1016万例文収録!

「Goods No」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Goods Noに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Goods Noの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 348



例文

stocks issued for goods having no value 例文帳に追加

価値のない株式 - EDR日英対訳辞書

There is no market for these goods 例文帳に追加

この品は売れ口が無い - 斎藤和英大辞典

There is no demand for these goods 例文帳に追加

この品は売れ口が無い - 斎藤和英大辞典

There is no demand for these goods. 例文帳に追加

この品はちっとも売れない - 斎藤和英大辞典

例文

These goods find no market in Tokyo. 例文帳に追加

この品は東京では向きが悪い - 斎藤和英大辞典


例文

Such goods do not sellfind no salefind no market. 例文帳に追加

こんな品はさばけない - 斎藤和英大辞典

Designer goods have no appeal for me.例文帳に追加

ブランド物には惹かれません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Zoshoku-shi (or Agomono-no-tsukasa) - officials dealing with stolen goods 例文帳に追加

贓贖司-没収物の管理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There's no need for you to send these goods. 例文帳に追加

あなたにこの商品を送ってもらう必要はないです。 - Weblio Email例文集

例文

I am in no rush for the arrival of the goods. 例文帳に追加

私は荷物の到着を急いでいません。 - Weblio Email例文集

例文

There's no sale [market, demand] for these sorts of goods lately. 例文帳に追加

最近こういう商品の売れ口はない. - 研究社 新和英中辞典

The goods will be accepted no matter of what quality they may beof whatever quality they may beirrespective of the quality. 例文帳に追加

品の良否を問わず受取る - 斎藤和英大辞典

The goods will be accepted no matter of what quality they may beof whatever quality they may beirrespective of their quality. 例文帳に追加

品の良否を論ぜず受取る - 斎藤和英大辞典

These goods are by no means satisfactory.例文帳に追加

これらの商品は決して満足なものでない。 - Tatoeba例文

There is no market for these goods in Japan.例文帳に追加

この品物は日本では需要がない。 - Tatoeba例文

a ship on which no goods or people are scheduled to be loaded 例文帳に追加

積む予定の貨物や人を載せていない船 - EDR日英対訳辞書

a system of marketing that allows no return of goods to the distributor, called 'kaitoriseido' 例文帳に追加

買い取り制度という,商品の販売制度 - EDR日英対訳辞書

These goods are by no means satisfactory. 例文帳に追加

これらの商品は決して満足なものでない。 - Tanaka Corpus

There is no market for these goods in Japan. 例文帳に追加

この品物は日本では需要がない。 - Tanaka Corpus

This label adhering device comprises a RAM which stores a goods No. table TBL defining both a type and a threshold value of a sensor suitable for a label adhered to the goods for every goods No. corresponding to the type of the goods.例文帳に追加

商品の種類に対応した品番ごとに当該商品に貼付されるラベルに適したセンサーの種類およびしきい値を定めた品番テーブルTBLが格納されたRAMを備える。 - 特許庁

Twelve Officesof Saigu (imperial princess appointed to serve the Ise Shrine):Toneri no Tsukasa (Attendants' Office), Kurabe no tsukasa (Office of Pprocuring Goods), Kashiwadebe no tsukasa (Table Office), Kashikibe no tsukasa (Office of Cooking), Sakabe no tsukasa (Office of Sake), Moitoribe no tsukasa (Office of Water), Tonomoribe no tsukasa (Office of Lighting), Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office), Unebe no tsukasa (Office of Court Ladies), Kusuribe no tsukasa (Office of Medicine), Kadobe no tsukasa (Gatekeeper Office), and Umanobe no tsukasa (Office of Horses. 例文帳に追加

斎宮十二司(舎人司、蔵部司、膳部司、炊部司、酒部司、水部司、殿部司、掃部司、采部司、薬部司、門部司、馬部司) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no employees assigned in Vietnam, so we cannot directly accept any goods. 例文帳に追加

ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。 - Weblio Email例文集

There's no real change to the supply/demand of basic goods.例文帳に追加

生活必需品の需給に実質的な変化はありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(2) No person shall carry into an aircraft any goods set forth in under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項の物件を航空機内に持ち込んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

6) Doroyuso Kikenbutsu no Data Sheet (Road Transport Dangerous Goods Data Sheet) (The Research Institute for Safety Engineering)例文帳に追加

6)道路輸送危険物のデータシート(総合安全工学研究所) - 経済産業省

Among goods there are no significant changes in consumption expenditures for either durable consumer goods such as cars and household electronic appliances, or nondurable consumer goods such as food and foodstuffs. However, consumer expenditures for semi-durable goods such as clothing are decreasing.例文帳に追加

なお、財の中では、自動車や家電製品などの耐久消費財、食料品などの非耐久消費財への支出額に大きな変動がない一方で、被服など半耐久財への消費支出が減少している。 - 経済産業省

No complaints will be considered unless made within ten days after receipt of goods.. 例文帳に追加

苦情のお申し立ては商品受領後 10 日以内でなければお受け付けかねます. - 研究社 新和英中辞典

The application comprises no other goods and/or services than those comprised by the international registration.例文帳に追加

出願が,国際登録を構成した商品及び/又はサービス以外のものから構成されないこと - 特許庁

No application to change the class of goods or services in the specification shall be allowed. 例文帳に追加

明細書における商品又はサービスの分類を変更する申請は認められない。 - 特許庁

To provide a shoulder belt for holding goods which simply holds a portable article so that there may be no useless shake and movement to the body.例文帳に追加

携帯用品を簡単に身体に対し無駄な揺れや動きがないように保持する。 - 特許庁

In this section, "prohibited goods" means counterfeit or pirated goods within the meaning of the European Communities (Counterfeit and Pirated Goods) Regulations, 1996 (S.I. No. 48 of 1996).例文帳に追加

本条において,「輸入禁止物」とは,1996年欧州共同体(偽造物及び著作権侵害物)規則(S.I.1996年第48号)の意味での偽造物又は著作権侵害物を意味する。 - 特許庁

To provide a goods recommending device which can recommend goods for a user, even if there is no buying history or browsing history of the user and can recommend appropriate goods to the user.例文帳に追加

購買履歴、閲覧履歴がなくても、商品の推薦を行うことが可能であるとともに、利用者に対して的確な商品を推薦することが可能な商品推薦装置を提供する。 - 特許庁

(b) the act of a person who has received goods that imitate the configuration of another person's goods by transfer (limited to a person who, at the time of receiving such goods by transfer, had no knowledge that the goods imitated the configuration of another person's goods, and such lack of knowledge was not based on gross negligence) assigning, leasing, displaying for the purpose of assignment or lease, exporting or importing such goods; 例文帳に追加

ロ 他人の商品の形態を模倣した商品を譲り受けた者(その譲り受けた時にその商品が他人の商品の形態を模倣した商品であることを知らず、かつ、知らないことにつき重大な過失がない者に限る。)がその商品を譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、輸出し、又は輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in the case of a trade mark relating to goods, adapted in relation to the goods in respect of which the trade mark is registered or proposed to be registered, to distinguish goods with which the proprietor of the trade mark is or may be connected, in the course of trade, from goods in the case of which no such connection subsists; or 例文帳に追加

商品に関する商標の場合は,商標が登録されたか又は登録される予定の商品について,商標所有者が業として関係し又は関係する可能性がある商品を,当該関係がない商品から区別するのに適すること,又は - 特許庁

This device comprises a label adhering control segment which reads the goods table TBL out of RAM, when the goods No. is inputted through the input segment determines the type and the threshold value of the sensor corresponding to the goods No. on the basis of the goods No. table TBL, and employs the type and threshold value of this sensor to perform the label adhering work.例文帳に追加

入力部を介して品番が入力されたとき、RAMから品番テーブルTBLを読み出し、品番テーブルTBLに基づいて当該品番に対応したセンサーの種類およびしきい値を決定し、このセンサーの種類およびしきい値を採用してラベル貼付作業を行うラベル貼付制御部を備える。 - 特許庁

These goods were confiscated by Aganaimono no tsukasa (office which deals with stolen goods), and weapons were kept in Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses), valuable goods were kept in Okura-sho (Bureau of the Treasury), books were kept in Zushoryo (Bureau of Books and Drawings), and some were used to maintain the prison houses and as daily necessities for prisoners at the Gyobusho (Bureau of Criminal Punishments) which oversaw Aganaimono no tsukasa. 例文帳に追加

これらは贓贖司が没収して兵器は兵庫寮、財物は大蔵省、図書は図書寮などに分配され、一部は贓贖司を所管する刑部省のために獄舎の維持や囚人の生活物資として用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

v) Where a person intends to export goods listed in the middle column of row 8 of appended table 1 or goods listed in the middle column of row 9 of the same table (limited to the part concerning goods listed in (7), (8) or (10)), which are specified by the Minister of Economy, Trade and Industry in public notice in that there is no need to take into consideration the content of the export transactions in light of the specifications of said goods and the manner of sale of the goods in the market (such goods shall exclude Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) (except for cases (a) and (b) of item (iii) if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 4-2 例文帳に追加

五 別表第一の八の項の中欄に掲げる貨物又は同表の九の項の中欄に掲げる貨物((七)、(八)又は(十)に掲げる貨物に係る部分に限る。)のうち、当該貨物の仕様及び市場における販売の態様からみて特にその輸出取引の内容を考慮する必要がないものとして経済産業大臣が告示で定めるもの(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、第三号のイ及びロのいずれの場合にも該当しないときに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, if the seller decides to handle the goods after having specified certain characteristic of such goods (namely "specific goods"), regardless of whether replacements of such goods are available in the market, the seller is deemed as having performed its obligation to deliver goods even though the seller delivers a defected good as it is. The seller bears no further obligations to procure and deliver a replacement for such good. 例文帳に追加

これに対して、市場から代替品を調達できないか、又はできるとしても、当事者がその商品の個性に着目して取引した場合、すなわち特定物の場合には、売主は欠陥のある商品をそのまま引き渡しても引渡義務を履行したことになり、代替品を調達して引き渡す義務はない。 - 経済産業省

(3) Notwithstanding subsection (2), where the infringing goods are counterfeit goods, the Court shall order that the goods be destroyed if — (a) the plaintiff applies to the Court for such an order; and (b) the Court is of the view that there are no exceptional circumstances which justify the refusal of such an order.例文帳に追加

(3)(2)の規定に拘らず,侵害商品が模造商品であり,次に該当する場合は,裁判所はこれらの商品を破棄することを命令するものとする。(a)原告が,裁判所に当該命令を請求し,かつ (b)裁判所が,当該命令の拒絶を正当化する例外的事情がないと認めた場合。 - 特許庁

Notwithstanding section 88, in a case in which no order has been made under section 90(3) in relation to seized goods, the Director-General is not obliged to release or dispose of the goods if the Government is required or permitted, under any other law, to retain control of the goods.例文帳に追加

第88条に拘らず,差押商品に関連して第90条(3)に基づき何ら命令が下されない場合で,政府が他の法律に基づいて商品の管理を維持することを要求又は許可される場合は,長官は当該商品を解放又は処分する義務を有さない。 - 特許庁

To provide a blister packaging material that can be manufactured rationally and economically while a goods specification is printed directly at the blister packaging material, the goods specification is not required to be additionally attached and there is no possibility that the goods specification is lost.例文帳に追加

商品説明書をブリスター包装材に直接印刷し、商品説明書を別に添付する必要がなく、商品説明書を紛失するおそれもない、合理的かつ経済的に製造することができるブリスター包装材を提供する。 - 特許庁

(4) No goods under the flame retardancy requirement or materials thereof shall be sold or displayed for sale as flame retardant goods unless a label set forth in paragraph (2) or a designated label is affixed to them. 例文帳に追加

4 防炎対象物品又はその材料は、第二項の表示又は指定表示が附されているものでなければ、防炎物品として販売し、又は販売のために陳列してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The responsibility of the court clerk set forth in the preceding paragraph shall be subject to the same rule as that applicable to the responsibility of goods management personnel as prescribed in the State-Owned Goods Management Act (Act No. 113 of 1956). 例文帳に追加

2 前項の裁判所書記官の責任については、物品管理法(昭和三十一年法律第百十三号)に規定する物品管理職員の責任の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) matters concerning special provisions on the taking back or returning of the goods or rights after the delivery of the goods or the transfer of the rights (if there are no such special provisions, a statement to that effect); and 例文帳に追加

四 商品の引渡し又は権利の移転後におけるその引取り又は返還についての特約に関する事項(その特約がない場合には、その旨) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In return, the Imperial Court dispatched an officer called 'karamono no tsukai' (Supervisor of Chinese goods), giving him the privilege to preferentially purchase Chinese goods including scrolls of Buddhist scriptures, statues of Buddha, Buddhist altar fittings, medicines and spices on behalf of the Imperial Court and nobles. 例文帳に追加

そして朝廷から唐物使(からものつかい)という役人が派遣され、経巻や仏像仏具、薬品や香料など宮中や貴族から依頼された商品を優先的に買い上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such notification shall include the registration number and a new complete list of goods or services or specify the goods and services that the registration is no longer to cover, and be signed by the proprietor or his representative.例文帳に追加

当該通知は,登録番号及び新規の商品又はサービスの一覧を含み,又は登録がもはや対象としない商品及びサービスを明記し,所有者又はその代理人が署名する。 - 特許庁

The customs authorities shall bear no responsibility, when exercising control, for being unable to identify the goods whose detention is requested, or for their bona fide acts in detaining the goods. 例文帳に追加

税関当局は,留置を請求された商品を特定できないこと又は当該商品を留置する際の同当局の善意の行為に対しては,責任を負わない。 - 特許庁

that the proprietor is no longer competent, in the case of any of the goods or services in respect of which the mark is registered, to certify those goods or services; 例文帳に追加

商標が登録されている商品又はサービスの何れかについて,所有者がそれら商品又はサービスを証明する適格を失ったこと - 特許庁

the goods and services for which the trade mark is intended, arranged according to the International Classification (Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Federal Law Gazette No 401/1973 as amended), 例文帳に追加

商標の使用対象である商品及びサービス。国際分類(改正された標章の登録のための商品及びサービスの国際分類に関するニース協定,BGBl.No.401/1973)に従って記載する。 - 特許庁

例文

To provide a pressure-sensitive adhesive sheet that is excellent in self-adhesive properties and good in peelability as well, leaves no pressure-sensitive adhesive residue behind on a surface of goods when the sheet is peeled off from the surface thereof, and does not cause goods to undergo contamination and corrosion.例文帳に追加

粘着性に優れると共に剥離性もよく、粘着シートを剥離した際に商品表面に粘着剤が残ることがなく、また、商品を汚染、腐蝕させることのない粘着シートの提供。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS