1153万例文収録!

「In-based」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

An area occupied with the image in the recording surface is specified based on the position data.例文帳に追加

位置データに基づいて、画像が記録面上で占める領域を特定する。 - 特許庁

Based on the assist torque target value, the electric motor M is controlled in terms of drive.例文帳に追加

このアシストトルク目標値に基づいて電動モータMが駆動制御される。 - 特許庁

In detail, compensation is executed based on inclination of temperature change during stop control.例文帳に追加

詳しくは、停止制御中の温度変化の傾きに基づいて補正を行う。 - 特許庁

an atomic clock based on the energy difference between two states of the caesium nucleus in a magnetic field 例文帳に追加

磁場でセシウム核の2つの状態の間のエネルギー差に基づく原子時計 - 日本語WordNet

例文

United States painter noted for works based on life in the Midwest (1892-1942) 例文帳に追加

米国の画家で、中西部の生活に基づいた作品で知られる(1892年−1942年) - 日本語WordNet


例文

Based on this legend, a monument to commemorate Tametomo's landing on the Ryukyu islands was built in 1922. 例文帳に追加

この伝説に基づき大正11年(1922年)に上陸の碑が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It is described in the notes of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)), one of Iwanami-bunko Series, that the above are based on "Kugyobunin" (directory of court nobles).) 例文帳に追加

(岩波文庫『日本書紀』の注には『公卿補任』によると記述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He established the 'Keisei-kai Kyogen' (Kabuki plays about courtesans) set in a red-right district and based on love (of courtesans). 例文帳に追加

遊里を舞台とし恋愛をテーマとする傾城買い狂言を確立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Permission in lieu of Approval based on Resolution at Shareholders Meeting Regarding Business Transfer 例文帳に追加

事業の譲渡に関する株主総会の決議による承認に代わる許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 23 A public notice based on the provisions of this Cabinet Order shall be made in an official gazette. 例文帳に追加

第二十三条 この政令の規定に基づく告示は、官報で行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Creates a new superclass based on a selection of methods in the selected class. 例文帳に追加

選択したクラスでメソッドの選択部分を基に新規スーパークラスを作成します。 - NetBeans

In this tutorial, you created a web application with a CSS based fixed page layout. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、CSS ベースの固定ページレイアウトの Web アプリケーションを作成しました。 - NetBeans

The poetry contest in the play is fictitious and not based on a historical fact. 例文帳に追加

作中で催される歌合は架空のものであり、史実には基づかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jundaijin was a government post in the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

准大臣(じゅんだいじん)とは律令制下における官職のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR PRODUCING POLYVINYL ALCOHOL-BASED RESIN HAVING 1,2-DIOL STRUCTURE IN SIDE CHAIN例文帳に追加

側鎖に1,2−ジオール構造を有するポリビニルアルコール系樹脂の製造方法 - 特許庁

In addition to the fluorine-based gas, organic gas such as ethylene (CH_2=CH_2) may be introduced therein.例文帳に追加

フッ素系ガスに加えて、エチレン(CH_2=CH_2)等の有機系ガスを導入してもよい。 - 特許庁

To provide a Cu-Ni-Si-based copper alloy superior in hot workability.例文帳に追加

熱間加工性に優れたCu−Ni−Si系銅合金を提供する。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR ADAPTING SYSTEM PARAMETER IN RADIO BASED COMMUNICATION SYSTEM例文帳に追加

無線ベースの通信システムでシステムパラメータを適合させるためのシステムおよび方法 - 特許庁

In the field tests, the discount rate was set based on the yield on government bonds (GBs). 例文帳に追加

今回のフィールドテストでは、国債金利に基づいて割引率を設定したが - 金融庁

Based on the Confucianism concept in Hakuseki, they advanced various policies called civilian government. 例文帳に追加

白石の儒学思想を元に、文治政治と呼ばれる諸政策を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The average number of passengers a day in fiscal year 2006 was 3,118 (based on statistics compiled by the Kyoto Prefectural Government). 例文帳に追加

2006年度の1日平均の乗車人員は3,118人である(京都府統計書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, 'the guideline for visitors' was defined based on the tradition. 例文帳に追加

明治以降はこの伝統に基づき、「入山者の心得」なるものが定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name "Muromachi" was taken from Muromachi-dori (street) in Kyoto, which is where the bakufu was based. 例文帳に追加

名称は、京都の室町通に幕府が置かれていたことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(For information on the government by the Miyoshi clan commenced from Nagayoshi MIYOSHIA, refer to "Sakaikubo" (the municipal government based in Sakai City). 例文帳に追加

(三好長慶から始まる三好政権について、「堺公方」を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The principle of people-based governance was finally abandoned in the Suzaku era, early 10th century. 例文帳に追加

10世紀初頭の朱雀期になって初めて個別人身支配が放棄された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The persons who Tsuibushi mobilized based on an order from zuryo were samurai in the province. 例文帳に追加

受領から命令を受けた追捕使が動員したのは、国内武士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MOLDED ITEM OF POLYLACTIC ACID-BASED RESIN COMPOSITION EXCELLENT IN IMPACT RESISTANCE AND HEAT RESISTANCE例文帳に追加

耐衝撃性と耐熱性に優れたポリ乳酸系樹脂組成物の成型物 - 特許庁

Carbon-based materials containing carbon atom in an amount of 30 atom% can be reformed.例文帳に追加

炭素原子30atm %以上含有する炭素系材料を改質する。 - 特許庁

Sn-BASED PLATING STEEL SHEET EXCELLENT IN SPOT WELDABILITY AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

スポット溶接性に優れたSn系めっき鋼板およびその製造方法 - 特許庁

To prevent the occurrence of color moire in green noise method-based error diffusion processing.例文帳に追加

グリーンノイズ法による誤差拡散処理における色モアレの発生を抑制する。 - 特許庁

FERRITIC STAINLESS STEEL HAVING EXCELLENT CORROSION RESISTANCE IN THE EXISTENCE OF CHLORINE-BASED BLEACHING AGENT例文帳に追加

塩素系漂白剤存在下での耐食性に優れるフェライト系ステンレス鋼 - 特許庁

To reduce a residual electric current in a capacitor based on a niobium suboxide anode.例文帳に追加

亜酸化ニオブアノードに基づくキャパシタ中での残留電流を減少させる。 - 特許庁

Objects depicted in the stream are determined based on an analysis of the video frames.例文帳に追加

ストリーム中に示される物体が、ビデオフレームの解析に基づいて決定される。 - 特許庁

In this step, a silicon core 54 is formed on the surface of the silicon-based nanowire.例文帳に追加

この工程で、シリコン系ナノワイヤーの表面にはシリコン核54が形成される。 - 特許庁

To ohmically contact with an electrode in a GaN based compound semiconductor element.例文帳に追加

GaN系化合物半導体素子において、電極とのオーミック接触をとる。 - 特許庁

In the method for promoting crystallization of the lactic acid-based resin, the phthalocyanine is copper phthalocyanine.例文帳に追加

フタロシアニンが銅フタロシアニンである乳酸系樹脂の結晶化促進方法。 - 特許庁

CONTENT BASED PUBLISH-AND-SUBSCRIBE SYSTEM INTEGRATED IN RELATIONAL DATABASE SYSTEM例文帳に追加

関係型データベースシステムに統合された、コンテンツに基づく発行および加入システム - 特許庁

DYNAMIC ACCESS CONTROL IN CONTENT-BASED PUBLISH/SUBSCRIBE SYSTEM WITH DELIVERY GUARANTEE例文帳に追加

配送保証されるコンテンツベースのパブリッシュ/サブスクライブ・システムの動的アクセス制御 - 特許庁

To provide a cement-based joint material excellent in water repellency, oil repellency and pollution resistance.例文帳に追加

撥水性、撥油性に優れ、耐汚染性に優れたセメント系目地を形成する。 - 特許庁

RECYCLE POLYESTER-BASED FILAMENT EXCELLENT IN WHITENESS AND FIBER STRUCTURE COMPOSED OF THE SAME例文帳に追加

白度に優れたリサイクルポリエステル系フィラメントおよびそれからなる繊維構造体 - 特許庁

Therefore, classifications will probably be based on the approved classification materials referred to in the next section.例文帳に追加

当面は次節で述べる判定済みの区分資料にたよることになろう。 - 経済産業省

In principle, growth inhibition (NOECs) based on the growth rate method shall be used as endpoint;例文帳に追加

エンドポイントは、原則として生長速度法による生長阻害(NOEC)を用いる。 - 経済産業省

Symmetric security is based in the uk, but they have a corporate office here.例文帳に追加

シマンテック保障は 英国に拠点を置いてる だが 会社のオフィスがここにある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The only thing i'm interested in is whether or not the theories i've reached based on my research are correct.例文帳に追加

僕の興味は 自分の研究による 推論が正しいかどうかだけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm thinking, based on your recent activities, that maybe there's a little trouble in paradise?例文帳に追加

最近のお前の様子からすると その・・ 楽園に些細なトラブルが 起きてそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That based on my life's history as i've portrayed in the books例文帳に追加

私が本に書いた 私の人生の歴史に基づいていると思われるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Therefore, it was decided that this constituted a Kekki no Tsumi (the crime violating the required period to stay in Tang) based on the requirements at that time. 例文帳に追加

そのため、当時の規定ではそれは闕期の罪にあたるとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March of 824, he offered a kiuho service (service to pray for rain) based on an Imperial order. 例文帳に追加

天長元年(824年)2月、勅により神泉苑で祈雨法を修した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following is described based upon his preaching (phrases in brackets show general meaning). 例文帳に追加

以下は本人が後に説法したものを元にしたものである(カッコ内は大意)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Iimori-jinja Shrine in Fukuoka City, Fukuoka Prefecture performs yabusame based on the old calendar September 9. 例文帳に追加

福岡県福岡市の飯盛神社では、旧暦9月9日に行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS