Absolutelyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1983件
There are absolutely no major wooden statues nor images etc that are commonly seen in temples. 例文帳に追加
寺院で広く見られる木像本尊や絵像などは一切用いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is absolutely no information on how to prepare dishes at home. 例文帳に追加
内食できるようなメニューも調理の仕方も、全く情報がない状態。 - 経済産業省
We had arrived before the doctor or the police, so that everything was absolutely undisturbed. 例文帳に追加
医者や警察よりも先についたので、部屋は何も乱されていなかった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
a sort of compact Main Street ministering to it, and contiguous to absolutely nothing. 例文帳に追加
メインストリートのミニチュアみたいなところで、隣接するものはなにもなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Such a thing would be absolutely impossible, and chemically impossible, without oxygen. 例文帳に追加
酸素がなければそんなことは、絶対に不可能だし、科学的に不可能です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
I absolutely would like to meet with you at that time, but would it be possible? 例文帳に追加
その時に私は是非あなたにもお会いしたいのですが、可能でしょうか。 - Weblio Email例文集
As soon as you're absolutely certain I can't hear you, ask away.例文帳に追加
僕には 君の声が絶対聞こえないと 確信出来たら どんどん質問してくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This will be absolutely devastating for global food security.例文帳に追加
これは地球の食糧安全保障にとって 間違いなく危機的な状況です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the design problems of a project like that are just absolutely delicious.例文帳に追加
こういう企画の設計上の課題を考えるのは 本当に楽しいものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I absolutely will not acknowledge that there is any value to loving that woman.例文帳に追加
フン。 私はね あの女に 恋することに 価値があるなんて 絶対に 認めない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you sure, I mean absolutely, 100% sure that you didn't weaponize that?例文帳に追加
分かっているのか 100パーセント確実なのか 絶対に兵器の状態では無いと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Riley's tire depot. mmhmm. they have absolutely no record of charlie buying, selling or dropping off tires in the last couple weeks.例文帳に追加
ライリーのタイヤデポ チャーリーの記録では 最後の数週間で販売、または - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, when she's not in bed or worrying about absolutely everything, she's eating raw brains.例文帳に追加
ベッドにいない時や みんなが心配してる時 ママは "生の脳" を食べてるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it's a work of art that is absolutely not vulgar, then you should have no problem.例文帳に追加
いかがわしくない芸術作品なら 全然恥ずかしくなどないはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think psychological value is great to be absolutely honest.例文帳に追加
とても率直に言って 心理的な価値というのは非常に大きいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yet despite this intimacy, my laptop had absolutely no idea how I was feeling.例文帳に追加
とても近しいものでありながら ノートパソコンに私の感情は分かりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's probably because my ability to solve these equations has absolutely no bearing on my future as a surgeon.例文帳に追加
それは私の外科医 としての将来に 数学が 関係ないからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These mushrooms contain lethal doses of poison, so you must absolutely not eat them. 例文帳に追加
このキノコには致死量の毒素が含まれるため、決して食べてはいけません。 - Weblio Email例文集
I doubt that eating a lot is absolutely bad. 例文帳に追加
たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。 - Weblio Email例文集
There are many scenarios in which fine-grained control over error raising is absolutely necessary. 例文帳に追加
エラー生成のきめこまやかな制御が必要になる状況は多々あります。 - PEAR
In the absolute sense, Gokuraku is a world without pain or joy, which is called mui nehan kai (world of enlightenment of absolutely permanent existence). 例文帳に追加
絶対の立場では、不苦不楽の世界であり、無為涅槃界である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The perfect black, guarding against high lights, will be utterly and absolutely invisible. 例文帳に追加
完全な黒は、光を完全にガードするから、なにをどうしたって見えないんだ。 - JACK LONDON『影と光』
First, with regard to expenditures, it is absolutely necessary to review the existing social security system.例文帳に追加
第一に、歳出面において、特に、社会保障制度の見直しが不可欠です。 - 財務省
Consequently, there is absolutely no electrostatic shock even if touching the automobile body after getting out of the automobile.例文帳に追加
従って降車後に自動車ボデーへ触れても静電気ショックは全く無い。 - 特許庁
To absolutely prevent a pole member from projecting outside a housing when a piston is pulled back.例文帳に追加
ピストン後退時にハウジング外部へのポール部材の飛び出しを確実に防止する。 - 特許庁
However, I do not want absolutely only the story that he captured this time will be brought out of the country例文帳に追加
だが今回 奴がつかんだネタだけは 絶対に国外に持ち出されたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You absolutely have to invite your friends over, could you at least try and make it home in time?例文帳に追加
格上のお友達を招待するでしょ 自宅で時間内に作れると思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We absolutely must do that. there is no way not to do it.例文帳に追加
私たちは断然そうしなければなりません そうしない という理由はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which is why I have not had the heart to tell him i've absolutely no intention of accepting that chip.例文帳に追加
だから そんなメダルを受け取るつもりは無いと 彼に言う気になれなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This amazing woman, fatima gailani, was absolutely instrumental in what went on例文帳に追加
このすばらしい女性、ファティマ・マガラニはこの現象で大きな役割を持っていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The method of straddling and using a portable gas burner should be absolutely avoided because of the safety hazards. 例文帳に追加
カセットコンロを跨いで使う方法は安全面から絶対に避けるべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As far as this problem is concerned, it is absolutely impossible to solve it like [as if you were] cutting the Gordian knot. 例文帳に追加
この問題に関する限り一刀両断の解決など思いも寄らない. - 研究社 新和英中辞典
The baseball stadium was absolutely packed out, and there was nowhere to sit. 例文帳に追加
球場には観客がぎっしり詰まっていて, 座る場所などどこにもなかった. - 研究社 新和英中辞典
Forcing an command should only be done when you absolutely know what you are doing - you might in some circumstances break PEAR otherwise. 例文帳に追加
さもないと、場合によっては PEAR の環境を壊してしまうかもしれません。 - PEAR
Absolutely no clue in them to Mr. Angel, save that he quotes Balzac once. 例文帳に追加
一度バルザックを引用しているほかはエンジェル氏につながる手がかりは全くない。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Thus, a user can absolutely record decisive scenes, thereby improving usability.例文帳に追加
これにより、ユーザは決定的なシーンを撮り逃すことが無くなり、使い勝手が向上する。 - 特許庁
I love your products and would absolutely love to feature them on our website.例文帳に追加
そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。 - Weblio Email例文集
You absolutely cannot give up, especially in those times you feel like you've already failed. 例文帳に追加
あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。 - Weblio Email例文集
However, receiving no reply, he left with resentment using words like 'Zen-Bakka (Munemori) is absolutely the best person to conduct the affairs of a nation. 例文帳に追加
返答がなかったため、恨みを残して「天下の事、偏に前幕下の最なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereby the MOS TRs are turned on/off absolutely without current flowing in the wires 3, 21.例文帳に追加
電線3,21等に一切の電流を流さずにMOSトランジスタ13,27をオンオフできる。 - 特許庁
To absolutely evaluate the diffusibility of a gas in a porous member of a water-containing state.例文帳に追加
含水状態の多孔質部材におけるガスの拡散性を絶対的に評価する - 特許庁
To pull that off, I had to be absolutely certain my father wouldn't show.例文帳に追加
それをやってのけるには パパが絶対に来ないという確信がなきゃ 出来なかったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sam, do you ever... get the slightest inkling that you might want to help me... instead of doing absolutely nothing?例文帳に追加
サム 少しは 手伝ってみようという気にならないのか? 一日中のらりくらり・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you name any one thing about harold that you know to be absolutely true?例文帳に追加
ハロルドについて どんな名前でもつけられる あなたが知ってる事は 絶対に本当ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have information about majid javadi that he absolutely needs to know, okay?例文帳に追加
マジッド・ジャヴァディについての 情報があるんです 絶対にお知らせしなければ なりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. 例文帳に追加
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。 - Tanaka Corpus
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)