日満華共同宣言が併せて締結されたことから、汪兆銘政権への中国国民の反感を高める結果となっている)。例文帳に追加

After that, when the regime of Wang Zhaoming was established during the second Sino-Japanese War of 1937-1945, Japan, which defended the regime, considered the abrogation of the unequal treaty, the Treaty on Basic Relations between Japan and China was concluded on November 30, 1940 and the unequal treaty was formally abrogated (however, the presence of Japanese troops in China was accepted in the treaty, and the Japan-Manchukuo-China Joint Declaration which practically recognized Manchukuo was concluded at the same time, as a result, the hostility of the Chinese people toward the regime of Wang Zhaoming increased).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS