ABSTRACTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1250件
The King shall lay down the conditions and time limits for drawing up the search report and for amending the claims, the descriptions and the abstract. 例文帳に追加
国王は調査報告書の作成,並びにクレーム,説明及び要約の補正に関する条件及び期間を定める。 - 特許庁
(c) Whether the drawings referred to in Rule 9 and the abstract referred to in Rule 10 have been filed and comply with the requisite formalities.例文帳に追加
(c) 規則9に基づく図面及び規則10に基づく要約が提出され,必要な方式審査の規定に合致しているか否か - 特許庁
The specification, the patent claims, the drawings and the abstract may be amended until the publication decision is taken (Section 101(1)). 例文帳に追加
公告をする旨の決定(第101条(1))が行われるまでは,明細書,特許クレーム,図面及び要約を補正することができる。 - 特許庁
The patent claims, the description, the drawings as well as the text and the drawings of the abstract shall be filed on separate sheets in three copies. 例文帳に追加
特許クレーム,説明,図面並びに要約の文章及び図面は,各別紙面とし3通提出しなければならない。 - 特許庁
Abstract shall mean a concise summary of the invention which constitutes a summary of the subject matter of the description, claims or drawings. 例文帳に追加
要約とは,明細書,請求の範囲又は図面の主要な内容の概要からなる発明に関する簡潔な記述をいう。 - 特許庁
The abstract shall contain a synthesis of the invention and an indication of the field or industrial sectors where it finds application. 例文帳に追加
要約には,発明のまとめ,及びその発明が関わる産業の分野又は部門の表示が含まれていなければならない。 - 特許庁
A run time component converts an abstract inquiry into a shape usable for specific physical data expression.例文帳に追加
ランタイム・コンポーネントが、特定の物理データ表現に対して使用することができる形への抽象照会の変換を実行する。 - 特許庁
recall that is hypothesized to work by storing abstract features which are then used to construct the memory during recall 例文帳に追加
回想の有効な働きは、回想中に使用される抽象的な特徴を蓄えることによって起きるものと思われる - 日本語WordNet
an artistic movement in the late 19th century that tried to express abstract or mystical ideas through the symbolic use of images 例文帳に追加
19世紀のイメージのシンボリックな使用で抽象的であるか神秘主義的な考えを表そうとした後半芸術的な運動 - 日本語WordNet
Dutch painter whose work (intersecting lines at right angles and planes in primary colors) influenced the development of abstract art (1872-1944) 例文帳に追加
オランダ人の画家で、(直角の線と原色の面が交差する)その作品が抽象芸術の発展に影響した(1872年−1944年) - 日本語WordNet
The system includes the data collector that is capable of performance data collection from the data sources by using the abstract data module.例文帳に追加
本システムは、抽象データモジュールを使用して、データソースからパフォーマンスデータを収集することが可能であるデータコレクタを含む。 - 特許庁
To automate an entry of a specific abstract changing by each piece of transaction data or minimize an entered journalizing operation.例文帳に追加
取引データ毎に変化する特定摘要の入力を自動化したり、又は人力による仕訳け作業を最小限にする。 - 特許庁
To abstract washed sand by feeding earth and sand into a water tank, and washing the earth and sand to remove clay, without compression sedimentation.例文帳に追加
土砂を水槽に投入することで、圧密沈降することなく、土砂を洗浄し、粘土を取り除き、洗浄砂として取り出す。 - 特許庁
The concrete elements of a WSDL file (that is, bindings and services)describe how to invoke the functionality defined by the abstract elements. 例文帳に追加
WSDL ファイルの具象要素 (つまり結合やサービス) は、抽象要素で定義された機能を呼び出す方法を記述したものです。 - NetBeans
to- Abstract item to use as a replacement for all occurrences of "from". 例文帳に追加
to- "from" が現れた際に変換するために使用する抽象項目。 package-info の場合に変換候補として指定可能なのは、以下のいずれかです。 - PEAR
The compiler contains libraries to generate an abstract syntax tree from Python source code and to generate Python bytecode from the tree. The例文帳に追加
compiler はPython のソースコードから抽象的な構文木を生成し、その構文木からPython バイトコードを生成するライブラリをそなえています。 - Python
Returns an abstract syntax tree for the Python source code in buf.The function raises SyntaxError if there is an error in the sourcecode. 例文帳に追加
buf 中の Python ソースコードから得られた抽象構文木 AST を返します。 ソースコード中にエラーがある場合、この関数は SyntaxError を発生させます。 - Python
This ethological analysis may at first seem very abstract and difficult to relate to actual hacker behavior. 例文帳に追加
この動物行動学的な分析は、一見するとすごく抽象的で、実際のハッカー行動と結びつけるのは難しそうだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
and though she knew the small number of his talents she appreciated his abstract value as a male. 例文帳に追加
そして彼女は彼の才能の少ないことを知っていたけれども彼が男性であることの抽象的な価値を認めていた。 - James Joyce『母親』
The method includes receiving the plurality of data items to provide received data items, and representing the received data items with abstract visual elements on the visual display device to provide displayed abstract visual elements.例文帳に追加
その方法は、複数のデータ項目を受け取り、受け取られたデータ項目を提供するステップと、その受け取られたデータ項目を抽象的視覚要素でもって視覚的表示装置上に表わして、表示された抽象的視覚要素を提供するステップとを含む。 - 特許庁
If an applicant who files a complete specification does not file with it an abstract, the Commissioner, within 1 month of the date of filing of the complete specification, may direct the applicant to file an abstract within 1 month of the day on which the direction is given. 例文帳に追加
完全明細書を提出した出願人が要約を添付しなかったときは,局長は,完全明細書の提出日から1月以内に出願人に対して指示を出し,その指示が出された日から1月以内に要約を提出するよう求めることができる。 - 特許庁
The abstract written in a separate sheet with a heading “Abstract” shall consist of a concise summary of the disclosure of the invention as contained in the description, claims and drawings in preferably not more than one hundred fifty words. It must be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention. The abstract shall merely serve for technical information. Each main technical feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing in the application shall be followed by a reference sign placed between parentheses.例文帳に追加
要約は,別の紙面に「要約」との標題を付して作成し,明細書,クレーム及び図面が含む発明の開示の簡潔な概要からなるものとし,150語以内であることが望ましい。要約は,技術的課題,発明による課題の解決方法の要点及び発明の主な用途を明確に起草しなければならない。要約は,技術情報としてのみ用いる。主要な技術的特徴を出願書類における要約に言及し,また,図面で示したときは,その特徴の各記載の後に,括弧書にして参照記号を記載する。 - 特許庁
Index data 106 base on retrieving items to be frequently used for retrieval are previously prepared in each prepared abstract slip 105.例文帳に追加
また、作成された要約票に対し、検索時に多く用いられる検索項目に基づくインデックスデータ106を予め作成しておく。 - 特許庁
In the method and apparatus, by using an abstract routine generator and a translation machine, an instruction improving data of multimedia is processed.例文帳に追加
本発明方法及び装置は抽象ルーチン発生器及び翻訳器を使用することによってマルチメディア命令向上データを処理する。 - 特許庁
Each main feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing shall be followed by a reference sign, placed between parentheses. 例文帳に追加
要約に記載されている技術的特徴であって図面に示されているもののそれぞれには,括弧付きの引用符号を付する。 - 特許庁
(1) The abstract shall be so drafted that it can efficiently serve as a scanning tool for purposes of searching in the particular art.例文帳に追加
(1) 要約は,特定の技術における調査の目的での検索手段として効率的に役立つように作成されるものとする。 - 特許庁
(8) In effecting the sequential numbering of the sheets, the elements of the application shall be placed in the following order: the request, the description, the claims, the abstract, the drawings.例文帳に追加
(8) 紙面に連続番号を付すに当たり,出願の要素を次の順に並べるものとする。願書,明細書,クレーム,要約,図面 - 特許庁
To properly abstract a recognition object through a three-dimensional model having a variable part of a cable or the like added to a fixed part of a connector or the like.例文帳に追加
コネクタ等の固定部にケーブル等の可変部を加えた3次元モデルを通じて認識対象物を的確に抽出する。 - 特許庁
To achieve creation of a migration record according to a scenes by changing the contents whenever the migration record is created by external data (abstract records).例文帳に追加
外部データ(書き抜きレコード)により移行レコード作成ごとに内容の変更を行い、場面に応じた移行レコードの作成を実現する。 - 特許庁
The source code processing device acquires a source code to be inspected, and performs syntax analysis on the acquired source code to generate an AST (abstract syntax tree) 230.例文帳に追加
ソースコード処理装置は、検査対象となるソースコードを取得し、その構文解析を行いAST(抽象構文木)を生成する。 - 特許庁
For the purposes of subsection 29 (1) of the Act, an abstract is required to be filed with a patent request made in relation to a complete application. 例文帳に追加
法律第29条 (1)の適用上,完全出願に関して作成された特許願書と共に,要約を提出しなければならない。 - 特許庁
Within one month following the publication referred to in paragraph (1), a utility model registration certificate shall be issued and the description, drawings, claims and abstract shall be published. 例文帳に追加
(1)にいう公告後1月以内に,実用新案登録証は交付され,かつ,明細書,図面,クレーム及び要約が公告される。 - 特許庁
The proprietor of the trade mark proves his rights by means of an abstract from the Register, or by means of a certificate of registration. 例文帳に追加
商標の所有者は,商標に関する自己の権利を登録簿の写しによって又は登録証によって証明するものとする。 - 特許庁
The abstract shall merely serve for use as technical information and may not be taken into account for any other purpose. 例文帳に追加
当該要約は,技術的情報としての用途のみをその目的とするものであり,それ以外の目的では参酌することができない。 - 特許庁
If the application contains drawings, the applicant shall state the figure that the applicant wishes to be published together with the abstract.例文帳に追加
出願が図面を含む場合は,出願人は,出願人が要約と共に公開されることを望む図形を示さなければならない。 - 特許庁
(8) Each main feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing shall be followed by the reference sign used in that drawing.例文帳に追加
(8) 要約に記載し,かつ,図面により図解した主要な各特徴の後には,当該図面において用いた引用符号を記載する。 - 特許庁
If not, the Patent and Trademark Office shall determine the content of the abstract also of such applications, and subsection 1 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
そうでない場合は,そのような出願についても特許商標庁が要約の内容を決定するものとし,(1)を準用する。 - 特許庁
The application (Sec. 34 Patent Law) and the abstract (Sec. 36 Patent Law) shall be filed in writing with the German Patent and Trade Mark Office. 例文帳に追加
願書(特許法第 34条)及び要約 (特許法第 36条)は,書面でドイツ特許商標庁に提出しなければならない。 - 特許庁
Each of the documents making up the application (request form, patent claims, description, drawings) and the abstract (text matter, drawings) shall commence on a new sheet. 例文帳に追加
出願を構成する各書類(願書,特許クレーム,説明,図面)及び要約 (文章,図面)は,新しい紙面で始めなければならない。 - 特許庁
Upon acceptance for prosecution of an industrial privilege application, the interested party shall publish an abstract thereof in the Official Gazette only once. 例文帳に追加
産業特権付与の出願が受理された場合は,出願人はその提出した要約を一度だけ官報において公告する。 - 特許庁
The abstract shall merely serve the purpose of technical information; in particular, it shall not be taken into account for the purpose of interpreting the scope of the protection. 例文帳に追加
要約は,技術情報の目的にのみ資するものとする。特に,それは保護の範囲を解釈する目的で考慮してはならない。 - 特許庁
For documents other than the description, utility model claims and abstract, the Patent Office may abstain from requiring a translation. 例文帳に追加
説明,実用新案クレーム及び要約以外の書類については,特許庁は翻訳文提出の要求を放棄することができる。 - 特許庁
The description, abstract and claims shall be written in Finnish or Swedish in compliance with the language laws in force. 例文帳に追加
説明,要約及びクレームは,施行中の言語に関する適用法を遵守してフィンランド語又はスウェーデン語で作成しなければならない。 - 特許庁
The abstract shall indicate the title of the invention and contain a brief mention of the information stated in the description, in the claims and in the drawings. 例文帳に追加
要約には発明の名称を表示するとともに,明細書,クレーム及び図面に記載された情報を簡潔に述べるものとする。 - 特許庁
However, the Norwegian Industrial Property Office may make such amendments in the abstract as found necessary without consulting the applicant.例文帳に追加
ただし,ノルウェー工業所有権庁は,出願人の意見を聴くことなしに,必要と判断する要約の補正をすることができる。 - 特許庁
An abstract of the description of the invention and reproductions of the drawings, which shall serve only for publication and as a source of technical information. 例文帳に追加
発明の明細書の要約及び図面の複写であって,専ら公告刊行及び技術情報源としての目的のためのもの。 - 特許庁
This abstract is submitted with understanding that it is not supposed to be used to interpret or limit the scope or meaning of the claims.例文帳に追加
請求項の範囲又は意味を解釈又は限定するためには用いられないという理解のもと、この要約書を提出する。 - 特許庁
An abstract portion of the procedure sentence is embodied by a knowledge accumulation part 362 generated from the classification sentence in an operation edition part 380.例文帳に追加
手順文の抽象的な部分は、操作編集部380で分類文から作成される知識蓄積部362により具体化される。 - 特許庁
The abstract is submitted with the understanding that it will not be used to interpret or limit the scope or meaning of the claims.例文帳に追加
請求項の範囲又は意味を解釈又は限定するためには用いられないという理解のもと、この要約書を提出する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
