1016万例文収録!

「Hampered」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hamperedの意味・解説 > Hamperedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hamperedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

Thereby, adhesion of the foreign body 13 to a surface of a discharge part 7, contamination by deposition and growth of the contamination are hampered, and decrease in the ion generating amount is prevented.例文帳に追加

これにより、放電部7の表面への異物13の付着・析出による汚染、及び該汚染の成長が阻害され、イオン発生量の減少が防止される。 - 特許庁

For Japanese manufacturers of household electric appliances in particular, the strict restrictions that existed in China’s distribution market hampered the provision of sufficient after-sales service to the Chinese consumers, which contributed to the drop in their market share.例文帳に追加

特に、日系家電企業は、これまで中国の流通分野における規制の存在等により、中国消費者に対し十分なアフターサービスを提供できなかったことがシェアの低下要因となっていた。 - 経済産業省

Here we examine the United States, where service industry employment surged during the 1990s process of economic rebirth, and Japan, where employment expansion has recently been hampered by a protracted recession.例文帳に追加

以下では、1990年代の経済再生の過程においてサービス産業の雇用が大幅に拡大した米国と、長引く不況により最近では思うように雇用を拡大できていない日本について見ていくこととする。 - 経済産業省

The transformation of the economy into a more service-oriented one while maintaining this structure would result in the shift of employment opportunities from the industry with high productivity to the one with low productivity and, as a consequence, macroeconomic growth would be hampered.例文帳に追加

こうした構造のまま経済のサービス化が進むと、生産性の高い業種から低い業種へと雇用が流れ、結果としてマクロの経済成長が阻害されることになる。 - 経済産業省

例文

The asymmetry of information, mainly deriving from insufficient establishment of corporate-related laws such as corporate accounting law, has hampered investment activities by foreign activities, leaving the scale of financial markets short of ideal levels.例文帳に追加

また、企業会計制度等会社法の整備が十分になされていないこと等による情報の非対称性から、外国人投資家の投資が阻害され、金融市場の厚みが増していないことも課題として指摘される。 - 経済産業省


例文

The U.S. government is making efforts to improve the environment for investment in partner countries and regions through bilateral investment agreements with trading partners and FTA investment charters, etc., in order to ensure that the U.S. interests in foreign investment and overseas expansion by U.S. companies is not hampered.例文帳に追加

米国は、対外投資や自国企業の海外展開にあたって、その利益が妨げられることのないよう、投資先国・地域との二国間投資協定やFTAの投資章等で当該国・地域の投資環境の改善を図っている。 - 経済産業省

The restoration of Todai-ji Temple was hampered by many financial and technical problems but in 1881 after Chogen came to inspect the damage, he made a proposal for the temple's restoration to Emperor Goshirakawa's messenger FUJIWARA no Yukitaka, who agreed and appointed him Todai-ji Temple Daikanjin. 例文帳に追加

東大寺の再建には財政的、技術的に多大な困難があったが、養和元年(1181年)、重源は被害状況を視察に来た後白河法皇の使者である藤原行隆に東大寺再建を進言し、それに賛意を示した行隆の推挙を受けて東大寺大勧進職に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 1, while he was preparing to cross the sea, the Honnoji Incident broke out in Sakai City, but he only managed to kill Nobusumi TSUDA, his cousin and Mitsuhide AKECHI's son-in-law, hampered by a series of escaping soldiers (however, there is no evidence that Nobusumi participated in the Honnoji Incident). 例文帳に追加

堺市にて渡海の準備中である6月2日に本能寺の変が勃発したが、逃亡兵が相次いだため積極的な行動はできず、明智光秀の娘婿である従兄弟の津田信澄を殺害した程度であった(しかし信澄が本能寺の変に加担した証拠は存在しない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the discontinued service of the direct train to Maizuru City seriously hampered the convenience of the area, because the city wasn't just the center of the northern Kinki region but also had Maizuru Port, a water gateway on the Sea of Japan side having an international container shipping route. 例文帳に追加

そのため、国際コンテナ航路を有し、近畿地方の日本海側のおける玄関港となっている舞鶴港を擁し、また北近畿の中心都市である舞鶴市への直通列車の廃止は利便性を著しく悪化させる結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Prince Otomo side in the Omi Court dispatched a messenger to Togoku (eastern country), Kibi Province, Tsukushi Province (Kyushu) to gather troops, the messenger of the east country was hampered by the troops of the Prince Oama side and they could not persuade syndics of Kibi and Tsukushi to cooperate with Prince Otomo. 例文帳に追加

近江朝廷の大友皇子側は東国と吉備国、筑紫国(九州)に兵力動員を命じる使者を派遣したが、東国の使者は大海人皇子側の部隊に阻まれ吉備と筑紫では現地の総領を動かすことができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The body operation key can be switched to invalidity or validity only by an opening or closing operation of the shutter 4, thereby avoiding a situation in which the projection is hampered by an erroneous operation of the body operation key during a presentation.例文帳に追加

これにより、シャッター4の開閉操作のみで本体操作キーを無効または有効にすることができるため、プレゼンテーションの途中に本体操作キーを誤って操作してしまい、投写の妨げになる事態を回避することが可能となる。 - 特許庁

The cylinder 1 is connected to one of a support body and a supported body, and the piston rod 2 is connected to the other so that relative movement of the piston 3 in the cylinder 1 is hampered by flow resistance of the magnetic viscous fluid flowing through the orifice 11 to damp vibration.例文帳に追加

支持体又は被支持体の一方にシリンダ1を連結し、他方にピストンロッド2を連結して、シリンダ1内のピストン3の相対移動をオリフィス11に流れる磁気粘性流体の流動抵抗により妨げて振動を減衰させる。 - 特許庁

This induction heating device has a heating coil 11 for heating an object to be heated by induction heating, and a shield material 14 comprising a metal of ferromagnetic material to cover the heating coil 11, and in the shield material 14, a plurality of slits 14a are provided in the direction in which flow of magnetic flux generated by the heating coil 11 is not hampered.例文帳に追加

被加熱体を誘導加熱する加熱コイル11と、加熱コイル11を覆う強磁性体の金属からなるシールド材14を有し、そのシールド材14に、加熱コイル11により発生する磁束の流れを妨げない方向に複数のスリット14aを設ける。 - 特許庁

The insert section 13 is suspended in the internal hole 44a so as to be relatively movable and rotatable to the self propelling device 11 within a range of elastic deformation of the coil spring 42, which enables the bending section 20 to be freely bent without hampered by the tubular member 41.例文帳に追加

挿入部13は、内孔44a内で宙吊り状態となり、コイルバネ42の弾性変形の範囲内で、挿入部13が自己推進装置11に対して相対的に並進,回転自在となり、筒状部材41によって妨げられることなく、湾曲部20が自由に湾曲動作される。 - 特許庁

The tripod seat 6 is slid on the housing 2 with the tripod seat 6 mounted to the pan head 61, Thereby, the battery lid 9 can be brought into an open state with respect to the housing 2 without being hampered by the pan head 61, and the batteries 51 can be removed.例文帳に追加

三脚座6を三脚60の雲台61に取り付けた状態で、三脚座6を筐体2に対しスライドさせることにより、雲台61に妨げられずに、電池蓋9を筐体2に対し回動させて開状態にすることができ、電池51等を挿脱することができる。 - 特許庁

Since the front edge position Q of bearings 26A and 26B buried in the bottom part 25a of the magnet accommodating holes 25A and 25B is located on the bottom part 25a side in relation to the rim position P of the magnet accommodating holes 25A and 25B, accommodation of the magnet block 20 into the magnet accommodating holes 25A and 25B is not hampered.例文帳に追加

なお、マグネット収容穴25A,25Bの底部25aに埋設されたベアリング26A,26Bは、その先端位置Qが、マグネット収容穴25A,25Bの縁位置Pよりも底部25a側に位置しているため、マグネット収容穴25A,25Bへのマグネットブロック20の収容の妨げとならない。 - 特許庁

Since the inner housing 4 having the contacts 15, 16 attached from the front is inserted and fixed in an outer housing 2 having a connector inserting recessed part 5 opened from the rear, it is not hampered by the blade spring pieces when inserted in the outer housing 2.例文帳に追加

前方からコンタクト(15、16)を取り付けた内ハウジング(4)を、コネクタ挿入凹部(5)を前方に開口させた外ハウジング(2)内に後方から挿入し固定するので、板バネ片が外ハウジング(2)への挿入の際にじゃまにならない。 - 特許庁

Since the foreign matters D such as paper powder enter into the circumferential groove 8c and are discharged therefrom, smooth rotating operation is not hampered caused by entrance of the foreign matters d between the inner peripheral face 8b and the outer peripheral face of the shaft body 9, and the generation of the abnormal sound is prevented.例文帳に追加

また、紙粉等の異物dが周面溝8cの中に入り込み、排出されるので、内周面8bと軸体9の外周面との間に異物dが介在して円滑な回転動作が妨げられたり、異音が発生したりすることを防止できる。 - 特許庁

To provide a fuel vapor treatment device that can surely prevent oil supply by using a fuel injection gun from being hampered, caused by fuel accumulated in a lower curved part of a breather pipe, without disadvantage such as increase in weight or cost.例文帳に追加

重量増加やコストアップ等の不利を招くことなく、ブリーザパイプの下方湾曲部に滞留した燃料によって燃料注入ガンによる給油が妨げられるのを確実に防止することができる燃料蒸気処理装置を得る。 - 特許庁

In a speech given in Tokyo by President Obama on November 14, 2009, he reconfirmed a new growth model "from consumption to exports," renouncing a repeat of the conventional growth model centered on consumer spending which would put further strain on consumer in the U.S. hampered by debt and increase the global imbalance.例文帳に追加

オバマ大統領は、2009 年11 月14 日の東京演説で、「消費から輸出へ」という新たな成長モデルを再確認し、債務に苦しむ米国消費者にさらなる負担をかけ、世界的な不均衡を拡大するような個人消費を中心とする従来型の成長を繰り返すことを否定している。 - 経済産業省

In Indonesia and Thailand, bank lending has shrunken sharply after expansion, due to credit-tightening policy in these countries. In Thailand, efforts to expand lending have been hampered due to the problem of nonperforming loans. In Indonesia, the recovery of long-term lending, mainly for large-scale projects, has been delayed.例文帳に追加

インドネシア、タイでは、金融引締めの中で、拡大していた銀行貸出しは急激に収縮した。その後、タイでは不良債権問題から貸出しの拡大が阻害され、インドネシアでは、大規模プロジェクト等長期資金の貸出しの回復が遅れている。 - 経済産業省

As has already been shown (see Figure 1-2-14), since the second half of last year when the subprime mortgage problem surfaced, the lending standards practiced by financial institutions in the United States for loans to businesses has shifted dramatically toward a tightening stance. Consequently, there are concerns that businesses in the United States will be hampered in their procurement of funds, such as for capital investments.例文帳に追加

米国金融機関の企業向け融資基準は、すでに見たとおり(第1-2-14図)、サブプライム住宅ローン問題が顕在化した昨年後半以降引き締め基調へ大きくシフトしており、米国企業による設備投資資金等の資金調達に支障が生ずることが懸念される。 - 経済産業省

However, Sadashige SO, who had tried hard to restrict Wako activity, fell gravely ill in September 1417 before eventually dying of this illness in April 1418, and when Sadamori SO succeeded Sadashige as ruler of Tsushima, the So clan's ability to police the seas around Tsushima was hampered and weakened by Sadamori's youth and inexperience; this meant that the Wako, who had been held in check by Sadashige, erupted into fresh activity near Tsushima, inflicting heavy damage on Japan and Korea. 例文帳に追加

しかし、倭寇の取り締まりを積極的に行っていた宗貞茂が1417年9月、病に倒れ翌1418年4月に病没し、宗貞盛が跡目を継ぐと、若年の当主のため対馬の周辺海域の警察力が弱体化し、活動を抑制されていた倭寇は再び活発化し、日本や朝鮮で多大な被害が出ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you about the reform of the civil servant system. The ruling parties are divided into various groups, including one that is cautious about the reform and another that is positively supporting it, and the division has hampered progress in the reform. Former Minister Watanabe took the approach of pushing ahead with the reform by setting a goal himself and gaining the support of the people for its achievement. What do you think is important for promoting the reform? 例文帳に追加

公務員制度改革ですが、公務員制度改革は与党内でも慎重派、積極派様々な意見があって、これまで中々進んでこなかった歴史があると思うのですが、渡辺前大臣は、ご自身で目標を設定してそこに向けて世論の後押しを受けて突き進むというような手法を取っていたと思うのですが、大臣はこの改革を進めるためには何が重要だと考えてらっしゃいますか。 - 金融庁

To provide a stable operation method of a blast furnace by the blowing of a large quantity of pulverized coals (wherein, the quantity of the pulverized coals to be blown is100 kg/t) by which deteriorationin in gas and liquid permeability at the lower part of the furnace is prevented by effectively eliminating a fusion layer formed in the circumference of a raceway and causing hampered gas permeability.例文帳に追加

微粉炭吹込み量が100kg/t以上の高炉の多量微粉炭吹込み操業において、レースウェイ周辺に形成され通気性阻害の原因となる鳥の巣(融着層)を効果的に解消することにより炉下部の通気通液性の悪化を未然に防止し、安定操業を可能とする方法を提供する。 - 特許庁

In a novel approach for treating and/or preventing intraocular hypertension which is characterized by hampered outflow of body fluid resulting in elevated pressure in an eye, the pharmaceutical composition including the antisecretory factors is used to lower the intraocular pressure to an acceptable level, optionally 21 mmHg or less.例文帳に追加

高眼圧をもたらす体液の妨げられた流出によって特徴付けられる眼内高血圧の治療及び/又は予防における抗分泌性因子を含む前記医薬組成物の使用であり、眼内圧力を許容されるレベル、場合により21mmHg又はそれ以下に変えて、このような状態を治療及び/又は予防するための新規なアプローチ。 - 特許庁

Article 62 (1) If there is the possibility that the improvement and rehabilitation of the probationers and parolees may be hampered as they cannot obtain the necessary means to live a sound social life such as proper medical care, meals, a residence or other necessities, the director of the probation office shall assist them so that such probationers and parolees are able to receive the necessary urgent aid within the scope of such purposes from public health and welfare organizations and other organizations. 例文帳に追加

第六十二条 保護観察所の長は、保護観察対象者が、適切な医療、食事、住居その他の健全な社会生活を営むために必要な手段を得ることができないため、その改善更生が妨げられるおそれがある場合には、当該保護観察対象者が公共の衛生福祉に関する機関その他の機関からその目的の範囲内で必要な応急の救護を得られるよう、これを援護しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 37 (1) Irrespective of the provisions of Article 33, paragraph 1, the Bank of Japan may provide financial institutions (banks and other institutions engaged in the business of taking deposits, etc. [deposits and others prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Deposit Insurance Act {Act No. 34 of 1971} and other deposits for savings] and in funds transfers in the course of trade; the same shall apply hereinafter) and other financial business entities specified by a Cabinet Order (hereinafter collectively referred to as "financial institutions, etc.") with uncollateralized loans the amount of which is equivalent to the shortage of funds for a period no longer than the length of time prescribed by a Cabinet Order, when the relevant financial institutions, etc. unexpectedly experience a temporary shortage of funds necessary for payment due to accidental causes, including failures in electronic data processing systems, whereby their business operations may be seriously hampered if the shortage is not recovered swiftly, provided that the Bank finds the advance is necessary to secure smooth settlement of funds among financial institutions. 例文帳に追加

第三十七条 日本銀行は、金融機関(銀行その他の預金等(預金保険法(昭和四十六年法律第三十四号)第二条第二項に規定する預金等及び貯金をいう。)の受入れ及び為替取引を業として行う者をいう。以下同じ。)その他の金融業を営む者であって政令で定めるもの(以下「金融機関等」という。)において電子情報処理組織の故障その他の偶発的な事由により予見し難い支払資金の一時的な不足が生じた場合であって、その不足する支払資金が直ちに確保されなければ当該金融機関等の業務の遂行に著しい支障が生じるおそれがある場合において、金融機関の間における資金決済の円滑の確保を図るために必要があると認めるときは、第三十三条第一項の規定にかかわらず、当該金融機関等に対し、政令で定める期間を限度として、担保を徴求することなくその不足する支払資金に相当する金額の資金の貸付けを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS