1016万例文収録!

「17 report」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 17 reportに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

17 reportの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

16 World Automobile Survey Monthly Report (FOURIN), May 2011, Copyright FOURIN. Inc. 17 Ditto例文帳に追加

16 FOURIN(世界自動車調査月報)、2011年5 月号。Copyright FOURIN, Inc. 17 同上。 - 経済産業省

(ix) When the Company has failed to make the report under the provisions of Article 17 or has made any false report. 例文帳に追加

九 第十七条の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After ending the editing of the daily report, the edited daily report is transmitted to a server 1 and a daily report editing means 18 updates the corresponding daily report stored in the daily report management DB 17.例文帳に追加

日報の編集が終了すると、当該編集後の日報はサーバ1に送信され、日報編集手段18により日報管理DB17中の該当する日報が更新される。 - 特許庁

Please submit the progress report by 5PM Tuesday. 例文帳に追加

進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。 - Weblio Email例文集

例文

Please submit the progress status report by 5pm on Tuesday. 例文帳に追加

進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。 - Weblio Email例文集


例文

The Government Tax Commission submitted its midterm policy report to Prime Minister Koizumi Junichiro on June 17. 例文帳に追加

政府税制調査会は6月17日,小泉純一郎首相に中期答(とう)申(しん)を提出した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In response to detection of the existence of the pattern information, a report making means 17 makes a report relating to the read copy protected page.例文帳に追加

レポート作成手段17はパターン情報の存在が検知されたとき、読込まれた複写禁止頁に係るレポートを作成する。 - 特許庁

The RTCP reports are stored in areas 18a and 18b of a report holding part 18 by a report distributing part 17.例文帳に追加

このRTCPレポートは、レポート振分部17によってレポート保持部18の各領域18a,18bに格納される。 - 特許庁

The number of passengers per day was about 8,611 in fiscal year 2005 (according to the Kyoto Prefecture Statistics Report). 例文帳に追加

平成17年度の1日あたりの乗車人員は約8,611人(京都府統計書より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(b) there are grounds under Subdivision 2 for rejecting it in whole or in part; the Registrar must send a report in accordance with rule 17 of the Common Regulations to the holder through the intermediary of the International Bureau.例文帳に追加

(b) その全部又は一部について、第 2款に基づく拒絶理由が存在していること - 特許庁

例文

This form shall be used for a report pursuant to Rule 13p-1 (17 CFR 240.13p-1) under the Exchange Act.例文帳に追加

本書式は、証券取引法に基づく規則13p-1(17CFR240.13p-1)に従った報告に使用される。 - 経済産業省

Image storage means 12a to 12c, 14 store medical images generated by medical image generators 11a to 11c and a report storage means 17 stores report information including the diagnostic report and the medical images to be its preparation origin.例文帳に追加

画像保管手段12a〜12c,14は、医用画像発生装置11a〜11cで発生した医用画像を保管し、レポート記憶手段17は、診断レポートとその作成元となった医用画像とを含むレポート情報を記憶する。 - 特許庁

(17) The search report shall be published after the expiration of the time limit for the response granted in the notification referred to in paragraph (13).例文帳に追加

(17) 調査報告書は,(13)にいう通告において許可された応答期限が到来した後で公開されるものとする。 - 特許庁

Besides, by initializing the device 17, an external report part 12 makes another system 40 recognize the disconnection of the device 17.例文帳に追加

また、外部通知部12は、装置17を初期化することで、他のシステム40に装置17の切り離しを認識させる。 - 特許庁

The Panel Report in DS299 was circulated on June 17, 2005.例文帳に追加

EUの相殺関税調査についてのパネル報告(DS299)は、2005年6月17日に配布され、8月3日のDSB会合にて採択された。 - 経済産業省

The consultations took place in January 2001 and in February 2002. Japan participated as a third-party. A WTO panel was formally established on April 17, 2002. The panel issued its report in April 2004; the report was adopted on June 1, 2004. The panel found against Mexico with respect to the GATS.例文帳に追加

その後2002年4月17日にパネルが設置され、我が国も本パネルに第三国参加したところ、2004年4月、パネルはメキシコのサービス協定違反を認め、加盟国にパネル報告書が配布された。 - 経済産業省

On January 19, 2004, the Appellate Body circulated its report reversing the finding of the panel report that the US method to calculate the subsidies violated the ASCM, upholding the finding that the US "pass through" analysis violated the ASCM. The Appellate Body report was adopted at a regular meeting of the DSB on February 17, 2004.例文帳に追加

2004年1月19日、上級委は、米国商務省の調査における補助金の計算方法は協定違反とするパネルの判断は覆したものの、補助金の転嫁分析を怠ったことはWTO協定違反であるとの報告書を示し、2月17日に紛争解決機関定例会合でこれらが採択された。 - 経済産業省

A facsimile machine 10 is provided with an operation displaying part 14 that displays a list of report names and also can select one or more report names among displayed report names and a plotter 17 that continuously outputs the reports of names selected by the operation displaying part 14.例文帳に追加

ファクシミリ装置10は、レポートの名称の一覧を表示し、且つ表示されたレポートの名称の中から1以上のレポートの名称が選択できる操作表示部14と、該操作表示部14により選択された名称のレポートを連続して出力するプロッタ17とを備えた構成とする。 - 特許庁

Information processing means 21 to 25 are portable mobile equipment capable of preparing the diagnostic report by using the medical images stored in the image storage means 12a to 12c, 14 and storing the prepared diagnostic report in the report storage means 17.例文帳に追加

情報処理手段21〜25は、画像保管手段12a〜12c,14に保管されている医用画像を用いて診断レポートを作成したり、作成した診断レポートをレポート記憶手段17に記憶することのできる持ち運び可能なモバイル機器である。 - 特許庁

The control unit 17 of the device 2 uses this call connection information to control the restriction of the incoming call to the emergency report call subscriber and recall connection between the emergency report call subscriber and the emergency call board.例文帳に追加

呼処理制御装置2の制御部17は、この呼接続情報を使用して、緊急通報発呼加入者への着呼の制限、緊急通報発呼加入者と緊急指令台の再呼接続を制御する。 - 特許庁

A report processing section 17 displays the elevator name of the anomaly occurring elevator and the stopped floor to be reported to the security guard patrolling the floor of the report destination, on his/her wireless communication terminal unit 8.例文帳に追加

発報処理部17は、発報先の階床を巡回する警備員に対する、異常発生号機の号機名および停止階床を、発報先の階床の警備員の無線通信端末装置8に表示させる。 - 特許庁

(i) A person who has not reported pursuant to the provisions of paragraphs (1) through (4) of Article 17 or who has made a false report; or 例文帳に追加

一 第十七条第一項から第四項までの規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 The business report set forth in Article 20 of the Act shall be prepared using appended form 7. 例文帳に追加

第十七条 法第二十条の事業報告書は、別紙様式第七号により作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 The Minister of Health, Labour and Welfare may, when finding it necessary with regard to a registered training institute, request the establisher thereof to make a report. 例文帳に追加

第十七条 厚生労働大臣は、登録養成施設につき必要があると認めるときは、その設置者に対して報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 2005, NHK show 'Shin Nichiyo Bijutsukan' televised a closeup report on Soejima as a calligrapher. 例文帳に追加

平成17年(2005年)には、日本放送協会の番組「新日曜美術館」で、書家としての側面をクローズアップした特集が放映された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers per day in fiscal year 2005 was approximately 21,246 at Saiin Station, operated by the Hankyu Railway; and about 1,208 at Sai Station, operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. (as estimated from the Kyoto Prefecture Statistics Report). 例文帳に追加

平成17年度の1日あたりの乗車人員は阪急電鉄が約21,246人、京福電気鉄道が約1,208人(京都府統計書より推定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A tabulating means 15 extracts, for example, anti-virus information for the past one month from the database 17 to provide a report 25.例文帳に追加

集計手段15は、データベース17から、例えば過去1ヶ月分のウィルス駆除情報を抽出して、報告書25を得る。 - 特許庁

A report means 17 reports to the monitoring terminal device 30 that the detection object apparatus 21 is in the activated state.例文帳に追加

通知手段17は、監視端末装置30に被検出器21が活性化状態にあることを通知する。 - 特許庁

1. Once the petition for preparing the report on the state of the art has been received and the examination provided for in Rule 17 performed, the Industrial Property Registry shall examine the clarity of the description and claims to determine the possibility of drawing up the report.例文帳に追加

(1) 技術水準に関する報告書を準備する申請が一旦受理され,規則17の審査が始まると,産業財産登録庁は,説明書及びクレームにおける記載の明確さを審査し,当該報告書を作成するか否かについて決定しなければならないものとする。 - 特許庁

The case main body 11 is provided internally with a report switch 17 in conjunction with the external antenna 15, and by pulling the external antenna 15 strongly to pull the external antenna 15 out of the case main body 11, the report switch 17 is operated to automatically notify a monitoring center, the police or the like.例文帳に追加

ケース本体11内には、外部アンテナ15に関連して通報スイッチ17を設け、外部アンテナ15を強く引いてケース本体11から引き抜くことで通報スイッチ17が作動し、監視センターや警察等に自動的に通報されるようにする。 - 特許庁

They only needed to report it to the Emperor Meiji and ask for the imperial decision, but the Dajodaijin (Grand Minister) Sanetomi SANJO who was more than likely on the opponent side was taken with illness on the October 17, lapsed into a coma. 例文帳に追加

後は明治天皇に上奏し勅裁を仰ぐのみであったが、この事態にどちらかと言えば反対派であった太政大臣の三条実美が10月17日に倒れ、人事不省に陥る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A copy of each report relating to an examination or a re-examination under this Act must, subject to Chapters 15 and 17, be given to the applicant or patentee, as the case requires. 例文帳に追加

第15章及び第17章に従うことを条件として,本法に基づく審査又は再審査に関する各報告書の写しは,事情に応じ,出願人又は特許権者に与えられなければならない。 - 特許庁

Report from said Cabinet Council showed that export in January- April 2010 period was 17% increase over the same period in the previous year and stated that the accomplishment of the goal should be possible with the growth rate.例文帳に追加

同閣議の報告書では、輸出額が2010年1~4月期に前年同期比で17%増となっており、目標達成ペースで伸びているとされている。 - 経済産業省

Therefore, the maintenance terminal device 17 can report, upon receipt of abnormality report from any one of the management terminal devices 14A-14Z, high-frequency abnormal data of past abnormality contents to the cellular phone 50 of the worker who is in charge of the area concerned.例文帳に追加

そのため、メンテナンス用端末装置17は、管理端末装置14A〜14Zの何れかから異常通知があると、その地域を担当している作業員の携帯電話機50に過去の異常内容のうち頻度の高い異常データを通知することができる。 - 特許庁

Input data from the work site are received and a daily program report is prepared by a daily program report preparation part 13 while referring to information on process plans stored in a plan information database 15 and information on work programs is stored in a program information database 17.例文帳に追加

予定日報作成部13で計画情報データベース15に格納された工程計画に関する情報を参照しながら、作業現場からの入力データを受信して予定日報を作成し、作業予定に関する情報は予定情報データベース17に格納される。 - 特許庁

(iv) a schedule of detailed account balances stating the financial status pertaining to Commodity Trading Consignment Business prepared monthly according to Form No. 17 and a periodic business report stating the status of Commodity Trading Consignment Business prepared according to Form No. 18: by the 20th day of the month following the month subject to the report. 例文帳に追加

四一月ごとに様式第十七号により作成した商品取引受託業務に係る財務の状況を記載 した月計残高試算表及び様式第十八号により作成した商品取引受託業務の状況を記 載した定期業務報告書報告の対象となる月の翌月の二十日 - 経済産業省

In preparing a daily actual result report, input data from the work site are received and a daily actual result report is prepared by a daily actual result report preparation part 14 while referring to information on work programs stored in the database 17 and information on actual work results is stored in an actual result information database 16.例文帳に追加

実績日報の作成においては、実績日報作成部14で予定情報データベース17に格納された作業予定に関する情報を参照しながら、作業現場からの入力データを受信して実績日報を作成し、作業実績に関する情報は実績情報データベース16に格納される。 - 特許庁

Prior to the homecoming of the official travel group of Iwakura Mission including OKUBO, on the August 17, dispatch of SAIGO to the Korea as an ambassador plenipotentiary was once approved in a Cabinet meeting, but when the Emperor Meiji received a report of the proposal on the next day he rejected the SAIGO's dispatch plan based on the agreement that "won't decide important matters related to the country until the official travel group's homecoming", and asked them to wait for homecoming of Tomomi IWAKURA, and report it again after deep deliberation with IWAKURA (IWAKURA comes home on September 17). 例文帳に追加

大久保ら岩倉使節団の外遊組帰国以前の8月17日、一度は閣議で西郷を朝鮮へ全権大使として派遣することが決まったが、翌日この案を上奏された明治天皇は「外遊組帰国まで国家に関わる重要案件は決定しない」という取り決めを基に岩倉具視が帰国するまで待ち、岩倉と熟議した上で再度上奏するようにと、西郷派遣案を却下している(岩倉の帰国は9月17日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Foralltheutilitymodelapplicationscomplyingwiththerequirementsunder Art. 17, paragraph (1) and (2) concerning the utility modelregistration, OSIM shall draw up, within a time limit of six months fromthe filing date, a search report mentioning the documents taken intoconsideration as regards the conditions under Art. 1.例文帳に追加

OSIM は,実用新案登録に関する第 17 条(1)及び(2)に基づく要件を満たしているすべての実用新案出願に関し,出願日から 6 月の期限内に,第 1 条に基づく条件に関して検討した書類に言及した調査報告書を作成する。 - 特許庁

A correction timing control section 23 repeats the sequential processing steps of: issuing an instruction of correction application to a correction application section 22; instructing utterance unit audio output to an audio data reproduction section 17; and waiting a report of audio output termination from the audio data reproduction section 17.例文帳に追加

補正タイミング制御部23は、順次、補正適用部22へ補正適用指示を発行し、発話単位音声出力指示を音声データ再生部17に指示し、音声データ再生部17からの音声出力終了の報告を待つ処理を繰り返す。 - 特許庁

According to the 2010 report, 17 countries among 19 countries in the Middle East and North Africa area of the world major regions had promoted the modification of the business environment such as the reduction of the minimum capital requirement to establish a company, the abolishment of regulations, the simplification of procedure to acquire construction permit, and the unification of contact points to process paperwork for the start of business.例文帳に追加

2010 年版の同報告書によれば、世界の主要地域のなかで、中東・北アフリカ地域19 か国中17 か国が、会社設立における最低資本金の引下げや規定の撤廃、建築許可取得手続きの簡略化、起業諸手続の窓口の一本化等、事業制度等の改革を進めた。 - 経済産業省

The Meeting to Consider Countermeasures on Radioactive Materials in Tap Water (6th meeting) was held to report on the status of monitoring tap water and raw water and to consider the proposal to review the index levels related to radioactive materials in tap water. (February 17, 2012)例文帳に追加

水道水における放射性物質対策検討会(第6回)を開催し、水道水及び水道原水の放射性物質検査状況等を報告するとともに、水道水中の放射性物質に係る指標の見直し案について検討(平成24年2月17日) - 厚生労働省

(ii) documents, etc. pertaining to the report under the provisions of Article 17, paragraph (3) or Article 46 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1)). 例文帳に追加

二 第十七条第三項又は第四十六条(第五十五条第一項において準用する場合を含む。)の規定による報告に係る文書等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On January 17, a daishu (group of priests) of Enryaku-ji Temple departed from the temple to make direct petition, and, on January 18, Goshirakawa, who received a report that the daishu was ready to come to Kyoto, convened nobles to In no gosho (the retired Emperor's court) to consult about measures and issued a mobilization order to kebiishi and samurai. 例文帳に追加

22日、延暦寺の大衆が強訴のため下山、23日には上洛の態勢に入ったとの報を受けた後白河は、院御所に公卿を召集して対応を協議するとともに、検非違使・武士に動員令を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even before the consolidation with two other towns, the population growth here was remarkable; a report from the national census in 2005 says the growth rate ranked sixth out of all towns and villages in Japan (at that time), and the population exceeded 40,000 on March 10, 2006. 例文帳に追加

合併以前から人口増加が著しく、平成17年実施国勢調査速報値によると、増加率は日本国内町村の中で6位(当時)であり、2006年3月10日に4万人を越えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please be advised that in implementing the "Financial Inspection Rating System," you should pay full attention to the "Inspection Manual for Deposit-Taking Institutions (Inspection Bureau No. 79)" and the "Report of the Financial Inspection Rating System Study Group (May 25, 2005)" (Appendix). 例文帳に追加

なお、金融検査評定制度の運用に際しては、「預金等受入金融機関に係る検査マニュアル(金検第 79号)」及び「評定制度研究会報告書(平成 17年5月 25日)」(別添)に十分留意されたい。 - 金融庁

Such “medium scale audit firms” and “small scale audit firms,” including individual firms (individual certified public accountants) are referred to assmall and medium scale audit firmsin this report. 例文帳に追加

本報告書の対象となる中小規模監査事務所は、平成16年度及び平成17年度の協会の品質管理レビューの対象である16中規模監査法人、88小規模監査法人、128個人事務所である。 - 金融庁

The small scale audit firms that are taken up in this report consist of small scale audit corporations (88) and individual firms (128) which total 216 firms that were subject to quality control reviews in business year (July to June) 2004 and 2005. 例文帳に追加

本報告で取り上げた小規模監査事務所は、平成16年度及び平成17年度の品質管理レビューの対象となった小規模監査法人(88法人)及び個人事務所(128事務所)の計216事務所である。 - 金融庁

An alarm information report means 18 reports information corresponding to the level of alarm determined by the determination means 17 to a communication terminal provided in the building through a network interface 14.例文帳に追加

警報情報通報手段18は、警報レベル判定手段17によって判定された警報のレベルに対応した情報を、建物に設けられた通信端末にネットワークインタフェース14を介して通報する。 - 特許庁

例文

A control means 19 controls operations of the information processing means 21 to 25 so that they do not illegally access the image storage means or the report storage means 17 via a communication interface.例文帳に追加

制御手段19は、情報処理手段21〜25が通信インタフェースを介して画像保管手段又はレポート記憶手段17に対して不正にアクセスされることがないように、その動作を制御する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS