1016万例文収録!

「Christianity」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Christianityの意味・解説 > Christianityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Christianityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 552



例文

He supposedly held talks with the governor-general of India concerning Christianity. 例文帳に追加

また、インド総督ともキリシタン関係で交渉したことがあったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joe's evangelistic efforts converted his father Tamiji NIIJIMA to Christianity. 例文帳に追加

父親の新島民治(にいじまたみじ)は襄の伝道によりキリスト教に改宗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1575, Kanesada came to believe in Christianity and was baptized by missionary John Cabral. 例文帳に追加

翌天正3年(1575年)、キリスト教に入信する際、宣教師ジョアン・カブラルから洗礼を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family faithfully believed in Christianity and he was baptized in his childhood ('Joseph' as Christian name.) 例文帳に追加

また敬虔なクリスチャンの家であったので幼時に洗礼を受けている(洗礼名「ヨゼフ」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He seemed to absorb not only Western medicine but Latin and a doctrine of Christianity. 例文帳に追加

西洋医学のみならずラテン語やキリスト教の教義まで吸収していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He believed that Christianity can truly polish the heart of Japanese people and help promote their advancement. 例文帳に追加

キリスト教こそが真に日本人の心を磨き、進歩を促進する力となり得ると感じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he understood Christianity, some researchers consider that he might have been a Christian. 例文帳に追加

キリスト教についても理解を示し、キリシタンであったのではないかとする研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He adopted Christianity and respected Gnecchi-Soldo Organtino. 例文帳に追加

キリスト教への理解があり、グネッキ・ソルディ・オルガンティノを尊敬していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he was originally devoted to Zen sect, he developed a keen interest in Christianity later and was finally christened. 例文帳に追加

当初は禅宗に帰依していたが後にキリスト教への関心を強め、ついに自ら洗礼を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Yukinaga did not kill himself because of his belief in Christianity which prohibited suicide. 例文帳に追加

行長が自害しなかったのは、自害を禁じるキリシタン信仰の故と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around 1908, he left Kanzo UCHIMURA, under whom he had studied for 7 years, and parted with Christianity. 例文帳に追加

1908年ごろ、7年間師事した内村鑑三の下を去り、キリスト教から離れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actually, Takenori AKASHI turned to Tadamasa TANAKA because Nagamasa KURODA banned Christianity after Yoshitaka KURODA's death. 例文帳に追加

(実際は黒田孝高の没後、黒田長政がキリスト教を禁教したので、田中忠政を頼ったという。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went back to the Takakura Gakuryo and pursued various studies such as Christianity other than Buddhism at Gohojo (research and educational institute for studies other than Buddhism). 例文帳に追加

再び学寮に赴き護法場でキリスト教など仏教以外の諸学を修めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had been interested in Christianity since he moved to the United States and got baptized to be a Christian in May 1876. 例文帳に追加

1876年5月に、渡米のときから興味を持っていたキリスト教の洗礼を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Christianity, altar commonly refers to the table where mass is held in a church. 例文帳に追加

キリスト教では聖堂内においてミサの執行される台を一般に祭壇と呼称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that Christmas originated when Christianity spread into Europe and the celebration was combined with the festival of the Winter Solstice that took place in various locations within Europe. 例文帳に追加

ヨーロッパに伝来したとき、各地の冬至祭に合わせたのが由来と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This imperial edict also set out direct denunciation of Christianity, promotion of Shinto by missionary, and national protection of Shinto. 例文帳に追加

直接的にはキリスト教を排撃し、宣教使による神道振興と国家的保護を打ち出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1549, Christian missionaries, notably St. Francis Xavier, arrived from Europe and began spreading Christianity as well. 例文帳に追加

1549年にはヨーロッパからキリスト教がフランシスコ・ザビエルなどによってもたらされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Christianity had martyrs in its history from the beginning, and there were followers who visited their graves in order to honor them. 例文帳に追加

キリスト教は、当初から殉教者を出したが、その墓所に詣でて敬意を表する信者がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In parallel, the bakufu made efforts to stabilize society through restricting Christianity-related activities and strengthening the control of trade. 例文帳に追加

並行して、キリスト教の制限と貿易の管理強化をすすめ、社会の安定化に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Ieyasu's era, Christianity was banned but trade with Portugal and Spain was not prohibited. 例文帳に追加

家康の頃はキリスト教は禁止されてはいたものの貿易は推奨されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was after the San Felipe Ship incident that Hideyoshi calcified against the Christianity. 例文帳に追加

秀吉がキリスト教に対して態度を硬化させるのはサン=フェリペ号事件以後の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conservatives in the government opposed it because they thought that allowing Christianity could be an obstacle to establishing Shinto as a state religion, and because they doubted Europe and the United States would accept a revision of the unequal treaty immediately even if they lifted the ban on Christianity, but also because the religious world and people opposed it because they considered Christianity as "Heresy,", but in any case the government lifted the ban on Christianity and announced it to foreign countries on February 24, 1873. 例文帳に追加

神道国教化政策との絡みや、キリスト教を解禁しても直ちに欧米が条約改正には応じないとする懐疑的な姿勢から来る、政府内の保守派の反対のみばかりでなく、宗教界や一般民衆からも「邪宗門」解禁に反対する声が強く紛糾したものの、明治6年(1873年)2月24日禁制の高札を除去し、その旨を各国に通告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that sense, it is roughly equivalent to the Sabbath in Christianity or Judaism. 例文帳に追加

この点で、キリスト教やユダヤ教における安息日にほぼ相当するといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This war made the Bakufu believe that Christianity might shake the feudal system that was characteristic of the shogunate. 例文帳に追加

この乱によりキリスト教は幕藩体制を揺るがす元凶と考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Christian daimyo" refers to those daimyo (feudal lords) who professed faith in Christianity. 例文帳に追加

キリシタン大名(キリシタンだいみょう、吉利支丹大名)はキリスト教を信仰した大名のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Christianity began spreading remarkably fast, especially in those domains whose daimyo had professed their faith. 例文帳に追加

入信した大名の領地では、特に顕著にキリスト教が広がることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This also applies to the Bible in Christianity and Scriptures in Buddhism. 例文帳に追加

そのことは、キリスト教や仏教の聖典や経典の場合と同様の事情である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Christianity was introduced, gathering devotees, and the newest technology, such as guns, spread around the country instantly. 例文帳に追加

キリスト教が伝来して信者を集め、鉄砲などの最新技術が瞬く間に全国へと普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, Christian mirrors and others were produced because of the ban on Christianity. 例文帳に追加

江戸時代にはキリスト教禁止により隠れ切支丹鏡などが製作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 24, 1873, the Japanese government removed the bulletin board banning Christianity and released the Christians. 例文帳に追加

1873年(明治6年)2月24日、日本政府はキリスト教禁制の高札を撤去し、信徒を釈放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a vision that it will become an advantage later for mission of Christianity. 例文帳に追加

そしてそのことは後々キリスト教の伝道にプラスになるとの展望をもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the residence of Joan NAITO, Yagi-jo Castle was under the Kinkyo-rei (Edicts banning Christianity). 例文帳に追加

八木城は、内藤ジョアン(内藤如安)の居城として厳しい禁教令(キリスト弾圧)を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fled to Manila with Ukon TAKAYAMA after the Tokugawa shogunate enacted the Kirishitan Kinkyo-rei (Edicts banning Christianity). 例文帳に追加

また徳川幕府よりキリシタン禁教令で、高山右近と共にマニラに亡命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rome was once the capital of the Roman Empire, and then became the center of Christianity. 例文帳に追加

ローマはかつてローマ帝国の首都であり,後にキリスト教の中心地となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1587, Hideyoshi prohibited Christianity and tried to force Ukon to abandon his faith, but Ukon refused.例文帳に追加

1587年,秀吉がキリスト教を禁止し,右近に信仰を捨てさせようとしたが,右近は拒否した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Inasmuch then as the theology of Christianity did not appear to him true or of divine origin; 例文帳に追加

それに彼にはキリスト教の神学は真実とも神与の起源をもつとも思えなかったし、 - John Stuart Mill『自由について』

No reasonable person can doubt that Christianity might have been extirpated in the Roman Empire. 例文帳に追加

分別のある人はだれも、ローマ帝国でキリスト教が根絶されたかもしれないと怪しんだりしません。 - John Stuart Mill『自由について』

The Edo bakufu followed this policy and issued a ban on Christianity in 1612 that took effect within shogunal demesnes, followed by a nationwide prohibition on Christianity in the following year. 例文帳に追加

江戸幕府もこれを引き継ぎ1612年(慶長17年)まず幕府領内にキリスト教禁止令を出し、翌年には全国的にキリスト教が禁制となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like Easter under the Christianity, and Hari Raya Waisak held at the remains of Borobudur, there are festivals based on the world religion such as Christianity, Buddhism and so on. 例文帳に追加

キリスト教の復活祭や、ボロブドゥール遺跡で行われているワイシャックのように、キリスト教・仏教などの世界宗教に基づく祭りもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nanban-ji (or Nanban-dera) (lit. Foreign Temple) is the common name for churches that stood in Japan from the introduction of Christianity (1549) to the ban on Christianity imposed by the Tokugawa Shogunate. 例文帳に追加

南蛮寺(なんばんじ、なんばんでら)は、戦国時代~江戸初期まで、すなわちキリスト教伝来(1549年)から徳川幕府によるキリスト教禁教までの期間、日本に建てられた教会堂の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But it is different from Universities that are called Mission schools, and it does not mainly propagate Christianity (education itself is not for the propagation of Christianity); this is a university based upon Christian principles. 例文帳に追加

しかし、いわゆるミッション系大学とは性質が異なり、キリスト教伝道を主たる目的としない(教育そのものを伝道の手段としない)キリスト教主義大学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to his father's accidental death, however, Yoshishige developed an interest in Christianity and admitted missionaries including Francis XAVIER and the belief of Christianity into the territory of the Otomo family. 例文帳に追加

しかし父の不慮の死、さらに義鎮がキリスト教に関心を示してフランシスコ・ザビエルら宣教師に大友領内でのキリスト教信仰を許可した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he further believed in Christianity, he was said to suffer a mental conflict between Christianity's teaching 'Do not kill' and the reality of inevitable destruction of life in wars of the troubled Sengoku period. 例文帳に追加

また信仰を深めるほどに、キリスト教の「汝、殺すなかれ」という教えと、戦の上で殺生は避けられない戦国乱世の現実との間で煩悶していたと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1891, Aizo advocated Higashihotaka Temperance Society following the spirit of Christianity, and talked about Christianity to the young people in the village who would yearn for large cities and intend to search for new knowledge, and recommended them not to drink alcohol. 例文帳に追加

明治24年、愛蔵はキリスト教精神に則り、東穂高禁酒会を提唱し、都会に憧れ、新しい知識を求めようとする村の青年たちに、キリスト教を語り、禁酒を勧めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yajiro, who served as an interpreter translated Christian God as 'Dainichi Nyorai' (Mahavairocana) at the beginning and taught people to believe in 'Dainichi' (an abbreviation of Dainichi Nyorai) from his lack of Christianity knowledge that Christianity was misinterpreted as a school of Buddhism and was warmly invited by priests. 例文帳に追加

初期には通訳を務めたヤジロウのキリスト教知識のなさから、キリスト教の神を「大日如来」と訳して「大日を信じなさい」と説いたため、仏教の一派と勘違いされ、僧侶に歓待されたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the fourth century, when Christianity became official, the birthplace of Christianity, Palestine, especially, the birthplace of Jesus Christ, Bethlehem, and the site of the Passion, Jerusalem, were destinations for followers to travel and worship. 例文帳に追加

4世紀にキリスト教が公認されると、キリスト教発祥の地であるパレスチナ、ことにキリストの生地であるベツレヘム、受難の地であるエルサレムへ、その遺構に参拝する信者が旅行するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Japan were castigated by the world due to the Edict of the Prohibition of Christianity when they visited Europe and the United States in December, 1871, the members of the Iwakura Mission reported that the prohibition of Christianity could be an obstacle to negotiating the revision of the unequal treaty. 例文帳に追加

しかし、明治4年(1871年)旧11月、岩倉具視特命全権大使一行が欧米各国を歴訪した折、耶蘇教禁止令が各国の非難を浴びて、条約改正の交渉上障碍になるとの報告をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as Christianity continued to spread, some daimyo (notably Ukon TAKAYAMA) found themselves impressed with Christianity's doctrines as well as with the virtue and vigor of Christian daimyo, and chose to believe in the religion on their own initiative. 例文帳に追加

しかしキリスト教が広まると、キリスト教の教義や、キリシタン大名の人徳や活躍ぶり(特に高山右近)に感化され、自ら入信する大名が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, common people who had long believed that Christianity was "Jasumon" (Heresy) also raised a voice of protest against the lifting of the ban out of fear of Christianity, and due to these circumstances the Japanese government was not willing to remove the ban at all. 例文帳に追加

また長年キリスト教を『邪宗門』と信じてきた一般民衆の間にもキリスト教への恐怖から解禁に反対する声も上がったため、日本政府は一切解禁しようとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS