1016万例文収録!

「Excess Burden」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Excess Burdenの意味・解説 > Excess Burdenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Excess Burdenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

How then does the present recovery phase differ from recovery phases to date? Progress in eliminating excess capacity, excess debt, and excess employment A feature of previous post-bubble recoveries has been the burden on enterprises of what have come to be known as the “three excesses,” i.e., excess capacity, excess debt, and excess employment. Below we examine how this situation on the supply side has changed. 例文帳に追加

こうしたこれまでの景気回復局面と比べ、今回の景気回復局面はどのような違いがあるのだろうか。 - 経済産業省

To enable to stretch a chest region without excess burden on muscle of a neck and a chest, and a tendon.例文帳に追加

首および胸の筋肉や腱に過度の負荷をかけることなく胸部のストレッチが行えるようにする。 - 特許庁

To prevent the imposition of an excess burden on natural rubber for generating restoring force of an isolator.例文帳に追加

アイソレーターの復元力を生み出している天然ゴムに、余分な負担を掛けないようにする。 - 特許庁

To lessen a burden on an examined eye by eliminating an excess fluid jet in measurement.例文帳に追加

測定時に余分な流体噴出を行わずに、被検眼の負担をより軽減できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide an organism growing system for suitably adjusting an organism growth environment without causing excess burden on an equipment aspect in a building.例文帳に追加

建物において設備面での過剰負担を招くことなく、生物の生育環境を好適に整える。 - 特許庁


例文

To monitor speed excess or a fare in real time in a vehicle allocation center, and to reduce a burden on a driver.例文帳に追加

配車センタにおいて、速度超過や料金がリアルタイムに監視でき、また、運転者の負担を軽減する。 - 特許庁

To provide a program creation method that can easily create an inspection/measurement program without imposing an excess burden on an inexpert user.例文帳に追加

専門知識を持たないユーザに過度の負担を強いることなく容易に検査・計測用プログラムが作成できるプログラム作成方法を提供する。 - 特許庁

To smoothly remove an excess electrolyte by impregnating an element with the electrolyte without carelessly dripping it to the periphery of the electrolyte and without applying an excess physical burden to the lead wire of the element.例文帳に追加

電解液を周囲へ不用意に垂れ零すことなく、素子のリード線に過剰な物理的負担を加えることなく、素子に電解液を含浸させて余分な電解液をスムーズに除去すること。 - 特許庁

To provide a heating heat-source machine capable of easily connecting a signal line without needing excess components and discrimination burden and the like to connect the signal line from a heating terminal.例文帳に追加

暖房端末からの信号線の接続のために、余分な別部品や識別等の負担を必要とすることなく、信号線接続を容易に行い得る暖房熱源機を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a driving device capable of automatically driving motion of a functional body, being inexpensively manufactured, and not forcing an occupant to bear excess burden when driving force is accumulated in the functional body.例文帳に追加

機能体の動作を自動的に駆動でき、安価に製造でき、機能体に駆動力を蓄積する際に乗員に過大な負担を強いない駆動装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a biological signal measurement implement and a biological signal measurement method for improving the measurement accuracy without forcing an excess burden on an examinee.例文帳に追加

被験者に対して過大な負担を強いらせることなく測定精度を向上し得る生体信号測定用装具及び生体信号測定方法を提案する。 - 特許庁

To provide an optical fiber coating removal device which can remove long secondary coating without giving an excess burden to primary coating, a fiber core to easily adjust removing coating length.例文帳に追加

一次被覆、ファイバ芯線に過度な負担を与えることなく二次被覆を長く除去し、被覆除去長さの調節を容易に行うことのできる光ファイバ被覆除去装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem wherein AV household electrical appliances, or the like, in recent years is progressed in multi-functioning and complicated in operation and tends to impose excess burden on memorizing operation on the part of a user.例文帳に追加

近年のAV家電機器等は多機能化が進みその操作が複雑なものとなってきており、操作を覚えるための余計な負担をユーザに強いる傾向となっている。 - 特許庁

Thus, when an excess current is produced in a short circuit accident or the like, a secondary current in the auxiliary current transformer is saturated to hold the burden of the resistor constant and reduce the power capacity needed for the resistor.例文帳に追加

これにより、短絡事故等による過電流発生には補助変流器の二次電流が飽和することで負担調整用抵抗器の負担も一定にし、負担調整用抵抗器に必要な電力容量を減らす。 - 特許庁

To provide a settlement processing system capable of achieving settlement using a portable terminal at ease without requiring clerk's excess education burden or a plurality of manual books.例文帳に追加

店員の過度の教育負担や複数のマニュアル冊子がなくても、安心して、携帯端末を用いた決済が可能な決済処理システムを提供する。 - 特許庁

To provide a mucosal immunomodulator repeatedly administered in daily eating habits without applying excess burden to a person to be administered, and free from anxious of adverse reaction by repeated administration.例文帳に追加

本発明は、服用者に過度の負担をかけることなく、日々の食生活で継続的に投与できるとともに、連続投与による副作用の心配のない、粘膜免疫調節剤を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a vehicle-mounted navigation system capable of reducing the provision of excess guidance information for users and reducing a burden on the users while driving.例文帳に追加

ユーザに過剰な案内情報が提供されるのを抑制し、運転中のユーザの負荷を軽減することのできる車両用ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method and apparatus for distribution control capable of warranting a condition of a response time and a dead line that is a requirement of distribution control without enforcing an excess burden on a designer of a distribution control system.例文帳に追加

分散制御システムの設計者に過大な負担を強いることなく、分散制御が要求する応答時間やデッドラインの条件を保証できる分散制御方法及び装置を提供する。 - 特許庁

To provide a settlement processing system for achieving settlement using a portable terminal at ease without requiring clerk's excess education burden or a plurality of manual books.例文帳に追加

店員の過度の教育負担や複数のマニュアル冊子がなくても、安心して、携帯端末を用いた決済が可能な決済処理システムを提供する。 - 特許庁

To provide a computer network system for electronic commerce between enterprises, and a method for electronic commerce between enterprises, capable of reducing excess burden in managing a virtual shop or a virtual mall by an existing enterprise.例文帳に追加

実在企業体によるバーチャルショップ、あるいはバーチャルモールの経営のための余分な業務負担を軽減する、企業間電子商取引のためのコンピュータネットワークシステムおよび企業間電子商取引方法を提供する。 - 特許庁

To realize enhancement of operating efficiency by making an error releasing work be performed in the early stage without forcing an excess burden on a specific user and to make a plurality of users to more fairly share the error releasing work.例文帳に追加

特定のユーザに過大な負担を強いることなくエラー解除作業が早期に実行されるようにして稼働効率の向上を実現できるとともに、複数のユーザに対してより公平にエラー解除作業を分担させることができるようにする。 - 特許庁

To realize a high speed injection speed by avoiding excess burden on a ball screw mechanism and by suppressing increase in rising time of the injection speed to the utmost in a screw type injection molding machine in which a screw is forwarded and retreated by the ball screw mechanism driven by a motor-driven servo motor.例文帳に追加

電動サーボモータで駆動されるボールねじ機構によりスクリューを前後進させるスクリュー式射出成形機において、ボールねじ機構に過度の負担をかけず、かつ射出速度の立ち上がり時間の増加を極力抑え、高速の射出速度を実現する。 - 特許庁

To obtain a plurality of character candidates corresponding to all characters and to generate a suitable character matrix without imposing an excess burden on a user even when an image to be recognized is an image where character positions can not be easily specified due to differences in luminance (density) and contrast.例文帳に追加

認識対象画像が輝度(濃度)やコントラストの相違から文字位置を特定し難いような画像であっても、ユーザにあまり操作の負担をかけることなく、全ての文字に対応する複数の文字候補が得られ、適切な文字行列を生成できるようにすること。 - 特許庁

To obtain good printed results conforming to a type of an ink cartridge mounted in a printer and printing setting contents without imposing an excess burden to users in a printing system which can print with the use of inks of different numbers of colors, particularly both ink of six colors and ink of seven colors.例文帳に追加

異なる色数のインク、特に7色および6色のインクを用いた印刷の双方が可能な印刷システムにおいて、ユーザに過度の負担を強いることなく、プリンタに装着されたインクカートリッジの種類および印刷設定内容に応じた良好な印刷結果を得る。 - 特許庁

To provide a wiping device of a letterpress machine, which quickly and surely removes an excess ink remaining on the surface of a wiping roller, which enables excellent printed matters to be obtained for a long time and high-speed printing to be performed, and which also reduces a burden of an operator.例文帳に追加

凹版印刷機のワイピング装置として、ワイピングローラ表面に残存する余剰インキを迅速かつ確実に除去するとともに、長時間にわたって良好な印刷物を得ることと高速印刷を可能とし、併せてオペレータの負担軽減を図る。 - 特許庁

To uniformly coat the surface of a printing cylinder being an object for cleaning with a cleaning liq., to have no possibility of generating excess cleaning liq., to have no possibility of generating a special burden of installation and to effectively utilize the cleaning liq.例文帳に追加

洗浄液を洗浄対象の印刷シリンダの表面に一様に塗布することができ、余剰洗浄液が発生することがなく、また特別な設備負担を発生させることが無く、かつ洗浄液を有効活用することができるようにする。 - 特許庁

In the United States as well as in Europe, the burden of debt has become very heavy. In Japan, the postal privatization is the symbol of excess, so we need to correct it as a historical judgment. 例文帳に追加

その債務が、今、アメリカも、それからヨーロッパでも、非常にきつくなってきているわけですから、そういった意味で、やはり原因の一番大きな考え方の基本は、日本においては、やはり郵政民営化ということが象徴したわけですから、やはりここはきちんと歴史の総括として、私は直していく必要があると思っております。 - 金融庁

To provide a device terminal equipment, or the like which can easily and speedily inform a plurality of outer device of error information when an error has occurred in a peripheral equipment connected to a network without imposing excess operation burden such as to install an exclusive application and to be familiar with the operation on a user.例文帳に追加

専用のアプリケーションをインストールしてこの操作に精通するといったような過度の操作負担をユーザに強いることなく、ネットワークに接続されている周辺機器デバイスにエラーが発生した場合に、当該エラー情報を複数の外部装置に容易且つ迅速に通知することができるデバイス端末装置等を提供する。 - 特許庁

To provide a sinus node cooling device and a heart beat restraint system using it for restraining heart beats and smoothly achieving recovery thereof without restraining the function of a patient's heart in excess nor using large amounts of medicines during cardiosurgery, thereby reducing the patient's burden, enhancing the accuracy of the surgery, and contributing to reduction in medical costs.例文帳に追加

心臓外科手術において、患者の心臓機能を過度に抑制することなく、しかも多量の薬剤を使用しないで、心拍動を任意に抑制しかつその回復を円滑に達成し、患者の負担の軽減および手術の精度の向上並びに医療費の削減に資することができる洞房結節冷却装置およびこれを使用する心拍動抑制システムを提供する。 - 特許庁

To provide a polisher for rough-planing and finish cutting dedicated to barks such as cherry bark, which performs bark-cutting even though the thickness of the cherry bark is not even by reducing an excess inventory of the cherry bark by automatic cutting, by largely reducing the labor burden of a worker and a running cost of the cutting, and by suppressing an unnecessary purchasing or the like.例文帳に追加

自動研削が行えることによって過剰在庫を無くし、作業者の労力的負担と研削に係るランニングコストを大幅に軽減し、また必要以上の仕入れを抑制するなど、桜皮の厚さが一定でなくとも桜皮研削ができる桜皮等の樹皮を専用とする荒削り及び仕上研削用の研磨機の提供を目的とする。 - 特許庁

Furthermore, its excess of debts over assets has declined substantially, from 679 billion yen at the end of March 2004 to 263.7 billion yen at the end of March 2008, indicating that the measures I mentioned have produced results steadily. Thus, I believe that Ashikaga Bank has met the major goal of exercising the financial intermediary function on a sustained basis and minimizing the public financial burden. 例文帳に追加

更に申しあげますと、債務超過額が大幅に減少しているということでございまして、例えば平成16年3月末に6,790億円あった債務超過額が平成20年3月末では2,637億円まで減少しているということでございまして、これらの成果が着実に現れているというふうに認識しておりまして、地域における金融仲介機能の持続的な発揮、また更に公的負担の極小化を図るという大きな目標にも応えるものになってきているというふうに思っております。 - 金融庁

i) Where an event listed in Article 40-5(1)(i) of the Act has occurred with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident prescribed in Article 40-5(1) of the Act (excluding the case where the said event occurred in a year preceding the year including the day on which two months have elapsed after the day following the final day of the business year including the base date for paying a dividend of surplus, etc. specified in Article 40-5(1)(i) of the Act of the said specified foreign subsidiary company, etc. (hereinafter such business year shall be referred to as the "base business year" in this item and the next paragraph and such year including the day on which two months have elapsed after the day following the final day of the base business year shall be referred to as the "applicable business year" in the next paragraph)) and when the said amount of dividend of surplus, etc. exceeds the amount of a dividend of surplus, etc. to be deducted for calculating the amount of eligible retained income prescribed in Article 40-4(1) for the said base business year of the said specified foreign subsidiary company, etc.: The amount obtained by multiplying the said excess amount by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said person of the said specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 25-21(3)(i) out of the total issued shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. at the end of the base business year (where a dividend of surplus, etc. has been paid to an affiliated foreign company related to the said resident (excluding a specified foreign subsidiary company, etc. related to the said resident; hereinafter the same shall apply in this item and the next item) whose tax burden imposed in the state of the head office on the amount of the dividend of surplus, etc. that it receives as specified in Article 40-5(1)(i) of the Act is below the low tax-burden base or to any other specified foreign subsidiary company, etc. related to the said resident, such shares, etc. for considering the claims held shall exclude the shares, etc. for considering the claims indirectly held (meaning the shares, etc. for considering the claims indirectly held prescribed in Article 25-21(3)(ii); the same shall apply in the next item and paragraph (4)) via the said affiliated foreign company and the said other specified foreign subsidiary company, etc.) (where there is any amount to be deducted, with regard to the amount of a dividend of surplus, etc. specified in Article 40-5(1)(i) of the Act, for calculating the amount of taxable retained income, pursuant to the provisions of Article 25-21(2), for the said base business year of the said specified foreign subsidiary company, etc., the remaining amount after deducting the said amount to be deducted from the said calculated amount 例文帳に追加

一 法第四十条の五第一項に規定する居住者に係る特定外国子会社等につき同項第一号に掲げる事実が生じた場合(当該事実が当該特定外国子会社等の同号に定める剰余金の配当等の支払に係る基準日の属する事業年度(以下この号及び次項において「基準事業年度」という。)終了の日の翌日から二月を経過する日の属する年(次項において「適用年」という。)の前年以前の年に生じた場合を除く。)において当該剰余金の配当等の額が当該特定外国子会社等の当該基準事業年度に係る法第四十条の四第一項に規定する適用対象留保金額の計算上控除される剰余金の配当等の額を超えることとなるとき 当該超える部分の金額に、当該基準事業年度終了の時における当該特定外国子会社等の発行済株式等のうちに当該基準事業年度終了の時におけるその者の有する当該特定外国子会社等の第二十五条の二十一第三項第一号に規定する請求権勘案保有株式等(当該居住者に係る外国関係会社(当該居住者に係る特定外国子会社等を除く。以下この号及び次号において同じ。)でその受ける法第四十条の五第一項第一号に定める剰余金の配当等の額につきその本店所在地国において課される税の負担が軽課税基準以下のもの又は当該居住者に係る他の特定外国子会社等に支払われた場合における当該外国関係会社及び当該他の特定外国子会社等を通じて保有する請求権勘案間接保有株式等(第二十五条の二十一第三項第二号に規定する請求権勘案間接保有株式等をいう。次号及び第四項において同じ。)を除く。)の占める割合を乗じて計算した金額(法第四十条の五第一項第一号に定める剰余金の配当等の額につき当該特定外国子会社等の当該基準事業年度に係る第二十五条の二十一第二項の規定による課税対象留保金額の計算上控除される金額がある場合には、当該計算した金額から当該控除される金額を控除した残額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Where an event listed in Article 66-8(1)(i) of the Act has occurred with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to a domestic corporation prescribed in the said paragraph (excluding the case where the said event occurred during the business year or consolidated business year preceding the business year of the domestic corporation including the day on which two months had elapsed after the day following the final day of the business year of the specified foreign subsidiary company, etc. including the base day for the payment of a dividend of surplus, etc. specified in Article 66-8(1)(i) of the Act (hereinafter the business year including such base day shall be referred to as the "base business year" in this item and the next paragraph, and such business year of the domestic corporation shall be referred to as the "applicable business year" in the next paragraph)), when the said amount of a dividend of surplus, etc. proves to exceed the amount of a dividend of surplus, etc. to be deducted for calculating the amount of eligible retained income prescribed in Article 66-6(1) of the Act for the relevant base business year of the specified foreign subsidiary company, etc.: The amount obtained by multiplying the said excess amount by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said domestic corporation that are prescribed in Article 39-16(3)(i) out of the total issued shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. at the end of the said base business year (in the case where a dividend of surplus, etc. has been paid to an affiliated foreign company related to the domestic corporation (excluding a specified foreign subsidiary company, etc. related to the domestic corporation and a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 68-90(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) whose tax burden imposed in the state of the head office on the amount of the dividend of surplus, etc. that it receives is not more than the low tax-burden base or to any other specified foreign subsidiary company, etc. related to the domestic corporation (including a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 68-90(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph); excluding the shares, etc. for considering the claims indirectly held (meaning the shares, etc. for considering the claims indirectly held prescribed in Article 39-16(3)(ii); the same shall apply in the next item) via the said affiliated foreign company and the said other specified foreign subsidiary company, etc. 例文帳に追加

一 法第六十六条の八第一項に規定する内国法人に係る特定外国子会社等につき同項第一号に掲げる事実が生じた場合(当該事実が当該特定外国子会社等の同号に定める剰余金の配当等の支払に係る基準日を含む事業年度(以下この号及び次項において「基準事業年度」という。)終了の日の翌日から二月を経過する日を含む当該内国法人の事業年度(次項において「適用事業年度」という。)前の事業年度又は連結事業年度の期間内に生じた場合を除く。)において当該剰余金の配当等の額が当該特定外国子会社等の当該基準事業年度に係る法第六十六条の六第一項に規定する適用対象留保金額の計算上控除される剰余金の配当等の額を超えることとなるとき 当該超える部分の金額に、当該基準事業年度終了の時における当該特定外国子会社等の発行済株式等のうちに当該基準事業年度終了の時における当該内国法人の有する当該特定外国子会社等の第三十九条の十六第三項第一号に規定する請求権勘案保有株式等(当該内国法人に係る外国関係会社(当該内国法人に係る特定外国子会社等及び法第六十八条の九十第一項に規定する特定外国子会社等を除く。以下この項において同じ。)でその受ける法第六十六条の八第一項第一号に定める剰余金の配当等の額につきその本店所在地国において課される税の負担が軽課税基準以下のもの又は当該内国法人に係る他の特定外国子会社等(法第六十八条の九十第一項に規定する特定外国子会社等を含む。以下この項において同じ。)に支払われた場合における当該外国関係会社及び当該他の特定外国子会社等を通じて保有する請求権勘案間接保有株式等(第三十九条の十六第三項第二号に規定する請求権勘案間接保有株式等をいう。次号において同じ。)を除く。)の占める割合を乗じて計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

i) Where an event listed in Article 68-92(1)(i) of the Act has occurred with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to a consolidated corporation prescribed in the said paragraph (excluding the case where the said event occurred during the consolidated business year or business year preceding the consolidated business year of the consolidated corporation including the day on which two months had elapsed after the day following the final day of the business year of the specified foreign subsidiary company, etc. including the base day for the payment of a dividend of surplus, etc. specified in Article 68-92(1)(i) of the Act (hereinafter the business year including such base day shall be referred to as the "base business year" in this item and the next paragraph, and such consolidated business year of the consolidated corporation shall be referred to as the "applicable consolidated business year" in the next paragraph)), when the said amount of a dividend of surplus, etc. proves to exceed the amount of a dividend of surplus, etc. to be deducted for calculating the amount of eligible retained income prescribed in Article 68-90(1) of the Act for the relevant base business year of the specified foreign subsidiary company, etc.: The amount obtained by multiplying the said excess amount by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said consolidated corporation that are prescribed in Article 39-116(3)(i) out of the total issued shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. at the end of the said base business year (in the case where the dividend of surplus, etc. has been paid to an affiliated foreign company related to the consolidated corporation (excluding a specified foreign subsidiary company, etc. related to the consolidated corporation and a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 66-6(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) whose tax burden imposed in the state of the head office on the amount of the dividend of surplus, etc. that it receives is not more than the low tax-burden base or to any other specified foreign subsidiary company, etc. related to the consolidated corporation (including a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 66-6(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph); excluding the shares, etc. for considering the claims indirectly held (meaning the shares, etc. for considering the claims indirectly held prescribed in Article 39-116(3)(ii); the same shall apply in the next item) via the said affiliated foreign company and the said other specified foreign subsidiary company, etc. 例文帳に追加

一 法第六十八条の九十二第一項に規定する連結法人に係る特定外国子会社等につき同項第一号に掲げる事実が生じた場合(当該事実が当該特定外国子会社等の同号に定める剰余金の配当等の支払に係る基準日を含む事業年度(以下この号及び次項において「基準事業年度」という。)終了の日の翌日から二月を経過する日を含む当該連結法人の連結事業年度(次項において「適用連結事業年度」という。)前の連結事業年度又は事業年度の期間内に生じた場合を除く。)において当該剰余金の配当等の額が当該特定外国子会社等の当該基準事業年度に係る法第六十八条の九十第一項に規定する適用対象留保金額の計算上控除される剰余金の配当等の額を超えることとなるとき 当該超える部分の金額に、当該基準事業年度終了の時における当該特定外国子会社等の発行済株式等のうちに当該基準事業年度終了の時における当該連結法人の有する当該特定外国子会社等の第三十九条の百十六第三項第一号に規定する請求権勘案保有株式等(当該連結法人に係る外国関係会社(当該連結法人に係る特定外国子会社等及び法第六十六条の六第一項に規定する特定外国子会社等を除く。以下この項において同じ。)でその受ける法第六十八条の九十二第一項第一号に定める剰余金の配当等の額につきその本店所在地国において課される税の負担が軽課税基準以下のもの又は当該連結法人に係る他の特定外国子会社等(法第六十六条の六第一項に規定する特定外国子会社等を含む。以下この項において同じ。)に支払われた場合における当該外国関係会社及び当該他の特定外国子会社等を通じて保有する請求権勘案間接保有株式等(第三十九条の百十六第三項第二号に規定する請求権勘案間接保有株式等をいう。次号において同じ。)を除く。)の占める割合を乗じて計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS