1016万例文収録!

「Failure to pay」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Failure to payの意味・解説 > Failure to payに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Failure to payの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

execution in default of paymentdisposition for failure to pay 例文帳に追加

滞納処分 - 斎藤和英大辞典

a failure to pay one's debts 例文帳に追加

納入すべきものを納めないこと - EDR日英対訳辞書

Article 115/S Consequences of failure to pay the fees例文帳に追加

第115/S条 手数料不納付の結果 - 特許庁

(c) failure to pay a fee within the time limit and, where appropriate, failure to pay the corresponding surcharge;例文帳に追加

(c) 期限内に年金の納付を怠る場合,及びもしあれば相応の追徴金の納付を怠る場合 - 特許庁

例文

b) failure to pay the fee for claiming a priority.例文帳に追加

(b) 優先権主張のための手数料を納付しない場合 - 特許庁


例文

Failure to pay shall cause the application to be shelved. 例文帳に追加

納付がされないときは,それを理由として,その出願は棚上げされる。 - 特許庁

the deliberate failure to pay taxes (usually by making a false report) 例文帳に追加

税金の支払いの意図的な怠り(通常偽りの報告で) - 日本語WordNet

Forfeiture of the Benefit of Time for Failure to Pay Interest on Bonds 例文帳に追加

社債の利息の支払等を怠ったことによる期限の利益の喪失 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the event of any failure to pay said fee, the appeal will not be heard.例文帳に追加

この手数料が納付されない場合は,審判請求は審理されない。 - 特許庁

例文

(a) That the failure to pay the renewal fee was not unintentional; or例文帳に追加

(a) 更新手数料の不納付が故意によるものであったこと,又は - 特許庁

例文

on failure to pay the fee stipulated in Articles 108 and 120, or 例文帳に追加

第108条及び第120条に規定した手数料を納付しなかったこと - 特許庁

The Office shall advise the applicant of the forthcoming expiry of the time limit within which he must pay the search fee and of the consequences of failure to pay that fee. 例文帳に追加

庁は,出願人が調査手数料を納付すべき期限及び手数料を納付しない場合の効果を,出願人に通知するものとする。 - 特許庁

Failure to pay those compensations shall be liable to a six-month imprisonment and a fine of 3500. 例文帳に追加

これらの補償金の支払の不履行には,6月の拘禁及び3,500ユーロの罰金が科される。 - 特許庁

In case of failure to comply with time limits or to pay fees, the appeal and the request shall not be considered. 例文帳に追加

期限不遵守又は手数料不納の場合は,審判及び請求は審理されない。 - 特許庁

In case of failure to pay the fees, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

手数料が納付されなかった場合は,その出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

Failure to pay those indemnities shall be punishable with a six-month prison term and a fine of 3750. 例文帳に追加

これらの補償金を支払わないときは,6月の拘禁及び 3,750ユーロの罰金が科される。 - 特許庁

q) mention of the loss of patent owner's rights by failure to pay the fees, and the date of publication thereof;例文帳に追加

(q) 手数料の不納による特許所有者の権利の喪失に関する言及及びその公告日 - 特許庁

In case of failure to pay the fees within the term prescribed in paragraph (2), the application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加

(2)に定める期間内に手数料が納付されなかった場合は,出願は,取り下げられたとみなされる。 - 特許庁

(1) A patent the forfeiture of which is due to failure to pay an annual fee may be restored if the owner proves that failure to pay was due to reasons of force majeure.例文帳に追加

(1) 年金の納付を怠ることにより消滅した特許は,特許権者が当該納付の懈怠が不可抗力によるものであったことを証明した場合は回復することができる。 - 特許庁

(2) Failure to pay the renewal fee before the expiration of the last registration shall attract an additional fee; and failure to pay within the time limit of regulation 25(1) shall attract a further additional fee.例文帳に追加

(2) 最終登録の満了前に更新手数料を納付しなかった場合は,追加手数料が課される。また,規則25(1)の期限内に納付しなかった場合は,更なる追加手数料が課される。 - 特許庁

In case of failure to pay the prescribed fees within the term referred to in paragraph (1), the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

(1)にいう期間内に所定の手数料が納付されない場合は,出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

On failure to pay the annual maintenance fees to which they are subject; on attainment of the relevant due dates, the owner shall have a period of grace of 180 days within which to pay the current fee, at the end of which period lapse shall occur, except where the non-payment is due to force majeure. 例文帳に追加

維持年金の未納時。期限満了時,その所有者は当該年金支払につき180日の猶予期間を与えられ,当該期間満了時は失効となる。ただし,未納が不可抗力による場合は除く。 - 特許庁

Failure to comply with the above time limits or to pay the priority fees shall result in the loss of the priority right. 例文帳に追加

上記期限を遵守しないか又は優先権手数料を納付しない場合は,優先権を喪失する。 - 特許庁

(2) Failure to pay the maintenance fee under the rules ? according to the provisions of this Act and specific acts ? results in the lapse of protection.例文帳に追加

(2) 維持手数料が,本法及び特定法律の規定に従い,規則に基づいて納付されない場合は,その結果として保護は消滅する。 - 特許庁

(8) Failure to pay the priority claiming fee in the legal amount and time limit provided for in paragraph (7) leads to the non-recognition of priority.例文帳に追加

(8) 優先権主張手数料を,法定金額によって及び(7)に定めた期限内に納付しないことは,優先権の不承認を生じさせる。 - 特許庁

In case of failure to pay the prescribed fees within the one-month term, the application shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

1月の期間内に所定の手数料が納付されない場合は,出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

To provide a card stacker capable of preventing occurrence of pay-out failure even when a weight is put on piled cards of which an emboss faces to the same side.例文帳に追加

エンボスを同一側に向け且つ重ねたカードに重しを載せていても繰り出し不良を発生しないカードスタッカを提供する。 - 特許庁

Where it has been found that the filing fee has not been paid, the Patent Office shall invite the applicant to pay the fee within one month from the date of the invitation to pay the fee being served. Failure to pay the fee within the fixed time limit shall result in the discontinuance of the proceeding.例文帳に追加

出願手数料が未納であることを認めた場合は,特許庁は,出願人に対し,求めの日から1月以内に役務を受けた手数料を納付するよう求めなければならない。期限内に手数料を納付しない場合は,手続は停止される。 - 特許庁

(b) in the event of failure to pay the annual maintenance fee by the prescribed time limit as from the date of expiration of the said time limit.例文帳に追加

(b) 所定期限までに年間維持手数料の納付を怠った場合、当該期限の経過日をもって - 特許庁

Failure to pay such fees shall cause the patent owner's loss of his right sunder the patent.例文帳に追加

当該手数料の不納は特許所有者に対し,特許に基づく同人の権利の喪失を生じさせるものとする。 - 特許庁

Failure to pay the fees within the legal time limits shall result in non-carrying out the procedure involved or in rejecting the design application.例文帳に追加

法定期限内に,所定の手数料が納付されない場合は,関係の手続が行われないか又は意匠出願の拒絶を生じる。 - 特許庁

The failure to pay the annual fee, in accordance with provisions of Articles 84 and 85, shall result in the dismissal of the application or extinguishment of the patent. 例文帳に追加

第84条及び第85条の規定に従って年次手数料を納付しなかったときは,その結果として,出願が却下され又は特許が消滅する。 - 特許庁

(4) Failure to claim the internal priority in the subsequent application, failure to submit the priority document or to pay the internal priority claiming fee leads to the non-recognition of the claimed priority.例文帳に追加

(4) 後願に関して国内優先権を主張しないこと,又は優先権書類の提出若しくは国内優先権主張手数料の納付をしないことは,主張される優先権についての不承認を生じさせる。 - 特許庁

To perform photographing without any failure such as camera shake by allowing a user to appropriately recognize the operating state of a repeated photographing function and urging the user to pay his attention, and also to facilitate the judgement of the success/failure of repeated photographing.例文帳に追加

繰り返し撮影機能の作動状態をユーザに適切に認知させ、ユーザに注意を促し、手ぶれ等の不具合のない撮影を可能とし、且つ繰り返し撮影の成功/失敗の判断を容易にする。 - 特許庁

in case of service designs, failure to pay the maintenance fee shall mean failure to renew design right and expiration shall mean the expiration of the term of design right after which renewal is no longer possible; 例文帳に追加

職務意匠の場合は,維持手数料の不納は,意匠権の更新をしないことを意味し,意匠の効力の満了は,更新がもはや不可能となった場合の意匠権期間の満了を意味する。 - 特許庁

Since an operator is stimulated to pay his attention by smelling this odor, he can surely recognize generation of failure by watching the failure message displayed on the display part 12.例文帳に追加

オペレータはこの匂いを嗅ぐことにより注意を促されるため、表示部12に表示された故障メッセージを見ることにより、確実に故障発生を認識することができる。 - 特許庁

In this manner, the failure mode progressing level is specified for a specific repair item to pay attention to a failure mode progressing level next to this failure mode progressing level, thereby enabling proper quantification of a medium-term risk.例文帳に追加

このように特定の修繕項目について故障モード進展レベルを特定し、当該故障モード進展レベルの次の故障モード進展レベルに注目することにより、中期的リスクを適切に定量化することができるようになる。 - 特許庁

As for the issue of the “pay-off For example, of course, it is now believed that there is little risk of bank failure in the case of Japan Post Bank. Do you think that for the sake of regional financial institutions which cater to retail customers, you should consider radical reforms like revising the “pay-offceiling amount or reviewing the “pay-offscheme itself? 例文帳に追加

ペイオフの…、例えば、今、ゆうちょ(銀行)は、当然、「ペイオフの心配があまりない」とされていますけれども、信金・信組も、そういう小口の地域金融機関にとっては、例えば、ペイオフの上限額とか、ペイオフそのものを見直したりとか、そういう根本的なことを考えても良いかなと思われておられますか。 - 金融庁

The samurai authority was unable to catch up with the changes in society, even though there were some struggles including payment of goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants) to each government contractor and failure to pay Daimyogashi (lending money to a daimyo with high interest). 例文帳に追加

御用商人への御用金の納入や大名貸しの踏み倒しなどの軋轢はあったが武家権力が社会の変化に追いついていかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section shall not apply to a patent application which has lapsed by reason of the failure to pay any renewal fee and section 35 (3) shall continue to apply to any such application. 例文帳に追加

本条は,更新手数料の不納付の理由により失効した特許出願には適用されず,当該出願には第35条 (3)が継続して適用される。 - 特許庁

(5) If the applicant fails to pay the fees as per paragraph (4), he is invited to do so within a period of one month. In case of failure to effect payment within the prescribed term, the materials are referred back to the applicant. 例文帳に追加

(5) 出願人が(4)に基づいて手数料を支払わない場合は,1月の期間内に支払うよう促す。所定期間内に支払わない場合は,資料を出願人に戻す。 - 特許庁

(4) The Minister of Health, Labour, and Welfare or the prefectural governor, when receiving a demand for collection pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may dispose of the demand as governed by the disposition of a matter with regard to a failure to pay a national tax. 例文帳に追加

4 前項の規定による徴収の請求を受けたときは、厚生労働大臣又は都道府県知事は、国税滞納処分の例により処分することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where any patent has ceased owing to the failure of the patentee to pay any prescribed fee within the prescribed time, the patentee may apply to the Registrar in the prescribed manner for an order for the restoration of the patent. 例文帳に追加

特許が、特許権者が所定の期間内に所定の手数料を納付することを怠ったために消滅した場合、特許権者は登録官に対し所定の方式で当該特許の回復を命じるよう請求することができる。 - 特許庁

(1) Where a patent has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee, an application for the restoration of the patent may be made to the Registrar within the prescribed period.例文帳に追加

(1) 特許が更新手数料を納付しないことを理由として効力を失った場合は,当該特許の回復の申請を,登録官に対し所定の期間内に行うことができる。 - 特許庁

Failure to pay the deferred application fee shall cause the patent to expire, according to the period of respite granted, at the end of the first, second or third year of protection. 例文帳に追加

猶予された出願手数料を納付しなかったときは,承認された猶予期間に応じ,保護期間の初年度,第2年度又は第3年度の満了時に消滅する。 - 特許庁

(b) a fee is payable in respect of the filing of a document; the act is taken to have been done or the document is taken to have been filed despite of the failure to pay the fee.例文帳に追加

(b) 書類の提出に関して手数料を納付すべき場合は、 手数料が納付されていないにも拘らず、行為は行われたとみなされ、又は書類は提出されたとみなされる。 - 特許庁

(i) granting grace periods on payment, granting exemptions from liability arising from failure to perform on obligations to pay, or accepting settlements on payments (excluding the acts listed in the following item) for all of the Specified Bonds, and 例文帳に追加

一 当該特定社債の全部についてするその支払の猶予、その債務の不履行によって生じた責任の免除又は和解(次号に掲げる行為を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In case of failure to pay the fees at the time of filing the request, they may still be paid at twice the rate within one month following the filing date of the request referred to in paragraph (1). 例文帳に追加

当該請求の提出時にこれら手数料の納付を怠った場合は,それでも当該手数料は,(1)にいう請求の提出日後1月以内に2倍額を納付することは差し支えない。 - 特許庁

Failure to pay, within one year from the due date, the annual fees or the overdue penalty of 7% of the annual fees, after notification of payment according to the procedure prescribed by the Regulations. 例文帳に追加

規則に規定された手続きに従い、履行期日から1 年以内に、支払通知後に年金又は年金の7%の延滞金を納付しなかったとき。 - 特許庁

例文

In the case referred to in Article 40.2, the owner of a patent application or a patent may request re-establishment of his rights if he can provide a legitimate reason for failure to pay the renewal fee. 例文帳に追加

第40条にいう場合において,特許出願人又は特許権者が更新料不納付の正当な理由を提出できるときは,権利の回復を請求することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS