1016万例文収録!

「Corporation」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Corporationの意味・解説 > Corporationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Corporationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5628



例文

iii) A person who holds over 50 percent of the number or the amount of the total issued shares, etc. of a consolidated corporation falling under the category of a specially-related shareholder, etc. (where the said consolidated corporation is a consolidated subsidiary corporation prescribed in Article 2(xii)-7-3 of the Corporation Tax Act, a consolidated parent corporation prescribed in item (xii)-7-2 of the said Article related to the said consolidated corporation) which pertains to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 40-10(4)(i) of the Act (excluding a person falling under the category of a specially-related shareholder, etc. pertaining to the said specified foreign corporation and a person falling under the category of persons listed in the preceding two items 例文帳に追加

三 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する連結法人(当該連結法人が法人税法第二条第十二号の七の三に規定する連結子法人である場合には、当該連結法人に係る同条第十二号の七の二に規定する連結親法人)の発行済株式等の百分の五十を超える数又は金額の株式等を有する者(当該特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する者及び前二号に掲げる者に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 40-10(4)(i) of the Act 例文帳に追加

ロ 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) Company bonds issued by a domestic corporation (including bonds issued by a domestic corporation other than a company under special acts 例文帳に追加

二 内国法人が発行する社債(会社以外の内国法人が特別の法律により発行する債券を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 66-9-6(4)(i) of the Act 例文帳に追加

ロ 法第六十六条の九の六第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) Persons who double as officers or employees of a split corporation or who were formerly officers or employees of the said split corporation 例文帳に追加

イ 分割法人の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該分割法人の役員若しくは使用人であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(5) The foreign corporation specified by Cabinet Order, prescribed in Article 6, paragraph (4) of the Act, shall be a foreign corporation listed as follows: 例文帳に追加

5 法第六条第四項に規定する政令で定める外国法人は、次に掲げる外国法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An individual who accepts the position of trustee of a trust subject to corporation taxation shall be liable to pay corporation tax pursuant to this Act. 例文帳に追加

4 個人は、法人課税信託の引受けを行うときは、この法律により、法人税を納める義務がある。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(the first business year after the establishment of an ordinary corporation which is a domestic corporation except where it is established through a qualified merger 例文帳に追加

(新たに設立された内国法人である普通法人のうち適格合併により設立されたもの以外のものの設立後最初の事業年度 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The day on which a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a domestic corporation, has commenced a profit-making business 例文帳に追加

収益事業を開始した日↓[内国法人である公益法人等又は人格のない社団等の新たに収益事業を開始した日] - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) Income arising from the transfer of shares, etc. of a domestic corporation by a nonresident who is a specially-related shareholder, etc. of the domestic corporation 例文帳に追加

ロ 内国法人の特殊関係株主等である非居住者が行うその内国法人の株式等の譲渡による所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

iv) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation has received, and the number thereof (for capital contributions, the amount thereof; hereinafter the same shall apply in this Article 例文帳に追加

四 当該交付を受けた国内事業管理親法人株式の銘柄及び数(出資にあつては、金額。以下この条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation holds as of the end of the business year containing the day on which it received the delivery of the shares, and the number thereof 例文帳に追加

五 当該交付を受けた日の属する事業年度終了の時に有する当該国内事業管理親法人株式の銘柄及び数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No organization other than a vocational training corporation shall use the characters of vocational training corporation in its name. 例文帳に追加

2 職業訓練法人でないものは、その名称中に職業訓練法人という文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 When a vocational training corporation has appointed auditors, the auditors may not hold concurrently the position of either director or employee of the vocational training corporation. 例文帳に追加

第三十八条 職業訓練法人に監事を置いた場合には、監事は、職業訓練法人の理事又は職員を兼ねてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 The competent minister may cancel the designation of a Designated Corporation if the Designated Corporation has violated the order prescribed in the preceding article. 例文帳に追加

第六十三条 主務大臣は、指定法人が前条の規定による命令に違反したときは、その指定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The Public Corporation shall be dissolved at the time of incorporation of the Company, and all rights and liabilities of the Public Corporation shall, at such time, be succeeded to by the Company. 例文帳に追加

第四条 公社は、会社の成立の時において解散するものとし、その一切の権利及び義務は、その時において会社が承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. 例文帳に追加

Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media および Windows NT はアメリカ合衆国および/またはその他の国における Microsoft Corporationの登録商標または商標です。 - FreeBSD

Corel and WordPerfect are trademarks or registered trademarks of Corel Corporation and/or its subsidiaries in Canada, the United States and/or other countries. 例文帳に追加

Corel および WordPerfect は カナダ、アメリカ合衆国および/またはその他の国におけるCorel Corporation および/またはその関連会社の商標または登録商標です。 - FreeBSD

in the United States. Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. 例文帳に追加

Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium および Xeonはアメリカ合衆国およびその他の国における Intel Corporationまたはその関連会社の商標または登録商標です。 - FreeBSD

ISBN 0-201-62490-7Intel Corporation publishes documentation on their CPUs, chipsets and standards on their developer web site, usually as PDF files. 例文帳に追加

Intel Corporation は、自社の CPU やチップセットに関する文書を自社の 開発者向け Web サイトで公開しています。 文書のフォーマットは通常 PDF です。 - FreeBSD

Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.See the end of this document for complete license and permissionsinformation. 例文帳に追加

Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. Translation Copyright 2003, 2004Python Document Japanese Translation Project. All rights reserved.ライセンスおよび許諾に関する完全な情報は、このドキュメントの末尾を参照してください。 - Python

Shoin-do hall was originally an independent religious corporation but merged with the Manpuku-ji Temple religious corporation in 1959. 例文帳に追加

松隠堂は元は萬福寺とは独立した宗教法人であったが、昭和34年(1959年)に宗教法人萬福寺と合併した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore as president of the Gakushuin School Corporation, he devoted himself to adjust the institution of the Gakushuin School Corporation as an educational institution and secure a source of revenue. 例文帳に追加

そこで学習院の院長として、学習院の教育機関としての組織を整備し、財政を確立することに尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He founded two big trading companies such as ITOCHU Corporation and Marubeni Corporation, and formed the Itochu Zaibatsu (conglomerate) by diversification. 例文帳に追加

伊藤忠商事・丸紅という2つの大手商社を創業し、多角的経営によって伊藤忠財閥を形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 10 companies include Marubeni Corporation, Mitsubishi Corporation, Mitsubishi Heavy Industries and other leading companies in various fields. 例文帳に追加

その10社には丸(まる)紅(べに),三(みつ)菱(びし)商事,三菱重工業など,さまざまな分野の主要企業が含まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

This was the first large reorganization in the Japanese steel industry since the merger of Kawasaki Steel Corporation and NKK Corporation to form JFE Holdings in 2002. 例文帳に追加

これは日本の鉄鋼業界において,2002年に川崎製鉄とNKKが合併してJFEホールディングスが発足して以来の大型再編だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The new smartphone manufactured by Sharp Corporation was jointly developed with Sprint Corporation, Softbank's affiliated company in the United States.例文帳に追加

シャープ製のこの新型スマホは,ソフトバンクの子会社である米国のスプリント社と共同で開発された。 - 浜島書店 Catch a Wave

in the case of Japan: the income tax; the corporation tax; the special income tax for reconstruction; the special corporation tax for reconstruction; and the local inhabitant taxes (hereinafter referred to as "Japanese tax"). 例文帳に追加

日本国については、所得税法人税復興特別所得税復興特別法人住民税(以下「日本国の租税」という。) - 財務省

a person so employed who, under the immediate authority of a director of the corporation or a person to whom paragraph (a) applies, exercises managerial functions in respect of the corporation 例文帳に追加

雇用された者であって,法人取締役,又は(a)が適用される者の直接の権限下で,法人に関する経営職務を果たす者 - 特許庁

section 19A (plea by a corporation before a magistrate) and section 87 (procedure on charge of indictable offence against corporation) of the Magistrates Ordinance (Cap 227) 例文帳に追加

判事条例(Cap. 227)第19A条 (法人による法務長官に対する抗弁)及び第87条 (法人に対する起訴されるべき犯罪嫌疑の訴訟手続) - 特許庁

section 19A (plea by a corporation before a magistrate) and section 87 (procedure on charge of indictable offence against corporation) of the Magistrates Ordinance (Cap.227). 例文帳に追加

判事条例(Cap.227)第19A条(法人による法務長官に対する抗弁)及び第87条(法人に対する起訴されるべき犯罪嫌疑の訴訟手続) - 特許庁

DEVICE FOR PREPARING ACCOUNT SUBJECT ITEMIZED STATEMENT AND CORPORATION BUSINESS SUMMARY DESCRIPTION FOR CORPORATION TAX APPLICATION LINKED WITH FINANCIAL ACCOUNT SYSTEM例文帳に追加

財務会計システムと連動した法人税申告用の勘定科目内訳明細書及び法人事業概況説明書の作成装置。 - 特許庁

A database by corporation 10 in which business results or the like for every virtual corporation are recorded is connected to the device 2.例文帳に追加

サーバ装置2には、各仮想企業ごとの業績等を記録した、企業別データベース10が接続されている。 - 特許庁

DEVICE FOR PREPARING ACCOUNT TITLE DETAIL ESTIMATE SHEET AND SUMMARY STATEMENT OF CORPORATION BUSINESS FOR CORPORATION TAX RETURN LINKED WITH SALES AND PURCHASE MANAGEMENT SYSTEM例文帳に追加

販売・仕入管理システム連動の法人税申告用の勘定科目内訳明細書及び法人事業概況説明書の作成装置。 - 特許庁

The device d100 identifies a user corporation from the user request packet and transfers the corporation to a due computer group.例文帳に追加

負荷分散装置d100は、ユーザ要求パケットからユーザ企業を識別し、しかるべき計算機群にそれを転送する。 - 特許庁

To support a business operation on each corporation user by providing advertisement information matched to each corporation user.例文帳に追加

法人ユーザごとにマッチした広告情報を提供して法人ユーザに対する営業活動を実効的にサポートできるようにする。 - 特許庁

Unique user ID is applied to each of a plurality of specified persons belonging to a transmitting side corporation and a plurality of specified persons belonging to a receiving side corporation.例文帳に追加

送信側法人に属する特定の複数者及び受信側法人に属する特定者には、夫々、一意のユーザIDが付与されている。 - 特許庁

To enable even an unexperienced person applying for corporation registration to prepare a corporation registration application without the advice of an expert.例文帳に追加

法人登記を申請する者が未経験であっても、専門家の助言無しで法人登記申請書類が作成できることである。 - 特許庁

The server 51 shows the received estimate request or the consultation request to the corporation via the page for the corporation.例文帳に追加

そして、サーバ51は、受信した見積依頼あるいは相談依頼を、企業用ページを介して企業に示す。 - 特許庁

According to the specified corporation ID, the user ID of the user whose same corporation ID is registered is specified.例文帳に追加

特定された法人IDに基づいて、同一の法人IDが登録されているユーザのユーザIDを特定する。 - 特許庁

(1) A Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogo Kaiinsei H?jin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加

1 委託者保護会員制法人は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いなければならない。 - 経済産業省

(2) No person other than a Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogo Kaiinsei H?jin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加

2 委託者保護会員制法人でない者は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いてはならない。 - 経済産業省

(ii) A juridical person in which a Subsidiary Corporation has the majority of the Voting Rights of All Shareholders or Others (referred to as a "Sub-subsidiary Corporation" in the following item); 例文帳に追加

二 子法人がその総株主等の議決権の過半数を保有している法人(次号において「孫法人」という。) - 経済産業省

As for automobile sales, Mitsubishi Motors Corporation started its sales through the dealers of Chrysler Group LLC. in 2003 and Mazda Motor Corporation began its sales in 2005.例文帳に追加

自動車販売では、三菱自動車工業株式会社はクライスラーのディーラー通じて2003 年に、マツダ株式会社は2005年に開始している。 - 経済産業省

In 2007, Pola Inc. inaugurated a local corporation and set up a counselling booth at a high-class department in Moscow and Shiseido Co., Ltd. also established a local corporation.例文帳に追加

2007 年にはポーラが現地法人を設立し、モスクワ高級百貨店にカウンセリングブースを設置した他、資生堂が現地子会社を設立した。 - 経済産業省

The latest version of this message is also the opening statement of the Guidelines for Abiding by the Antimonopoly Act. (Corporation J, Japanese corporation)例文帳に追加

当該通達の最新版は、独禁法遵守マニュアルの冒頭にも掲載している。[我が国企業J社] - 経済産業省

If the topic of pricing still continues, then we leave the conference and document the events and actions in writing. (Corporation G, Japanese corporation )例文帳に追加

なお、それでも価格の話題が終わらないなら、退席 し、一連の行動を文書化することとしている。[我が国企業G社] - 経済産業省

Further, by conducting another audit one or two years later, try to improve the quality of the compliance program. (Corporation D, European corporation )例文帳に追加

さらに、1ないし2年後に再び監査を実施することで質の向上を図っている。[欧州企業D社] - 経済産業省

At the local corporation in Dongguan, China, a Singaporean who worked for the Singapore corporation now serves as president.例文帳に追加

中国広東省(東莞)の現地法人では、シンガポール法人に勤務していたシンガポール人が社長を務めている。 - 経済産業省

例文

Loans offered by the Japan Finance Corporation for Small Business and National Life Finance Corporation 例文帳に追加

日本政策金融公庫中小企業事業(旧中小企業金融公庫)、日本政策金融公庫国民生活事業の貸付 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS