INTOを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49877件
This enables to inject the harmonic components of a desired frequency into AC signal.例文帳に追加
これにより、交流信号に、所望の周波数の高調波成分を注入することができる。 - 特許庁
The vibration absorbing member 241 is brought into line contact with the shield electrode S as illustrated in (c) of a Figure.例文帳に追加
振動吸収部材241は、図3(c)のようにシールド電極Sに線接触している。 - 特許庁
Since it prevents entering of ultraviolet rays into the internal tube 1, lifetime of the lamp can be extended.例文帳に追加
内管1に紫外線が入射することを防いで、ランプの寿命を延ばすことができる。 - 特許庁
To detect that containers may be brought into contact with one another in a coating apparatus.例文帳に追加
コーティング装置内で容器と容器とが接触し得る状態にある場合にそれを検知する。 - 特許庁
An electronic watermark is embedded into a RAW image generated by an imaging device.例文帳に追加
本発明では、撮像装置で生成されるRAW画像に対して電子透かしを埋め込む。 - 特許庁
The head end side of the return rod 3A is inserted into the inside of the inner leg part 7 from the insertion hole 10A.例文帳に追加
戻しロッド3Aの先端側を挿通穴10Aからインナ脚部7内に挿入する。 - 特許庁
The conductor 20 temperature can be raised by heat generation resulting from current application into the metal layer 21.例文帳に追加
金属層21への通電に伴う発熱により、導体20の温度を上昇することができる。 - 特許庁
A current obtaining means can take out current from respective separators divided into plurality.例文帳に追加
電流取得手段は、複数に分割されたセパレータ各々から電流を取得することができる。 - 特許庁
A controller 150 divides generated image data into a first region and a second region.例文帳に追加
コントローラー150は、生成された画像データを、第1の領域と第2の領域とに分割する。 - 特許庁
Compound oxides can be produced by introducing two or more kinds of smoke into the reaction field.例文帳に追加
二種類以上のスモークを反応場に導入することによって複合酸化物を生成させる。 - 特許庁
The heater core 2 is inserted from an insertion port 12 into the case body part 11 from a female pipe 22 side.例文帳に追加
そして、挿設口12からヒータコア2を雌パイプ22側からケース本体部11内に挿設する。 - 特許庁
As I previously mentioned, Japan’s economy has been pulled into the vortex of the global financial crisis. 例文帳に追加
既に申し述べましたとおり、我が国経済は世界的な金融危機の渦中にあります。 - 金融庁
I expect that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will conduct appropriate deliberations while carefully taking into consideration matters like that. 例文帳に追加
そういったこともよく踏まえて、しっかり審議をして頂けるというふうに(思っております)。 - 金融庁
Many of them have swung back into the black. How do you assess the results? 例文帳に追加
黒字に転換するところが目立っていますが、どのように捉えられているか教えてください - 金融庁
- Integration of the results obtained through the use of the market risk measurement technique into daily management of market risks 例文帳に追加
・ 市場リスク計測手法の算出結果が日々の市場リスク管理に統合されていること - 金融庁
The mission will conduct further investigations into the abductions of Japanese nationals by North Korea. 例文帳に追加
調査団は,北朝鮮による日本人拉(ら)致(ち)事件についてさらなる調査を行う予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
"Braille Glove" is a device that translates the hand movements of sign language into words and shows them on a monitor. 例文帳に追加
「点字グローブ」は手話の手の動きを言葉に変換し,それらをモニターに表示する装置である。 - 浜島書店 Catch a Wave
He said, "I've begun to like my nickname. I'll storm into the U.S. just like Godzilla." 例文帳に追加
彼は「自分のニックネームを好きになってきた。ゴジラのようにアメリカで暴れまわりたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
A ball kicked by a South Korean player bounced off Nagai's leg and went directly into the goal. 例文帳に追加
韓国の選手がけったボールが永井選手の足に当たってはね返り,まっすぐゴールに入った。 - 浜島書店 Catch a Wave
If you input a destination into ASIMO, it can avoid obstacles and get there by itself. 例文帳に追加
アシモに目的地を入力すると,自分で障害物を避け,そこに到着することができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Hyogo Police is planning to look into whether JR West bears criminal responsibility for the accident. 例文帳に追加
兵庫県警は,JR西日本が事故に対して刑事責任を負うかどうか詳しく調べるつもりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hamasaki won the award for the fifth time and became the first woman inducted into the Best Jeanist Hall of Fame. 例文帳に追加
浜崎さんは5回目の受賞で,女性として初めてベストジーニストの殿堂入りをした。 - 浜島書店 Catch a Wave
He said, "I'm planning to go into business in 2008. I also want to build a space hotel in the future." 例文帳に追加
彼は,「2008年に事業を開始する計画だ。将来は宇宙ホテルも建設したい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The results of the competition will be taken into consideration in choosing the figure skaters for the 2006 Turin Olympic Winter Games. 例文帳に追加
同大会の結果は2006年トリノ冬季五輪のフィギュアスケート選手を選ぶ際に考慮される。 - 浜島書店 Catch a Wave
But at the beginning of her performance, Asada had to turn a triple axel into a single. 例文帳に追加
しかし,演技の冒頭で,トリプルアクセル(3回転半ジャンプ)がシングルアクセル(1回転半)になってしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave
For example, Ethan crashes into a car in one scene and jumps from a high building in another. 例文帳に追加
例えば,あるシーンでイーサンは車に衝突し,またあるシーンでは高層ビルから飛び降りる。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is thought that the Pacific Plate bent and then cracked as it moved into the Japan Trench. 例文帳に追加
太平洋プレートが日本海溝に入り込むときに曲がった後,ひび割れたと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
But now that Prince Hisahito has been born into the imperial family, the crisis has been put off for a while. 例文帳に追加
しかし,悠仁さまが皇室にお生まれになった現在,この危機はひとまず先送りされた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The city made its local festival into the world's largest carp streamer festival to commemorate the city's 50th anniversary. 例文帳に追加
同市は,市制50周年を記念して地元の祭りを世界最大のこいのぼりの祭りにした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Because there is no way to get supplies on the savanna, I stuff a lot of things into my car. 例文帳に追加
サバンナでは必要な物を手に入れる方法がないので,たくさんの物を車に詰め込みます。 - 浜島書店 Catch a Wave
His first home run went to the right side of the center field screen, while his second went into the right-center stands. 例文帳に追加
1本目のホームランはバックスクリーンの右側に達し,2本目は右中間スタンドに入った。 - 浜島書店 Catch a Wave
But I can turn that feeling into confidence because I know I’ve practiced enough. 例文帳に追加
でも,十分に練習してきたと確信しているので,その気持ちを自信に変えることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
In addition, One-Seg functions have now been incorporated into other mobile devices such as car navigation systems and portable game machines. 例文帳に追加
さらに,ワンセグ機能は現在,カーナビや携帯ゲーム機などの携帯機器にも組み込まれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the United States, American car manufacturers are now putting greater efforts into the development of eco-friendly cars. 例文帳に追加
米国では,現地の自動車メーカーが現在,エコカーの開発により熱心に取り組んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Even before crossing the finish line, she thrust both arms into the air to celebrate her victory. 例文帳に追加
ゴールする前にもかかわらず,彼女は両腕を宙に突き上げて自身の勝利を喜んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Sindbad is a specialty shop that remakes uniforms into miniatures of about one-third the original size. 例文帳に追加
シンドバッドは制服を元の大きさの約3分の1のミニチュアにリフォームしてくれる専門店だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The 16-meter-long telescope was then brought into the bay of the space shuttle for repairs. 例文帳に追加
この16メートルの長さの望遠鏡はその後,修理作業のため,スペースシャトルの貨物室へ運ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He does not know what he wants to do with his life and he often gets into trouble with the police. 例文帳に追加
彼は自分の人生で何がしたいのかわからず,しばしば警察沙(ざ)汰(た)を起こしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Please put all your effort into what you can do now and you’ll eventually find your way. 例文帳に追加
今できることに全力で取り組んでください。そうすれば,そのうちに自分の道が見えてきます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Usually, meteorites will burn out or break into pieces before or as they hit the ground. 例文帳に追加
通常,いん石は地面にぶつかる前やぶつかったときに燃え尽きたり,粉々に砕けたりする。 - 浜島書店 Catch a Wave
My job was to put freshly kneaded bread dough into a rolling machine to make sheets of dough. 例文帳に追加
私の仕事は練りたてのパン生地を圧(あつ)延(えん)機(き)にかけ,シート状の生地にすることでした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Meanwhile, Naveen is suddenly turned into a frog by an evil witch doctor. 例文帳に追加
一方,ナヴィーン王子は邪悪な魔術師によって思いがけなくカエルに姿を変えられてしまう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Edmund and Lucy, along with Caspian and their other friends, sail the Dawn Treader into many adventures. 例文帳に追加
エドマンドとルーシーは,カスピアンや他の友人たちとともに数々の冒険へと朝びらき丸を進める。 - 浜島書店 Catch a Wave
I try to shut myself into my own world and focus on doing my best. 例文帳に追加
私は自分の世界に入り込んで,全力をつくすことに集中しようと心がけています。 - 浜島書店 Catch a Wave
Over 350 crewmembers including seven Japanese astronauts went into space on space shuttles. 例文帳に追加
7人の日本人宇宙飛行士を含む350人を超える乗組員がスペースシャトルで宇宙へ行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
A JR Hokkaido spokesperson said, "We're glad our train cars have come back into use." 例文帳に追加
JR北海道の広報担当者は,「当社の車両が再び使ってもらえるのはうれしい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
At Morinaga's shop, the staff makes the chewy candy called Hi-Chew into various shapes such as flowers. 例文帳に追加
森永製菓の店では,店員がチューイングキャンディ「ハイチュー」を花などのさまざまな形にしてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the Multi-Support House, there are various facilities for the athletes to get themselves into good physical and mental condition. 例文帳に追加
マルチサポートハウスには,選手が心身のコンディションを整えるためのさまざまな設備がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan Post eventually decided to incorporate much of the old building into a new office building. 例文帳に追加
日本郵政は最終的に古い建物の多くを新しいオフィスビルに組み込むことを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
