| 意味 | 例文 |
Any ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
(1) The Registrar shall publish in the journal -- (a) the forms to be used for any purpose relating to -- (i) any application for or grant of a patent; (ii) any proceedings before the Registrar under the Act or these Rules; or (iii) any other matter under the Act or these Rules; (b) the Registrar’s directions relating to the use of any form; and (c) any amendment or modification of any such form or direction.例文帳に追加
(1) 登録官は,次のものを公報で公告する。 (a) 次の何れかに関する目的で使用される様式 (i) 特許の出願又は付与 (ii) 法又は本規則に基づく登録官の下での手続 (iii) 法又は本規則に基づくその他の事項 (b) 何れかの様式の使用に関する登録官の指示 (c) 当該様式又は指示の補正又は変更 - 特許庁
Article 53 (1) Any person may file a request for any of the following from the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries: 例文帳に追加
第五十三条 何人も、農林水産大臣に対し、農林水産省令で定めるところにより、次に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1595 he did not attend the ceremony of thousand priest mass at the Great Buddha Hall of the Hoko-ji Temple built by Hideyoshi TOYOTOMI, observing the doctrine of fujufusegi (that required the followers of Nichiren Buddhism neither to give any alms to, nor to take any alms from the non-followers of the sect). 例文帳に追加
1595年、豊臣秀吉が建立した方広寺大仏殿千僧供養に不受不施義の教義を守って出仕しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a reading apparatus capable of reading an original at any of a plurality of magnifications or at any of consecutive magnifications by employing an optical system of a comparatively small size.例文帳に追加
比較的小さなサイズの光学系を使用して複数の倍率あるいは連続倍率で原稿を読み取ることができる読取装置を得ること。 - 特許庁
To avoid any doubt, it is stated that, if a trade mark consists of the following, or any combination of the following, namely, any letter, word, name or numeral, any aural representation of the trade mark is, for the purposes of this Act, a use of the trade mark. 例文帳に追加
疑義が生じないようにするために,商標が次のもの,すなわち,文字,語,名称若しくは数字,又はこれらの結合で構成されている場合は,その商標の聴覚的表現は,本法の適用上,商標の使用であると言明する。 - 特許庁
Where, under these Regulations any person is required to do any act or thing, or any document or evidence is required to be filed, and it is shown to the satisfaction of the Registrar that by any reasonable cause that person is unable to do that act or thing or that document or evidence cannot be filed, the Registrar may, upon the production of such other evidence and subject to such terms as he thinks fit, dispense with the doing of any such act or thing, or the filing of such document or evidence.例文帳に追加
本規則の下に,何人かがある行為を行うことを要求され又は何らかの書類若しくは証拠の提出が要求され,かつ,止むを得ない理由によりかかる者が当該行為を行うことができない又 - 特許庁
Subject to the rules, the Registrar may upon request by any person interested correct any error of translation or transcription, any clerical error or any mistake made in-- 例文帳に追加
規則に従うことを条件として,登録官は,利害関係人の請求に基づき,翻訳文若しくは転写の誤り,又は次のものにおける誤記若しくは錯誤を訂正することができる。 - 特許庁
7. (a) Members which are parties to any agreement referred to in paragraph 1 shall promptly notify any such agreement and any enlargement or any significant modification of that agreement to the Council for Trade in Services.例文帳に追加
7. (a) 1に規定する協定の締約国である加盟国は、当該協定及びその拡大又は重大な修正をサービスの貿易に関する理事会に対して速やかに通報する。 - 経済産業省
The Registrar shall not register any person who has been convicted of any registrable offence or any criminal offence involving fraud or dishonesty.例文帳に追加
登録官は,記録すべき違反行為又は詐欺若しくは不正行為を含む犯罪で有罪判決を受けている者を登録しないものとする。 - 特許庁
To naturally train the body and muscular strength, to be comfortably used at any place and any time and in any posture, and to provide tranquility of mind and economic effect.例文帳に追加
自然に体力、筋力が鍛えられいつでも、どこでも、どんな体勢でも軽快に使用でき、安らぎと経済効果を提供する。 - 特許庁
To provide a yarn winding machine capable of reliably preventing any collision of a traverse arm with a yarn guide means while preventing any degradation of the quality of a package end.例文帳に追加
パッケージ端部の品質低下を防止しつつ、綾振アームと糸案内手段との衝突を確実に防止できる糸巻取機を提供する。 - 特許庁
the rules to dispense with or modify as regards any class or description of articles any of the requirements of section 15 as to marking under sub-section (2) of that section;例文帳に追加
第 15条(2)による標記に関する同条の要件の何れかを物品の区分又は種類について免除し又は修正する規則 - 特許庁
The Controller may, in any case of doubt or difficulty arising in the administration of any of the provisions of this Act or of any other enactment for the administration of which he is responsible, apply to the Attorney General for advice in the matter. 例文帳に追加
長官は本法若しくは長官が施行上の責任を有するその他の法規の規定の施行から生じる疑義又は困難の場合は,当該事項につき法務総裁に助言を求めることができる。 - 特許庁
If any of the terminals 20 to 40 transmits agreement to leave the parking place, reservation of the parking place is accepted.例文帳に追加
出庫が承諾されれば、駐車場の予約が成立する。 - 特許庁
Nullity of a patent may be argued at any time as a matter of defense. 例文帳に追加
抗弁として,何時でも特許の無効を申し立てることができる。 - 特許庁
The sensor station controls any one of the strength element of the cable array.例文帳に追加
更に、センサステーションは、ケーブルアレイのいずれの強度要素も管理している。 - 特許庁
"Government Department" means any Department or instrument of the Executive Government of New Zealand:例文帳に追加
「政府機関」とは,ニュージーランド行政府の省庁又は機関をいう。 - 特許庁
(b)the amendment otherwise of any document for the amending of which no express provision is made in this Act.例文帳に追加
(b) 補正について本法に明文の規定がない書類の補正 - 特許庁
notice of any transaction, instrument or event referred to in section 52(3) of the Ordinance; and 例文帳に追加
条例第52条(3)にいう取引,証書又は事件の通知,及び - 特許庁
the date of filing of any application under the repealed Ordinance and its application number; 例文帳に追加
廃止条例に基づく出願の出願日及び出願番号 - 特許庁
Subsection (4) is without prejudice to any rule of law relating to the confidentiality of information. 例文帳に追加
(4)は,情報の秘密性についての法規を害するものではない。 - 特許庁
any numerals of one digit or of more than six digits not being a balanced numeral例文帳に追加
1桁の数字又は6桁超の数字であって,バランス数字でないもの - 特許庁
(iv) When the person fails to observe any of the conditions of the parole. 例文帳に追加
四 仮釈放中に遵守すべき事項を遵守しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When he/she falls under any of the items in paragraph 3 of Article 5; 例文帳に追加
一 第五条第三項各号の一に該当するに至つた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the occurrence of any of the following facts in the Listed Company, etc.: 例文帳に追加
二 当該上場会社等に次に掲げる事実が発生したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) When the person falls under any of the items of Article 21(1 例文帳に追加
一 第二十一条第一項各号のいずれかに該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Whether the juridical person falls under any item of Article 32 of the Act; 例文帳に追加
イ 法第三十二条各号のいずれかに該当する事実の有無 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Whether the person falls under any item of Article 22 of the Order; 例文帳に追加
二 令第二十二条各号のいずれかに該当する事実の有無 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) any terms and conditions of the contract which may affect determination of the price set forth in the preceding item; 例文帳に追加
六 前号の価格の決定に関係がある契約の条件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To increase the number of pixels of an image while preventing any block boundary noise.例文帳に追加
ブロック境界ノイズを防止しながら画像の画素数を増大する。 - 特許庁
To allow an attachment of spectacles to be fixed to any kinds of spectacles.例文帳に追加
どのような眼鏡にも眼鏡用アタッチメントを取付けられるようにする。 - 特許庁
(v) Any of the executive officials of the applying institution falls under item (iii). 例文帳に追加
五 申請者の役員のうちに、第三号に該当する者があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
any of various rhizopods of the order Testacea characterized by having a shell 例文帳に追加
有殻アメーバ目の根足虫の総称で、殻を持つことを特徴とする - 日本語WordNet
any of the 3 layers of cells differentiated in embryos following gastrulation 例文帳に追加
原腸形成を行う胎児内で分化される三層細胞の総称 - 日本語WordNet
any of various finches of Europe or America having a massive and powerful bill 例文帳に追加
大きくて強力なくちばしを持つヨーロッパ・アメリカ産のフィンチ各種 - 日本語WordNet
any of numerous brilliantly colored plumed birds of the New Guinea area 例文帳に追加
ニューギニア地域の多数の鮮やかな色彩の羽毛のある鳥のどれか - 日本語WordNet
any of several robust long-tailed lizards with collars of two dark bands 例文帳に追加
2本の暗い縞の首輪がついた、がっしりして尾の長い数種のトカゲ - 日本語WordNet
any of several edible marine crustaceans of the families Homaridae and Nephropsidae and Palinuridae 例文帳に追加
ウミザリガニ科・アカザ科・イセエビ科の食用海産甲殻類の動物各種 - 日本語WordNet
any of various large food and game fishes of northern waters 例文帳に追加
北の海にすむ様々な大型の食用魚と釣用魚の総称 - 日本語WordNet
any of the segments in the body of a jointed animal like an arthropod 例文帳に追加
節足動物のような節から成る動物の体の部分の総称 - 日本語WordNet
any of the small tubules that are the excretory units of the vertebrate kidney 例文帳に追加
脊椎動物の腎臓で排泄器官の単位となる小さな細管 - 日本語WordNet
any of the glands of the endocrine system that secrete hormones directly into the bloodstream 例文帳に追加
血流にホルモンを直接分泌する内分泌系の腺の総称 - 日本語WordNet
any of several veins serving the cerebral hemispheres of the brain 例文帳に追加
脳の大脳半球で役割を果たすいくつかの静脈の総称 - 日本語WordNet
any of the Khoisan languages spoken by the pastoral people of Namibia and South Africa 例文帳に追加
ナミビアおよび南アフリカで牧畜を営む人々が話すコイサン語族 - 日本語WordNet
sweet lean whitish flesh of any of numerous thin-bodied fish 例文帳に追加
多数の細い体を持った魚の甘く脂肪の少ない白っぽい肉 - 日本語WordNet
any of the Scandinavian people who raided the coasts of Europe from the 8th to the 11th centuries 例文帳に追加
8世紀から11世紀頃ヨーロッパ海岸部を襲ったスカンディナヴィア人 - 日本語WordNet
any of several plants of the genus Trollius having globose yellow flowers 例文帳に追加
球形の黄色い花を持つ、キンバイソウ属の数種の植物の総称 - 日本語WordNet
any of various rhizomatous usually perennial plants of the genus Arnica 例文帳に追加
ウサギギク属の、根茎を持つ、通常多年生の各種の植物の総称 - 日本語WordNet
any of various plants of the genus Centaurea having purple thistlelike flowers 例文帳に追加
アザミに似た紫の花を持つケンタウレア属の各種の植物の総称 - 日本語WordNet
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

