Insuranceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7730件
COMPUTER NETWORK RISK CALCULATING METHOD AND COMPUTER NETWORK INSURANCE PROVIDING METHOD USING IT例文帳に追加
コンピュータネットワークのリスク算出方法及び、これを適用するコンピュータネットワークの保険提供方法 - 特許庁
INSURANCE POLICY DATA INPUT SYSTEM AND PROGRAM FOR MAKING COMPUTER EXECUTE THE INPUT SYSTEM例文帳に追加
保険証券データ入力システム及びその入力システムをコンピュータに実行させるためのプログラム - 特許庁
SYSTEM, SERVER, AND COMMUNICATION NAVIGATION TERMINAL OF INSURANCE CONTRACT FOR COMMUNICATION NAVIGATION APPARATUS例文帳に追加
通信ナビゲーション装置における保険加入システムおよびサーバ装置、通信ナビゲーション端末装置 - 特許庁
The server 5 also transmits the performance contents of the insurance business processing to the server 3.例文帳に追加
また、保険会社サーバ5は、保険業務処理の実行内容を代理店サーバ3に送信する。 - 特許庁
The database 6 stores a contractor file for each contractor making a contract with an insurance company.例文帳に追加
データベース6には、保険会社と契約した各契約者毎に契約者ファイルが記憶されている。 - 特許庁
PARISHIONER MANAGEMENT, GRAVEYARD AND TOMBSTONE MANAGEMENT SYSTEM USING INSURANCE, AND CASH TRUST SYSTEM FOR TEMPLE例文帳に追加
寺院における保険・金銭信託システムを採用した檀家管理および墓地・墓石管理システム - 特許庁
Insurance contracts, sales promotion proposals or the other services dynamically fetch genetic base conditions.例文帳に追加
保険契約、販売促進提案、または他のサービスは遺伝学ベース条件に動的に取り込みできる。 - 特許庁
Industrial Accident Compensation Insurance Act applies to foreigners whowork as employees in Japan regardless of nationality.例文帳に追加
労災保険は、国籍を問わず、日本で労働者として働く外国人にも適用されます。 - 厚生労働省
There were limits on the ability of the systems for elderly welfare/healthcare to respond before adoption of the long-term care insurance system例文帳に追加
介護保険制度導入前の老人福祉・老人医療制度による対応には限界 - 厚生労働省
Elimination of part of the fourth plan’s expected accumulation shall be used to ease insurance premiums.例文帳に追加
・第4期中の積立見込額の一部を取り崩すことにより保険料軽減に活用する。 - 厚生労働省
4. Measures to reduce service charges and insurance premiums for medical care, long-term care and welfare for the disabled 114.2 billion yen例文帳に追加
4 医療・介護・障害福祉の利用料負担・保険料軽減措置 1,142億円 - 厚生労働省
Unlikely, mr. dang has worked for witherton insurance for six years... a steady job, no drug or alcohol problems, not so much as a speeding ticket.例文帳に追加
思いも寄らない ダンさんは ウイザートン保険の為に働いた 6年間... 定職について - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't need to worry about this. i'll talk to the insurance例文帳に追加
自動車修理代について、保険会社こに話をしてきますのでこのことは心配しないで下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I hadn't made a nuisance of myself, i'd still have my job and my health insurance.例文帳に追加
俺が厄介なことになってなかったら 俺が失業せずに済んで 俺の健康保険も使えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 例文帳に追加
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 - Tanaka Corpus
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. 例文帳に追加
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 - Tanaka Corpus
insure again by transferring to another insurance company all or a part of a liability assumed 例文帳に追加
別の保険会社に継承債務の全てあるいは一部を移すことによって再度保険に入る - 日本語WordNet
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?例文帳に追加
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 - Tatoeba例文
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.例文帳に追加
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 - Tatoeba例文
cash derived from sale of an insurance policy by a terminally ill policy holder 例文帳に追加
致命的な病気にかかった保険契約者から保険契約を販売することで得られた金 - 日本語WordNet
a periodic charge that does not vary with business volume (as insurance or rent or mortgage payments etc.) 例文帳に追加
事業の量に応じて変化しない期間料金(保険、賃料または抵当支払いなど) - 日本語WordNet
low-cost insurance that is valid only for a stated period of time and has no cash surrender value or loan value 例文帳に追加
記載された期間だけ有効であり、解約払戻金や担保価格のない安価な保険 - 日本語WordNet
We are conducting an estimate of the shareholder's equity cost of nonlife insurance companies in Japan.例文帳に追加
私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行っている。 - Weblio英語基本例文集
I'll hand out 1 latter-stage elderly healthcare system insurance card per person to those who are going to be insured.例文帳に追加
被保険者となる方には、1人に1枚後期高齢者医療制度の保険証を交付します。 - Weblio英語基本例文集
The management of the newly established company decided to participate in a health insurance plan managed by an association.例文帳に追加
その新しく設立された会社の首脳陣は組合健康保険に加盟することを決めた。 - Weblio英語基本例文集
life insurance in which the premium is re-invested and the value of the policy changes in line with the profitability of the investment 例文帳に追加
保険料で運用した株式投資などにより保険金額が変わる生命保険 - EDR日英対訳辞書
GAMING MACHINE ENABLING BET FOR GETTING INSURANCE-PAY, AND PLAYING METHOD OF GAMING MACHINE例文帳に追加
インシュランスペイを得るための条件となるベットが可能なゲーミングマシン及びゲーミングマシンのプレイ方法 - 特許庁
The agent terminal 10 prints and issues an insurance certificate according to the certificate number.例文帳に追加
代理店端末10は、この証明書番号に基づいて保険証明書を印刷し、発行する。 - 特許庁
An accident insurance company 5 presents the displayed premium to an owner or a contractor 2.例文帳に追加
損害保険会社5は、表示された保険料を所有者又は施主2に対して提示する。 - 特許庁
To provide a method of setting the predicted interest rate of an insurance commodity.例文帳に追加
本発明は、保険商品の予定利率を設定する方法を提供することをその課題とする。 - 特許庁
To provide a method for comparatively reducing an automobile insurance fee of a person driving slowly for safety.例文帳に追加
安全のためにスピードをひかえめに運転する者の自動車保険料を割安にする方法。 - 特許庁
Article 53-3 (1) If the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph (1), with regard to the application of Article 19, paragraph (3) of the Act on Accommodation, etc. of Related Acts for Enforcement of the Act Revising a Portion of the Unemployment Insurance Act and the Industrial Accident Compensation Insurance Act and the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 85 of 1969; hereinafter referred to as the "Accommodation Act" in this Article) to the business operators who are required to pay the special insurance premiums pursuant to the provision of Article 15, paragraph (1) or (2) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act during the insurance year starting on April 1, 2007 (excluding the business operators in respect of which the cause of the payment of the special insurance premiums pursuant to the same Article, paragraph (1) or (2) occurs on and after the date of modification), the term "every insurance year the following" in Article 15, paragraph (1) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act shall be deemed to be replaced with "the following", the term "the first day of such insurance year (...of an insurance year" with "the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 (...of such insurance year", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of such insurance year to the day preceding the date of modification prescribed by Article 53-2, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Act Revising a Portion of the Employment Insurance Act, etc. (Act No. 30 of 2007) (hereinafter referred to as the "date of modification" in this Article)", the term "all workers employed during such insurance year (...the midst of an insurance year" with "all workers employed during the insurance year starting on April 1, 2007 (...the midst of such insurance year", and the term "within 20 days" in the same Article, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "within the number of days calculated by adding to 20 days the number of days from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 to the day preceding the date of modification". 例文帳に追加
第五十三条の三 前条第一項の雇用保険率の変更があった場合において、平成十九年四月一日から始まる保険年度において失業保険法及び労働者災害補償保険法の一部を改正する法律及び労働保険の保険料の徴収等に関する法律の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律(昭和四十四年法律第八十五号。以下この条において「整備法」という。)第十九条第三項において読み替えて準用する新徴収法第十五条第一項又は第二項の規定により特別保険料を納付すべき事業主(変更日以後に同条第一項又は第二項の規定により特別保険料を納付すべき事由が生じた事業主を除く。)に係る整備法第十九条第三項の規定の適用については、同項において読み替えて準用する新徴収法第十五条第一項中「保険年度ごとに、次に」とあるのは「次に」と、「その保険年度の初日(保険年度」とあるのは「平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日(その保険年度」と、「五十日以内」とあるのは「五十日にその保険年度の初日から雇用保険法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第三十号)附則第五十三条の二第二項に規定する変更日(以下この条において「変更日」という。)の前日までの日数を加えた日数以内」と、「その保険年度に使用するすべての労働者(保険年度の中途」とあるのは「平成十九年四月一日から始まる保険年度に使用するすべての労働者(その保険年度の中途」と、同条第二項中「二十日以内」とあるのは「二十日に平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In this Act, "a decease worker, etc." refers to a person who was a worker employed in a business with respect to which the insurance relation of labor insurance pertaining to the Worker's Accident Compensation Insurance (hereinafter referred to as "Worker's Accident Insurance") prescribed in Article 3 of the Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 84 of 1969; hereinafter referred to as "the Collection Act") exists (hereinafter referred to as "a business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident insurance exists") or a person who was a worker employed in a business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident Insurance pursuant to the provision of Item 1, Paragraph 1, Article 34; Item 3, Paragraph 1, Article 35; or Item 1, Paragraph 1, Article 36 of the Worker's Accident Compensation Insurance Act (Act No. 50 of 1947: hereinafter referred to as "the Worker's Accident Insurance Act"), and which person afflicted with a designated disease or any other disease prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a result of having been engaged in activities that exposed him/her to asbestos and died because of such disease (limited to a person who has become afflicted with said designated disease or any other disease prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, after September 1, 1947 and who died on or before the day falling five years before the day preceding the effective date of this Act (hereinafter referred to as "the effective date"). 例文帳に追加
2 この法律において「死亡労働者等」とは、労働保険の保険料の徴収等に関する法律(昭和四十四年法律第八十四号。以下「徴収法」という。)第三条に規定する労働者災害補償保険(以下「労災保険」という。)に係る労働保険の保険関係が成立している事業(以下「労災保険の保険関係が成立している事業」という。)に使用される労働者又は労働者災害補償保険法(昭和二十二年法律第五十号。以下「労災保険法」という。)第三十四条第一項第一号、第三十五条第一項第三号若しくは第三十六条第一項第一号の規定により労災保険の保険関係が成立している事業に使用される労働者とみなされる者であって、石綿にさらされる業務に従事することにより指定疾病その他厚生労働省令で定める疾病にかかり、これにより死亡したもの(昭和二十二年九月一日以降に当該指定疾病その他厚生労働省令で定める疾病にかかり、これにより、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)の前日の五年前の日までに死亡した者に限る。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) If a business with a definite term in respect of which the insurance relation pertaining to industrial accident insurance has been established and which is specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour or Welfare falls under any of the following items, the government may acknowledge, notwithstanding the provision of Article 11, paragraph (1), the amount obtained by increasing or decreasing the amount of final insurance premiums pertaining to the general insurance premiums for such business, by the amount obtained by multiplying the amount reducing from such amount of final insurance premiums (or, in case such amount pertains to the general insurance premiums for the businesses set forth in Article 12, paragraph (1), item (i), the amount of the portion corresponding to the industrial accident insurance rate for such business) the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate, by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within the scope of forty one-hundredth (40/100), as the amount of the general insurance premiums for such business. 例文帳に追加
第二十条 労災保険に係る保険関係が成立している有期事業であつて厚生労働省令で定めるものが次の各号のいずれかに該当する場合には、第十一条第一項の規定にかかわらず、政府は、その事業の一般保険料に係る確定保険料の額をその額(第十二条第一項第一号の事業についての一般保険料に係るものにあつては、当該事業についての労災保険率に応ずる部分の額)から非業務災害率に応ずる部分の額を減じた額に百分の四十の範囲内において厚生労働省令で定める率を乗じて得た額だけ引き上げ又は引き下げて得た額を、その事業についての一般保険料の額とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 With regard to the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (hereinafter referred to as the "Collection Act") has been established at the time of enforcement of the provision listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions, the business operators which have made the notification specified by the Ordinance of the Ministry of Labour under the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance prior to revision by the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "Old Collection Act"), which corresponds to the notification prescribed by Article 4-2, paragraph (1) or (2) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "New Collection Act"), shall be deemed to have made the notification prescribed by Article 4-2, paragraph (1) or (2) of the New Collection Act, respectively. 例文帳に追加
第八条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の際現に労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「徴収法」という。)第二条第一項に規定する労働保険の保険関係が成立している事業に関し、第二条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「新徴収法」という。)第四条の二第一項又は第二項の規定による届出に相当する第二条の規定による改正前の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「旧徴収法」という。)に基づく労働省令の規定による届出をしている事業主は、それぞれ新徴収法第四条の二第一項又は第二項の規定による届出をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The authorization set forth in Article 268, paragraph (1), Article 270, paragraph (1), Article 270-3-12, paragraph (1) or Article 270-6-3, paragraph (1), or the supplementary note set forth in Article 269, paragraph (1), Article 270-3-13, paragraph (3) or Article 270-6-4, paragraph (3): the Financial Assistance set forth in Article 265-28, paragraph (1), item (iii) for transfer, etc. of insurance contracts (referring to the transfer, etc. of insurance contracts set forth in Article 260, paragraph (1)), succession of insurance contracts (referring to the succession of insurance contracts set forth in Article 260, paragraph (7)), re-succession of insurance contracts (referring to the re-succession of insurance contracts set forth in Article 260, paragraph (8)) or retransfer of insurance contracts (referring to the retransfer of insurance contracts set forth in Article 260, paragraph (11)); or 例文帳に追加
一 第二百六十八条第一項、第二百七十条第一項、第二百七十条の三の十二第一項若しくは第二百七十条の六の三第一項の認定又は第二百六十九条第一項、第二百七十条の三の十三第三項若しくは第二百七十条の六の四第三項の付記 保険契約の移転等(第二百六十条第一項に規定する保険契約の移転等をいう。)、保険契約の承継(同条第七項に規定する保険契約の承継をいう。)、保険契約の再承継(同条第八項に規定する保険契約の再承継をいう。)又は保険契約の再移転(同条第十一項に規定する保険契約の再移転をいう。)のための第二百六十五条の二十八第一項第三号に規定する資金援助 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To automatically generate a URL parameter by one operation input to allow inquiry of contents of a plurality contracts or a request for insurance design document preparation of a plurality of insurance products.例文帳に追加
一の操作入力でURLパラメータを自動生成し、複数の契約内容の照会や所望とする複数の保険商品の保険設計書作成の依頼を行うことを可能とすること。 - 特許庁
SYSTEM FOR MANAGEMENT OF CARE MANAGER SALARY BASED ON PAYMENT CLAIM DATA TO FEDERATION OF NATIONAL HEALTH INSURANCE ORGANIZATION BY LONG TERM CARE INSURANCE LAW, AND EXECUTION OF HOME CARE SUPPORT BUSINESS BY HOME CARE SUPPORT BUSINESS SYSTEM例文帳に追加
介護保険法上の国民健康保険連合会への給付請求データにもとづくケアマネジャー給与管理システム及び居宅介護支援事業システムによる居宅介護支援事業の実施 - 特許庁
Furthermore, the loss of the player 22 caused by the absorbed phenomenon occurring accidentally is paid back to the game player 2 as a liability insurance money via a card management company 4 insuring with an insurance company 21.例文帳に追加
一方、偶発的に発生するのめり込み現象に起因する遊技者22の損害を保険会社21と保険契約するカード管理会社4を介して損害保険金が遊技店2に支払われる。 - 特許庁
To provide a means enabling jobless persons as many as possible to start work, and capable of contributing to maintenance of the employment insurance by reducing as much as possible the unemployment pay which is a problem of the employment insurance.例文帳に追加
失業者が一人でも多く就業することができ、雇用保険制度の問題となっている失業給付を少しでも少なくして雇用保険制度の維持に貢献できる手段を提供する。 - 特許庁
When the operator collates description information of the insurance card received form the patient with the displayed insurance card information, confirms and inputs it, the icon 400 is changed into an icon 500 of a check sign.例文帳に追加
操作者は、患者から受け取った保険証の記載情報と、表示された保険証情報を照合し確認入力を行うと、アイコン400はチェック印のアイコン500に変更される。 - 特許庁
When a bar code corresponding to the "calculation of the insurance premium" is read on the sheet for input, an insurance premium is calculated based on the input estimate conditions, and displayed at a display part in the portable terminal 21.例文帳に追加
入力用シート上の、「保険料の計算」に対応するバーコードを読み取ると、携帯端末21は、入力された見積条件に基づいて保険料を計算し、表示部に表示する。 - 特許庁
An individual information transmitted from the computer 12 in the life insurance and the computer 14 in the bank is displayed on an image plane of an information input and output device 10 of the customer from the/a computer in the life insurance, the bank or others.例文帳に追加
生保、銀行、又はその他のコンピュータから、顧客の情報入出力装置10の画面上に、生保のコンピュータ12と銀行のコンピュータ14から送られてくる個人情報を表示する。 - 特許庁
INFORMATION PROCESSING APPARATUS, INSURANCE INFORMATION MANAGEMENT METHOD, INFORMATION PROCESSING METHOD, PROGRAM FOR PERFORMING THE SAME METHOD, INFORMATION RECORDING MEDIUM IN WHICH THE SAME PROGRAM IS RECORDED, INSURANCE INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM AND INFORMATION PROCESSING SYSTEM例文帳に追加
情報処理装置、保険情報管理方法、情報処理方法、これらの方法を実行させるためのプログラム、プログラムを記録した情報記録媒体、保険情報管理システム及び情報処理システム - 特許庁
The customer may remit also a capital substantially in the life insurance to the third party by a cusomer name, by remitting once the catital in the life insurance to an account in the bank, and by sending the capital from the bank to the third party.例文帳に追加
また、顧客は、生保の資金を銀行の口座へ一旦送金し、銀行から第三者へ送金することにより、実質的に生保の資金を顧客名義で第三者へ送金することができる。 - 特許庁
In relation to the damage done by the recent earthquake, the insurance industry has taken various measures to speed up insurance payment, such as setting up the disaster response headquarters. How do you evaluate those measures? 例文帳に追加
今回の地震損害で、保険業界で対策本部の設置とか保険金支払いの迅速化へ色々な対応をしているのですが、これらの対応に対して大臣から評価をお願いします。 - 金融庁
The Deposit Insurance Corporation levies insurance premiums equivalent to 0.084% of the amount of deposits, so ordinary depositors have really suffered very large damages in this case. 例文帳に追加
これは一般の方々の預金から、預金保険機構というのは10万分の84の預金保険料を取らせていただいたわけでございますから、本当に一般の預金者に多大な損害を与えたわけでございます。 - 金融庁
I would like to ask you again about Nomura Securities and the 10 life insurance companies. Having reflected upon their inappropriate incidents, Nomura and the life insurance companies have come up with measures to prevent the recurrence of similar problems. 例文帳に追加
野村(證券)と生保10社の件に戻るのですが、野村にしろ、生保10社にしろ、犯したこと、やったことはやったことで悪いことだったということで、その後、再発防止策などを出してきました。 - 金融庁
(i) Does handling of Consultation Requests, Complaints, etc. from customers regarding insurance contracts aim as much as possible to resolve issues while obtaining the customer’s understanding and acceptance, in close coordination with the insurance company? 例文帳に追加
(ⅰ)顧客からの保険契約に関する相談・苦情等への対応は、保険会社と連携を密にしながら、可能な限り、顧客の理解と納得を得て解決することを目指すものとなっているか。 - 金融庁
To provide an insurance estimation system which enables a customer to easily obtain the latest accurate article contents and an estimation result in a short time and an insurance company to speedily follow a procedure needed to complete a subsequent contract, etc.例文帳に追加
顧客は、最新で正確な商品内容と見積り結果を短時間かつ容易に入手することができ、保険会社は、その後の契約等に必要な手続を迅速に開始できる。 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)