1016万例文収録!

「In the hills」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In the hillsの意味・解説 > In the hillsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In the hillsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

The hills ran up clear above the vegetation in spires of naked rock. 例文帳に追加

植物の上には山々がそびえ、頂上のあたりはむき出しの岩だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.例文帳に追加

ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 - Tatoeba例文

a member of a pastoral people living in the Nilgiri Hills of southern India 例文帳に追加

南インドのニルギリ丘陵に住む農耕民族の一員 - 日本語WordNet

Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. 例文帳に追加

ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 - Tanaka Corpus

例文

A Picnic in the Hills (Tyo National Museum) 6-sided Folding ScreenImportant Cultural Property 例文帳に追加

山野行楽図(東京国立博物館)六曲一双重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Katata is placed in the stricture and has Katata Hills behind it. 例文帳に追加

堅田は琵琶湖の狭窄部に位置しており、背後に堅田丘陵を有している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annular hills 8a6, 8a7 for connecting ends of a plurality of inclined hills 8a3, 8a4 over entire peripheries of the hills are formed at least at one-end sides in axial directions of the dynamic groove regions formed at radial bearing faces A1, A2.例文帳に追加

ラジアル軸受面A1,A2に形成される動圧溝領域の少なくとも軸方向一端側に、複数の傾斜丘部8a3,8a4の端部を全周にわたって連結する環状丘部8a6,8a7を設ける。 - 特許庁

Seika-cho is located in the area stretching from south to north between Keihanna Hills in the west and the Kizu-gawa River in the east. 例文帳に追加

西の京阪奈丘陵と東の木津川に挟まれ南北に延びる地帯である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Miwa Seino" (Kanze-ryu school's version of "Miwa" [deity of Mt. Miwa]), "Higaki" (Cypress fence), "Obasute" (The Old Woman Abandoned in the Hills), "Basho Hyojogaeshi" (a version of Basho [a Basho tree] arranged in hyojo [a tone of Japanese ancient music], different from normal tone, in Noh music), "Kiso Gansho" (Kiso's prayer) and others. 例文帳に追加

『三輪誓納』『檜垣』『姥捨』『芭蕉平調返』『木曾願書』ほか - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In any case, the famous picturesque view of Kisakata has remained as described today as 'the hills scattered as if they were islands in the country view.' 例文帳に追加

とにかく今日の「田園風景の中に島のように小山が点在する」名勝象潟が残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In winter, Genji takes the little girl from the Northern Hills to his residence in an act which is tantamount to kidnapping. 例文帳に追加

冬、源氏は北山の幼女をなかば誘拐のようにして手元に引取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also described that the Dazaifu fortified the area with the hills behind after the Toi invasion in 1019. 例文帳に追加

また1019年の刀伊の入寇の後、山を背にした地に防備を固めたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Garden before the entrance: Hiraniwa Garden (a flat Japanese garden without hills), in which chashitsu (tea-ceremony house; completed in 1887), huge rocks, and pine trees are arranged. 例文帳に追加

玄関前庭-平庭、茶室(明治20年竣工)、巨石と松を配置 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yokoyama is now involved in the company's Myrica Hills condominium project underway in Osaka.例文帳に追加

現在は,同社が大阪府で進行中のマンションプロジェクト「ミリカ・ヒルズ」に携(たずさ)わっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Minakuchi-jo Castle is located in the middle of the Yasu-gawa drainage basin, and surrounded by the Minakuchi Hills. 例文帳に追加

水口城は野洲川の中流域にあり、周辺はなだらかな水口丘陵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to kings in their castles on the hills, and beside the rivers and on cliffs above the sea. 例文帳に追加

丘の上や川のほとりや海の断崖の上の城に住む王たちのもとに、知らせは届いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and in the evening, taking Weena like a child upon my shoulder, I went up the hills towards the south-west. 例文帳に追加

そして晩には、ウィーナを子供のように肩にのせて、わたしは丘を登って南西に向かいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

desperadoes from the hills regularly roared in to take over the town-R.A.Billington 例文帳に追加

丘からの無法者は、町を支配するために、定期的に怒鳴って叫び回った−R.A.ビリントン - 日本語WordNet

The 2005 World Exposition, Aichi, Japan (Aichi Expo) opened in Nagoya's eastern hills on March 25. 例文帳に追加

2005年日本国際博覧会(愛知万博)が3月25日に名古屋市東部の丘陵地で開幕した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A promotional event for the 2010 Shanghai Expo was held at Roppongi Hills in Tokyo on April 11. 例文帳に追加

2010年の上海万博の宣伝イベントが4月11日に東京の六本木ヒルズで開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

On the observation deck in Tokyo's Roppongi Hills, about 80 people were able to observe Mars through telescopes.例文帳に追加

東京の六本木ヒルズの展望台では,約80人が望遠鏡で火星を観測した。 - 浜島書店 Catch a Wave

but Paris turned and slunk away, like a man when he meets a great serpent on a narrow path in the hills. 例文帳に追加

でもパリスは、丘の小道で大きな蛇に出食わした人のように、向きを変えて逃げ出した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Furthermore in the postwar period, the population in the basin region increased as it became a commuter town to the center of Nara City, and to Osaka City and Kyoto City, etc.; in northern part of Yata-kyuryo Hills and Akahada-kyuryo Hills, Japanese new towns developed significantly. 例文帳に追加

また、戦後は奈良市中心部や大阪市、京都市などへのベッドタウンとして盆地部の人口が増加し、矢田丘陵北部や赤膚丘陵や馬見丘陵では日本のニュータウンの開発がかなり進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a system of hills in Britain that extend from the Scottish border in the north to the Trent River in the south 例文帳に追加

ブリテン島の丘陵地帯で、北部のスコットランド国境から南部のトレント川にかけて広がるところ - 日本語WordNet

During the period of the Japan World Exposition '70 (Expo '70), which was celebrated in the Senri Hills, various types of special trains were in service to transport visitors. 例文帳に追加

1970年(昭和45年)千里丘陵で開催された日本万国博覧会の期間中は、観客輸送として臨時列車群が運行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The father of Ulysses had flocks of sheep, and herds of swine, and wild goats, deer, and hares lived in the hills and in the plains. 例文帳に追加

ユリシーズの父は羊や豚を幾群も飼っており、また丘や平地には野性の山羊や鹿、兎がいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

This is to go up and down the hills and mountains every day on increasingly more difficult paths than normal roads for the disciplinant in Mt. Hiei, in order to serve flowers to Sekizan Daimyojin. 例文帳に追加

これは、赤山大明神に対して花を供するために、毎日、比叡山中の行者道に倍する山道を高下するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Shigajiku from this age are called 'Shosai-zu,' which the subject is the ideal status of bunjin, a person of letters, who lives in quietly in his study surrounded by hills and rivers. 例文帳に追加

この時期の詩画軸は、「書斎図」と呼ばれる、山水に囲まれた静かな書斎で過ごす、文人の理想の境地を題材にしたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 26, a 6-year-old boy died after his head became stuck in an automatic revolving door of the Mori Tower building at the Roppongi Hills complex in Tokyo. 例文帳に追加

3月26日,東京の複合施設六本木ヒルズの森タワーで,6歳の男の子が自動回転ドアに頭をはさまれたのちに死亡した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The mountains of three directions belonging to the Paleozoic strata have gentle ups and downs, and around the border in the basin, some independent small hills are seen here and there. 例文帳に追加

三方の山々は古生層に属してゆるやかな起伏をもち、また盆地縁辺にはいくつかの独立した小山も点在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the sag of hills in dynamic groove regions which are formed at the internal peripheral face of a sintered bearing, and to improve the rigidity of the bearing.例文帳に追加

焼結軸受の内周面に形成される動圧溝領域の丘部のダレを防止し、軸受剛性を高める。 - 特許庁

On the far side of the open stood one of the hills, with two quaint, craggy peaks shining vividly in the sun. 例文帳に追加

広場の向こう側には1つの山があり、風変わりな岩でごつごつした2つの頂が日の光でぎらぎらと輝いてた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

this spadefoot toad lives in plains and hills and river bottoms in areas of low rainfall east of the Rocky Mountains 例文帳に追加

このスペード型の脚を持つヒキガエルはロッキー山脈の降雨量の少ない東部の平野、丘と川底に住む - 日本語WordNet

where fairies lived in enchanted islands, and cannibals dwelt in caves of the hills. 例文帳に追加

そういうところでは、妖精が魔法のかかった島に住んでいたり、人食いが丘の洞窟に住んでいたりしたんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

In the 7th century, there was a rush of construction of palaces, temples and residences of the nobles on the hills of Asuka Basin and its surrounding areas. 例文帳に追加

七世紀に飛鳥盆地や周辺の丘陵部で宮殿・寺院・貴族の邸宅の造営などが相次いで行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato-gawa River runs to its south, and the Yata-kyuryo Hills, of which Mt. Matsuo (Nara Prefecture) is located at the back of Horyu-ji Temple, are located in the north. 例文帳に追加

南に大和川が流れ、北には法隆寺の裏山にあたる松尾山(奈良県)を中心とした矢田丘陵を仰ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A range of hills lay against the sky in the horizon, and soon the rows of palms which adorn Bombay came distinctly into view. 例文帳に追加

水平線上の空に丘が見えるようになり、やがてボンベイをいろどるヤシの林がくっきりと見えてきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It seemed that in the latter half of the period of Tang Dynasty, 'haboku' meant 'Sansui (landscape, hills and rivers) expressed with assembled Bokuten (inking) that is quickly and sharply painted' (He Huijian). 例文帳に追加

唐代後半には、「速く鋭い筆法で描く墨点の集合で表現する山水」の意味だったらしい(何恵鑑)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The great U.S. film director and screenwriter Billy Wilder died on March 27 at the age of 95 at his home in Beverly Hills, Los Angeles. 例文帳に追加

偉大な米国の映画監督で脚本家のビリー・ワイルダー氏が,3月27日にロサンゼルスのビバリーヒルズにある自宅で,95歳でこの世を去った。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, burial mounds for Kaika, the ninth emperor, and earlier are either burial mounds that are likely to have been built in later periods from an archaeological viewpoint or natural hills. 例文帳に追加

だが、第9代開化天皇以前は、考古学的に見て後世になって築造された古墳か、自然丘陵のいずれかが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only was it quite a long way from the house in Kawagishi-cho town to tenjin, but it was also necessary to climb up and down a number of hills. 例文帳に追加

川岸町の家から天神迄はかなりの道程があるのみならず、幾つもの坂を登り下りせねばならぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An imperial edict was issued to demand lords and retainers to strictly observe Taiho Code, as there were cases in which they illegally occupied lands (hills, rivers and marshes) and undermined the peasants' interests. 例文帳に追加

また、王公諸臣が山川藪沢を不法に占有し、農民の利益を損なっているとして、大宝令遵守を求める詔勅も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a cafe in Myrica Hills, customers can practice their English with the foreign staff members working there.例文帳に追加

ミリカ・ヒルズ内のカフェでは,お客様はそこで働いている外国人のスタッフを相手に英語を練習することができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The 72nd Golden Globe Awards ceremony was held in Beverly Hills, California, on Jan. 11.例文帳に追加

第72回ゴールデン・グローブ賞の授賞式が,1月11日にカリフォルニア州のビバリーヒルズで開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

While castle towers were built on small hills or mountains with a good view of the surrounding areas, structures such as soldiers' residences were constructed on flatland near ports: in order to defend the area between the castle towers and soldiers' residences, Japanese style stone walls (ishigaki) were constructed from flatlands to hills and mountains, finally surrounding the main castle. 例文帳に追加

天守は、見晴らしの良い小高い丘や山にあったが、兵の居住建物等は補給口に近い平地にあったため、その間の防備のため、丘や山に石垣を登らせるように本丸まで取り囲む日本式の石垣を築造した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direct route refers to, in later years, a famous route to cross Mt. Ikoma (Tadagoe no michi Route), but in the case of Oe no izahowake no mikoto, as he was trying to go over the mountain via the Hanyu-zaka Pass (Habikino Hills), the route is thought to be somewhere around the present-day Anamushi-toge Pass. 例文帳に追加

直越えとは、後世、生駒山を越える道(直越道)が有名であったが、埴生坂(羽曳野丘陵)から越えようとしているので、現在の穴虫峠付近と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a simple washing apparatus for a dog, capable of washing dog's feet in case of putting the dog into the house after going for a walk with the dog or in case of bringing the dog into a car after taking the dog to hills and fields.例文帳に追加

散歩の後に犬を屋内に入れる場合や、野山に連れて行った後に車内に乗せる場合に犬の足を洗うことができる簡便な犬用洗浄装置を提供すること。 - 特許庁

The Greeks had landed in Lemnos, on their way to Troy, and there Philoctetes had shot an arrow at a great water dragon which lived in a well within a cave in the lonely hills. 例文帳に追加

ギリシア軍は、トロイアへ向かう途上で、レームノス島に上陸し、そこでピロクテーテースは寂しい山の洞窟の中の井戸に住む大きな水竜を矢で射た。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

In the Sennichi kaihogyo (1000-day circumambulation practice) of Mt. Hiei Enryaku-ji Temple, there is a severe practice called "Sekizan Kugyo (self-torment practice at Sekizan)," in which, for 100 of the 1000 days, the practitioner goes up and down the hills from Mt. Hiei to Kirarazaka Slope. 例文帳に追加

比叡山延暦寺の延暦寺千日回峰行においては、そのうち百日の間、比叡山から雲母坂を登降する「赤山苦行」と称する荒行がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The 'Chinese style' in this case relates to both subjects (themes) and the way of painting, and it can be said that Kara-e are the pictures that depict Sansui (landscape, hills and rivers) and customs in the style of Chinese painting. 例文帳に追加

この場合の「中国風」とは画題(テーマ)、画法の両面にわたるものであり、中国風の山水、風俗などを中国風の画法で描いたものが唐絵であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS