1153万例文収録!

「Generations」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Generationsの意味・解説 > Generationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Generationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2108



例文

To upgrade a version of a content of two or more generations before the latest generation to a latest content with a less amount of information.例文帳に追加

より少ない情報で、最新から2世代以上前のコンテンツを最新のコンテンツへバージョンアップする。 - 特許庁

He wrote many heartwarming and humorous poems that children have loved for generations.例文帳に追加

彼は,何世代にもわたって子どもたちに愛されてきた心温まるユーモアあふれる詩を多数執筆した。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to the Family Registration Law which became effective as an alternative to the Old Civil Codes and a law to manage koseki system, more than two generations are not allowed to be registered on the same koseki (banning koseki include more than two generations), however at the time of Ie seido, there was no limitation regarding the number of generations and no restriction on koseki. 例文帳に追加

なお、戸籍を管理するための法律として、旧民法に代わりに施行された戸籍法では、三代以上の親族が同一戸籍に記載されない制度になっている(三代戸籍の禁止)が、家制度においては家の構成員は二代に限られなかったので、戸籍上も制約はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, when the backup data are restored by designating the generations of the backup data, it is possible to easily read the backup data until the designated generations among the backup data across the plurality of generations stored in the storage medium 10 neither too much or too little by using the identification information.例文帳に追加

この構成によれば、バックアップデータについての世代の指定されたリストア(復元)を行う場合に、記憶媒体10に記憶されている複数世代に渡るバックアップデータのうち指定されている世代までのものを過不足なく読み出すことが、識別情報を利用することによって容易に可能となる。 - 特許庁

例文

It is usually assumed that eight female Emperors in ten generations, including six female Emperors in eight generations during the period between the end of the sixth century and the latter half of the eighth century, were in the past, and it is undeniable that their father was either Emperor or Crown Prince. 例文帳に追加

一般に女性天皇は過去に8人10代存在するとされ、その内の6人8代は6世紀末から8世紀後半に集中するが、いずれも天皇または皇子を父に持つことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The first and second generations used Japanese as their first language, but as the generations went by, their first language was replaced by English, the local language, and so naturally the number of Japanese Americans who do not understand Japanese has been increasing. 例文帳に追加

一世や二世の時代に第一言語として用いられた日本語も、世代が進むごとに徐々に現地語である英語にとって変わられ、自然な流れとして日本語を理解しない日系人が増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WADA's colleague, Kuniji YASHIRO claimed in "A Study of Azuma Kagami" in 1913 that there was a big difference between the shogunal record of the three generations of the Minamoto clan and that of the subsequent three generations of shogun, advocating the hypothesis of two-step compilation. 例文帳に追加

1913年(大正2年)、和田の同僚であった八代国治は、『吾妻鏡の研究』で、源氏三代の将軍記とそれ以降三代の将軍記とは大きな隔たりがあるとし、編纂二段階説を唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A preferred construction assigns generations of recursive fractal pattern to plates arranged in a stack.例文帳に追加

好ましい構成の1つでは積層体として配されるプレートに再帰的なフラクタルパターンの段階が割り当てられる。 - 特許庁

He also kept various records and articles including "Diary written by Kai SHIMADA" to pass on the Shinsengumi and themselves to future generations. 例文帳に追加

また、後世に自分たちを伝えるため「島田魁日記」をはじめ様々な記録や品々を保管している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Her child Yoshifuyu ODATE was descended from the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and later the Odate clan served the shogun through several generations as vassals. 例文帳に追加

子の大館義冬は室町幕府に降り、以降大館氏は近臣として歴代将軍に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nakatsuna was a Settsu-Genji member in the family line of MINAMOTO no Yorimitsu, and for generations the family members were appointed to Ouchi shugo (guards of the Imperial Palace). 例文帳に追加

仲綱は源頼光の系統の摂津源氏で、代々大内守護(内裏の警護)の任にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in the Ninagawa clan (descendant of the Miyaji clan) which had taken over as government office for generations, as the second son of Chikatoshi NINAGAWA. 例文帳に追加

室町幕府の政所を世襲する蜷川氏(宮道氏の後裔)の出身で、蜷川親俊の次子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he had been active for a long period, many people worked with him over two or three generations. 例文帳に追加

長期間現役を貫いたこともあり、親子二代・三代にわたって仕事を共にした人々も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in two generations of Emperor Godaigo (the 96th) and Emperor Gomurakami (the 97th) and was promoted up to Juichii (Junior 1st Rank), Naidaijin (minister). 例文帳に追加

後醍醐天皇(96代)・後村上天皇(97代)の二代にわたり仕え、官位は従一位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the two generations of Emperor Gokomatsu (the 100th) and Emperor Shoko (the 101st), and was promoted to Shonii (Senior 2nd Rank), Naidaijin (minister). 例文帳に追加

後小松天皇(100代)・称光天皇(101代)の二朝にわたって仕え、官位は正二位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the two generations of Emperor Gohanazono (the 102nd) and Emperor Gotsuchimikado (the 103rd) and was promoted to Juichii (Junior First Rank), Udaijin (minister of the right). 例文帳に追加

後花園天皇(102代)と後土御門天皇(103代)の二帝に仕え、官位は従一位右大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, during the Mototada's period, relations with Kofuku-ji Temple in Nanto (southern capital (Nara)) that had been a supporter for generations became chilled. 例文帳に追加

また元忠の頃には、先祖代々の後援者であった南都興福寺との関係も冷却化していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Quite a few members of the Mori lineage, notably the descendants of Yorisada's second son Sadauji MORI, moved to Mino province and lived there for generations, serving the Toki clan. 例文帳に追加

可成の家系は頼定の次男・森定氏の子孫が美濃国に住して代々、土岐氏に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the family moved to Kugami, Kono no Kori (present Iwami Town) by the head of the family Yoshichiro Masaoshi, several generations after Yukiyasu. 例文帳に追加

幸康から数代後の当主・与七郎正義の代に巨濃郡陸上(現・岩美町)に移ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1755, he married Princess (the title given to an imperial lady of legitimate birth in the male line within three generations and without the imperial proclamation for an entitlement of an Imperial Princess) Rinshi, a daughter of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito. 例文帳に追加

宝暦4年(1754年)12月に閑院宮直仁親王の娘・倫子女王と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, there is no reference left regarding Date Ipponjime details; it was handed down for generations only within the Entsu-in Temple associated with Date clan. 例文帳に追加

そのため資料が一切残っておらず、伊達家所縁の円通院に代々人づてに伝えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can tell his ability from the garden of Soun-ji Temple, which is a family temple of Hojo Godai (the five generations of Hojo). 例文帳に追加

北条五代の菩提寺である早雲寺の庭園をつくるなど、現在でもその才を偲ぶことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, many elementary schools feature Choei in the integrated learning period to hand down his life and achievements to younger generations. 例文帳に追加

また、小学校ではよく総合的な学習の時間で取り上げられ、その生涯、功績を学んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Isono clan had been the Kyogoku clan's vassal for generations, but served under the Azai clan involuntarily. 例文帳に追加

代々京極氏の家臣であったが、浅井亮政の台頭に屈する形で磯野氏は浅井氏の配下に加わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yagyu family was formed for generations in this way, but in the Sengoku period (period of warring states), they came to the turning point. 例文帳に追加

柳生一族がこうして代々形成されたが、それから戦国時代に至ると大きな転換点にいたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the line of the eldest son, Nagauji KIRA, was the head of the Kira clan, the lineage of the second son had been calling themselves Kira for thirteen generations. 例文帳に追加

長男吉良長氏の流れが本家吉良家であるが、次男の流れも13代にわたって吉良を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yatsushiro-jo Castle remained as an exception of Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province), and the MATSUI family kept the Castle for generations as the load. 例文帳に追加

八代城は一国一城令の例外とされて存続し、代々松井家が八代城主を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to the small building next to the honden (main hall) and called himself as Enanookina; he dedicated himself to the study of Japanese literature and culture, as well as the education of the future generations. 例文帳に追加

本殿の傍らに隠棲し荏野翁と称し、国学の研究と後進の育成に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1684, to tell Ryoo's achievement to future generations, the Kanei-ji Temple built a life-sized bronze statue of Ryoo in the temple. 例文帳に追加

貞享元年には了翁の功績を伝えるため、寛永寺境内に等身大の銅像が建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After OTSUKI no Tomochika was appointed Sadaishi at the end of the 10th century, descendants of his stem family succeeded Sadaishi for generations. 例文帳に追加

10世紀末に小槻奉親が左大史に補任されて以来、小槻氏の嫡系は代々左大史に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It goes without saying that 'Prince Shotoku erected it at the mermaid's wish' is a story what the future generations made up. 例文帳に追加

「聖徳太子が人魚の願いにより建立」云々という話が後世の仮託であることは言うまでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juni-jinja Shrine enshrines the following 11 Kaminoyonanayo (seven generations of the deities' world, The Primordial Seven) deities described in Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan) and Amaterasu-omikami. 例文帳に追加

祭神は以下に示す日本書紀本文に記される神世七代11柱の神および天照大神で、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was no example, in Japanese history, of an Imperial descendant who had not succeeded to the throne for more that five generations. 例文帳に追加

日本の歴史上五代以上天皇位についていない家系に属する皇裔が即位した例はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toba Rikyu was used as a villa by generations of "Daijo-Tenno" (retired emperors) from the 12th to around the 14th century. 例文帳に追加

鳥羽離宮(とばりきゅう)は、12世紀から14世紀頃まで代々の太上天皇により使用されていた院御所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Gave the imperial edict to a crowd of her subjects, had the Urabon-kyo Sutra preached to them by a temple within the capital and made them give offerings to seven generations of ancestors. 例文帳に追加

-群臣に詔して、京の内の寺に盂蘭盆経を説かせ、七世の父母に報いさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there was no crown prince, the Ohatsube clan was established as mikoshiro (a clan who belongs to the imperial court) to pass on the name of Emperor Buretsu to later generations. 例文帳に追加

太子(ひつぎのみこ)がなかったので、御子代(みこしろ)として、小長谷部(をはつせべ)を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the later generations, kuge (a court noble), temples and shoen also used the term for important documents and the person in charge of dealing with it. 例文帳に追加

後世においては公家や寺院、荘園でも重要文書やそれを扱う担当者の事を指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the names of the buried figures in those small tumulus had been forgotten, although each tumulus had a legend handed down over generations. 例文帳に追加

小さな古墳の被葬者の名でさえ、その時は忘れられていたが、元々言い伝えがあったことが判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are doubts over the Hojo clan lineage because the Hojo clan family trees in existence today provide conflicting records of the generations before Tokimasa. 例文帳に追加

しかし今日伝わる北条氏系図はいずれも時政以前の世系がまちまちで一致せず、疑点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over generations from the second regent Yoshitoki, the Hojo clan had disposed of other powerful gokenin and established the solid base of regency. 例文帳に追加

2代執権義時から数代にわたって他の有力御家人を次々と排除し、執権政治を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, generations of the Ozuki clan served as government officials (esp. ones of low to medium rank) and finally reached to the status of top Jige-ke (non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace). 例文帳に追加

以後小槻氏は代々官人としての職を担い、地下家筆頭の地位を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For generations, the family managed the operation of sumai no sechie (the Imperial ceremony of sumo wrestling) as Sumai no Tsukasa (person in charge of sumo matches held in the presence of the Emperor). 例文帳に追加

代々朝廷主催の相撲節会においては相撲司としてその運営を取り仕切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mito family had learned Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in Mito Domain) starting with"Dainihonshi" (literally, Great History of Japan) and been known as a pro-Imperial family for generations. 例文帳に追加

水戸家は代々「大日本史」をはじめ水戸学を学び、代々勤皇の家として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name, Yashu family seems to be established as Mochiharu and Noriharu wore the title of Shimotsuke no kami (the governer of Shimotsuke Province) over two generations. 例文帳に追加

持春、教春が2代にわたって下野守を名乗ったことから野州家の名が定着したようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buei meant Hyoe-fu (Imperial Guard Division) and was called so in Chinese, deriving from the fact that the family head had been appointed as Hyoe-fu for generations. 例文帳に追加

武衛とは兵衛府および兵衛府の唐名で、当主が代々任ぜられたことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For generations, the clan kept their territory in Tsuwano, Iwami Province and was known as one of the two most powerful kokujin in the Province together with the Masuda clan. 例文帳に追加

代々、石見国津和野を領して益田氏とともに石見国の二大国人として名を馳せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Okagami," the history of emperors for 14 generations, from the Emperor Montoku to Emperor Goichijo in 1025, was stated in Kidentai (biographical historiography). 例文帳に追加

文徳天皇から後一条天皇の万寿2年(1025年)に至る14代の歴史を紀伝体で叙述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It covered 145 years for the 13 generations from 1025 to the reign of Emperor Takakura in 1170, and it was also called "Shoku Yotsugi" (a sequel to the Tale of Yotsugi). 例文帳に追加

万寿2年から高倉天皇の嘉応2年までの13代145年間を扱い、『続世継』ともよばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in their adoption, the court prioritized those from "kusuri-be" (the hereditary occupational group on pharmacology), such as "Hachida no Kusushi" and "Nara no Kusushi," and those from "seshu" (the lineage engaged in medicine for three consecutive generations). 例文帳に追加

採用に当たっては蜂田薬師・奈良薬師などの薬部や世習(3代続く家系)を優先した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among the members of the family branch that split prior to the modern times, there was a family of hatamoto that passed the name 'Zenbei OKOCHI' down through the generations. 例文帳に追加

近世以前に分かれた一族の別系に、代々「大河内善兵衛」を称した旗本があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS