ABSTRACTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1250件
1. Description of the invention, claims, drawings and abstract shall constitute the technical documents of the patent application or of the patent.例文帳に追加
(1) 発明の明細書,クレーム,図面,及び要約書は,特許出願又は特許についての技術書類を構成する。 - 特許庁
(3) The abstract shall be as concise as the disclosure permits (preferably 50 to 150 words).例文帳に追加
(3) 要約は,開示の観点から許容される限り簡潔なものでなければならない(50語から150語までのものが望ましい)。 - 特許庁
A transfer syntax generator 2-4 is then used to convert the ASN.1 abstract syntax (value) into ASN.1 transfer syntax.例文帳に追加
その後、転送構文生成装置2−4を用いてASN.1抽象構文(値)をASN.1転送構文に変換する。 - 特許庁
The metadata describes the binding elements and provides the abstract representation of a protocol stack that implements communication aspects at runtime.例文帳に追加
メタデータはバインディング要素を記述し、実行時に通信態様を実施するプロトコルスタックの抽象表現を提供する。 - 特許庁
The description and the abstract may contain charts, being admitted, when indispensable, its inclusion in the claims. 例文帳に追加
明細書及び要約は表を含むことができる。クレームには必要不可欠な場合に限り,表を含めることができる。 - 特許庁
7.3.4. The purpose of the abstract is to give technical information and it shall not be used for defining the scope of legal protection.例文帳に追加
7.3.4. 要約書の目的は技術情報の提供であり、法的保護の範囲を定義するために使用されてはならない。 - 特許庁
The abstract shall contain the title of the invention and a brief summary of what is presented in the description, patent claims and drawings. 例文帳に追加
要約には,発明の名称並びに説明,特許クレーム及び図面に提示する事柄の簡単な摘要を記載する。 - 特許庁
The abstract shall give the number of that figure of the drawing, which, among all the figures contained in the application, best illustrates the invention.例文帳に追加
要約は,出願に含まれるすべての図の中で発明を最善に図示する図の番号を示さなければならない。 - 特許庁
The translation mentioned in paragraph (2) may, except for the abstract, be submitted at the latest within a period of three months from the date of the submission of the request.例文帳に追加
(2)にいう翻訳文は,要約を除き,請求の提出日から 3月の期間内に提出することができる。 - 特許庁
(2) Unless otherwise provided, the specification (including any drawing therein), abstract and any replacement sheet thereof shall be filed singly.例文帳に追加
(2) 別段の規定がない限り,明細書(その中の図面を含む),要約及びその差替え紙面は,個別に提出する。 - 特許庁
the abstract shall merely serve the purpose of technical information; however, it shall not be taken into account for the purpose of interpreting the scope of protection. 例文帳に追加
要約は、単に技術的な情報のために利用し、保護の範囲を解釈するために考慮してはならない。 - 特許庁
the title of the invention and the abstract, if in one of the official languages, shall contain a translation into the other official language; 例文帳に追加
発明の名称及び要約が公用語の1によるものである場合は,他方の公用語への翻訳文を含むこと - 特許庁
the title of the invention and the abstract, if not in one of the official languages, shall contain a translation into both official languages; 例文帳に追加
発明の名称及び要約が公用語の1によるものでない場合は,双方の公用語への翻訳文を含むこと - 特許庁
The summary shall indicate clearly the technical field to which the invention belongs, technical problem to which the invention relates and the solution to the problem through the invention and principal use or uses of the invention. Where necessary, the abstract shall contain the chemical formula, which characterizes the invention. 例文帳に追加
必要な場合,要約は,発明を特徴付ける化学式を含まなければならない。 - 特許庁
Each of the documents making up the patent application (request for grant, specification, drawings and abstract) shall commence on a new sheet.例文帳に追加
特許出願を構成する各書類(特許付与の願書,明細書,図面及び要約)は,新しい用紙で始める。 - 特許庁
a description of the creation, including drawings or photos required for the understanding of the creation, utility model claims and an abstract 例文帳に追加
考案についての説明(考案の理解のために必要な図面又は写真を含む),実用新案クレーム及び要約 - 特許庁
The patent specification shall include a description, patent claims, an abstract, and the names of the patent holder and the inventor.例文帳に追加
特許明細書には,説明書,特許クレーム,要約並びに特許所有者及び発明者の名称が含まれる。 - 特許庁
This method permits an operator to process an accounting abstract according to transaction data with the use of an information processor.例文帳に追加
作業者が取引データに基づいて情報処理装置を使用して経理上で摘要を処理する方法に利用する。 - 特許庁
(i) Any person who requests a copy or an abstract of the aircraft register or browsing of the aircraft register 例文帳に追加
一 航空機登録原簿の謄本若しくは抄本の交付又は航空機登録原簿の閲覧を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If a peak appears, it is decided that there is presence of an object belonging to the designated abstract concept in the recognition target image.例文帳に追加
ピークが現れれば、認識対象画像中に指定された抽象概念に属する物体があると判断する。 - 特許庁
In other words, the Shigo of Emperor Chuai is not based on an actual name, but is an abstract common noun. 例文帳に追加
つまり、仲哀天皇の和風諡号は実名を元にした物ではなく、抽象的な普通名詞と言う事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A design tool includes a service definition model which enables the abstract descriptions of the distributed computing systems and distributed application.例文帳に追加
設計ツールが、分散コンピューティングシステムおよび分散アプリケーションの抽象的記述を可能にするサービス定義モデルを含む。 - 特許庁
To enhance the usability, a mechanism for accumulating programs as abstract codes and translating them to each language when using is provided.例文帳に追加
また利用度を高めるためにはプログラムを抽象コードとして蓄積し,利用時に各言語へ翻訳する機構を設ける。 - 特許庁
Then abstract information of routers, at a start end point and an end point and the optimum border routers, is advertised among the border routers.例文帳に追加
そして、境界ルータ間で、始端点及び終点点のルータ、最適境界ルータの抽象化情報を広告する。 - 特許庁
While using technical terms, some are sentimental and abstract, and 'untrue, dramatic, and misleading,' which we have to be careful of. 例文帳に追加
専門用語を駆使しながら、情緒的、抽象的で「ウソ、大袈裟、紛らわしい」ものもあり、注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the decline of realism in the latter half of the 19th century, there was a transformation to impressionism and then to modernism to which abstract paintings belonged. 例文帳に追加
19世紀後半からは写実主義が衰え、印象主義を経て抽象画などのモダニズムに至る変革が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, its single pattern is larger and its appearance is gorgeous than Edo-komon, and it has more concreteness to the design than an abstract design. 例文帳に追加
当然ながら一つ一つの柄も江戸小紋より大きく、抽象柄より具象柄が多く、見た目が華やかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also shown that the languages generated by GCSG (growing context-sensitive grammars) form an abstract family of languages. 例文帳に追加
GCSG(成長文脈依存文法)によって生成される言語は抽象言語族の一つを作るということも示される。 - コンピューター用語辞典
Ideally, the AWT (abstract window toolkit) should enable any Java application to appear the same whether it's run in a Windows, Macintosh or UNIX environment. 例文帳に追加
理想的には,AWTは,Windows,Macintosh,UNIXのどの環境であれ,すべてのJavaアプリケーションが同様に表示されるようにすべきである. - コンピューター用語辞典
In abstract algebra, it is realized that modulo arithmetic is a special case of forming the factor ring of a ring modulo an ideal. 例文帳に追加
抽象代数においては、モジュロ演算はある環モジュロの商環をイデアルにする特殊な場合と理解されている。 - コンピューター用語辞典
If you want to configure the abstract and concrete information from the wizard, then click Next.Otherwise, click Finish. 例文帳に追加
ウィザードから抽象情報や具象情報を設定する場合は、「次へ」をクリックします。 または、「完了」をクリックします。 - NetBeans
In any event, they are intended as an escape hatch for those occasions when the abstract compiler framework doesn'tcut the mustard.例文帳に追加
どの場合でも、これらの引数は抽象コンパイラフレームワークが期待に沿わない時の脱出口として意図されています。 - Python
but there is no doubt that it was then, while I was opening cabinets and stooping to boxes, that he managed to abstract some of the devil's-foot root. 例文帳に追加
きっと俺がキャビネットを開けたり箱にかがみこんだりしている間に、いくらかを掠め取ったんだろうさ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
To provide a protocol encoding/decoding system for reflecting customization, when a program routine for performing the mutual conversion of data structures in an abstract syntax notation message and a C language, etc., is automatically generated from a protocol which is described by abstract syntax.例文帳に追加
抽象構文記法メッセージとC言語等のデータ構造の相互変換を行うプログラムルーチンを抽象構文で記述されたプロトコルから自動生成するにあたり、カスタマイズを反映させるプロトコル符号化・復号化システムを提供する。 - 特許庁
The matching unit 130 receives an event sequence in an application model of the target system obtained based on the operation of the target system, and matches the event sequence against the abstract binary trees generated by the abstract binary tree generating unit 110.例文帳に追加
照合部130は、対象システムの動作に基づいて取得される対象システムのアプリケーション・モデル上でのイベント列を受け付け、このイベント列と抽象二分木生成部110により生成された抽象二分木とを照合する。 - 特許庁
A policy information conversion control part 11 references a conversion table 40 corresponding to an application 50 on the basis of abstract policy information inputted through the application 50 to convert the abstract policy information to concrete policy information.例文帳に追加
ポリシー情報変換制御部11は、アプリケーション50を介して入力された抽象的ポリシー情報に基づいて、アプリケーション50に対応する変換テーブル40を参照することにより、抽象的ポリシー情報を具体的ポリシー情報に変換する。 - 特許庁
The Patent Office shall be authorized to make corrections in the abstract in order to adapt it to the requirements prescribed in paragraphs (1)-(4) or remove obvious mistakes or grammatical errors, provided that this does not require substantial modifications to be made in the content of the abstract.例文帳に追加
特許庁は,(1)から(4)までの所定の要件に適応させ,又は明らかな誤謬若しくは文法的錯誤を削除するために要約を訂正することを許される。ただし,これには要約の内容に実質的変更がないことが求められる。 - 特許庁
A policy detailing functioning part 100 converts an operation parameter included in an abstract request (abstract policy information) 201 for a user's network into the parameter 202 corresponding to network technologies (ATM, SDH, MDM, etc.), and the type of a set object device and sets the parameter in the device.例文帳に追加
ポリシー詳細化機能部100は、ユーザのネットワークに対する抽象的な要求(抽象ポリシー情報)201に含まれる動作パラメータをネットワークテクノロジ(ATM,SDH,WDM等)及び設定対象装置の種別に応じたパラメータ202に変換して該装置に設定する。 - 特許庁
It is also called Hinayana and it advocates the necessity of attaining enlightenment of Kuri (abstract or impracticable theory) in order to renounce worldly desires but as it regards every substance as a part of Ku (mind that is not bound by anything), it is called 'Tanku-no ri' (the theory of only Ku) or 'Henshin no Kuri' (the abstract or impracticable theory of prejudicial truth) because it is a prejudiced truth. 例文帳に追加
小乗教ともいい煩悩を断ずるために、空理を悟るべきことを説くが、すべての実体をただ空の一辺のみと見るので「但空(たんくう)の理」といい、また偏った真理なので「偏真の空理」ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sec.37 The Abstract The abstract shall consist of a concise summary of the disclosure of the invention as contained in the description, claims and drawings in preferably not more than one hundred fifty words. It must be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention. The abstract shall merely serve for technical information.例文帳に追加
第37条 要約 要約は,150語以内であることが望ましく,かつ,明細書,クレーム及び図面に含まれている発明の開示の簡潔な概要からなるものとする。要約は,技術的課題,発明による課題の解決方法の要点及び発明の主な用途を明瞭に理解することができるように起草する。要約は,技術情報としてのみに用いる。 - 特許庁
The abstract expression can be used so as to produce the right management data structures having mutual operability and compatibility to each other.例文帳に追加
抽象表現は、互いに相互操作性及び互換性のある権利管理データ構造を作り出すために使用可能である。 - 特許庁
The abstract representation can be used to create right management data structures that are interoperable and compatible with one another.例文帳に追加
抽象表現は、互いに相互操作性及び互換性のある権利管理データ構造を作り出すために使用可能である。 - 特許庁
Each of the application documents (request, description, claims, drawings and abstract) shall commence on a new sheet. 例文帳に追加
出願書類(願書,明細書,クレーム,図面及び要約)の各要素は,それぞれ新しい用紙をもって始まるように作成する。 - 特許庁
(5) The abstract shall not contain statements on the alleged merits or value of the invention or on its speculative application.例文帳に追加
(5) 要約は,発明の長所若しくは価値と主張されるもの又は不確かな用途についての記述を含んではならない。 - 特許庁
The Patent Authority may, however, make such amendments in the abstract as it finds necessary without consulting the applicant. 例文帳に追加
ただし,要約に関しては,特許当局は出願人と協議することなく,当局が必要と認める補正をすることができる。 - 特許庁
The abstract shall contain a brief summary of the details contained in the patent claims, description and drawings in the basic documents.例文帳に追加
要約は,基礎書類の特許クレーム,説明書及び図面に含まれる詳細の簡略な説明を含まなければならない。 - 特許庁
Failure to furnish the abstract within the fixed time limit shall result in that the application shall be deemed to be withdrawn and the proceedings shall discontinue.例文帳に追加
要約を定められた期限内に提出しない場合は,出願は取り下げられたものとみなされ,手続は停止される。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

